"social à copenhague" - Translation from French to Arabic

    • الاجتماعية في كوبنهاغن
        
    • الاجتماعية المعقود في كوبنهاغن
        
    • الاجتماعية الذي عقد في كوبنهاغن
        
    Représentant du Japon au Sommet mondial pour le développement social à Copenhague UN 1995 : ممثل اليابان في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في كوبنهاغن
    Représentant du Japon au Sommet mondial pour le développement social à Copenhague UN ممثل اليابان في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في كوبنهاغن
    Prenant la parole au Sommet mondial pour le développement social, à Copenhague, au début de l'année, il a déclaré qu' UN فقد أوضح في كلمته أمام القمة العالمية للتنمية الاجتماعية في كوبنهاغن في بداية هذا العام أنه:
    Quatre années et demie se sont écoulées depuis le Sommet mondial pour le développement social à Copenhague. UN ١ - مرت أربع سنوات ونصف السنة على انعقاد مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في كوبنهاغن.
    1007. Le Comité prend note des progrès importants accomplis dans le domaine de l'éducation, notamment dans le cadre de l'Initiative 20/20 adoptée au Sommet mondial pour le développement social à Copenhague en 1995. UN 1007- تلاحظ اللجنة التقدم الكبير المحرز في ميدان التعليم، بما في ذلك ما أحرز بموجب المبادرة 20/20 التي اعتمدها مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية المعقود في كوبنهاغن في 1995.
    Après 1995 le Conseil s'est principalement occupé d'organiser des forums de suivi et des consultations sur l'application des recommandations du Sommet mondial pour le développement social, à Copenhague. UN وكثير من أنشطة المجلس بعد عام ١٩٩٥ شملت متابعة المنتديات والمناقشات فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاقات المعقودة في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في كوبنهاغن.
    L'an dernier, l'Assemblée générale s'est réunie pour saluer le succès du Sommet mondial pour le développement social à Copenhague. UN في العام الماضي اجتمعنا هنا في الجمعية العامة لﻹشادة بالنجاحات التي حققها مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في كوبنهاغن.
    Septièmement, nous devons respecter l'engagement que les gouvernements ont pris au Sommet social, à Copenhague, d'éradiquer la pauvreté. UN سابعا، نحن بحاجة إلى أن نرتقي إلى مستوى التعهدات التي قطعتها الحكومات على نفسها في القمة الاجتماعية في كوبنهاغن بشأن القضاء على الفقر.
    Consciente de ces réalités, l'ONU a convoqué le Sommet mondial sur le développement social à Copenhague pour traiter les questions sociales urgentes et graves auxquelles l'humanité est confrontée. UN وقد تنبهت اﻷمم المتحدة لهذه الحقيقة وعقدت قمة اﻷمم المتحدة للتنمية الاجتماعية في كوبنهاغن لمعالجة القضايا الاجتماعية الملحة والخطيرة التي تواجه البشرية.
    La convocation du Sommet pour le développement social à Copenhague au premier trimestre de 1995 a offert à la communauté internationale l'occasion d'adopter un programme d'action intégré pour la réalisation du développement social pour toutes les classes de la société. UN وقد كان انعقاد قمة التنمية الاجتماعية في كوبنهاغن في الربع اﻷول من هذا العام فرصة دولية ﻹقرار برنامج عمل متكامل لتحقيق التنمية الاجتماعية لكل فئات المجتمع.
    Dans sa recherche de solutions appropriées aux problèmes d'ordre économique et social, l'ONU a été amenée à organiser cette année le Sommet mondial pour le développement social à Copenhague. UN وفي معرض سعيها ﻹيجاد حلول ملائمة للمشاكل الاقتصادية والاجتماعية، بادرت اﻷمم المتحدة هذا العام إلى تنظيم مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في كوبنهاغن.
    Des ateliers parlementaires ont été organisés lors de la troisième session du Comité préparatoire du Sommet et lors du Sommet pour le développement social à Copenhague. UN وجرى تنظيم حلقات عمل برلمانية خلال الدورة الثالثة للجنة التحضيرية لمؤتمر القمة وخلال مؤتمر القمة الاجتماعية في كوبنهاغن.
    Plusieurs rencontres du secteur privé se sont tenues en marge du Sommet mondial pour le développement social à Copenhague en 1995, à l'instigation du Ministère danois des affaires sociales, de la Table ronde Caux et de l'Association des entreprises pour le Sommet mondial pour le développement social. UN وعقدت عدة أحداث خاصة بالقطاع الخاص في فترة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في كوبنهاغن في عام 1995، دعت إليها بصورة مشتركة وزارة الشؤون الاجتماعية الدانمركية، ومائدة كوكس المستديرة، والرابطة التجارية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    La mobilisation de ressources nationales et internationales pour le développement social est un élément essentiel pour l'application des engagements pris lors du Sommet mondial pour le développement social à Copenhague. UN 35 - إن تعبئة الموارد المحلية والدولية من أجل التنمية الاجتماعية عنصر أساسي لتنفيذ الالتزامات التي تم التعهد بها في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في كوبنهاغن.
    En mars 1995, Femmes de l'Internationale socialiste a participé au Sommet mondial pour le développement social, à Copenhague; des représentantes de plusieurs organisations membres faisaient partie des délégations gouvernementales à ce Sommet. UN وفي آذار/مارس ١٩٩٥، حضرت المنظمة اجتماعات مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في كوبنهاغن حيث انضم ممثلون لعدة منظمات أعضاء في المنظمة إلى وفود حكوماتهم.
    10. Le débat qui a eu lieu au Sommet mondial du développement social à Copenhague a révélé que la pauvreté était à l'origine d'inégalités tant à l'intérieur des pays qu'entre les États membres de la communauté internationale. UN 10- وكشفت المناقشة التي جرت في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في كوبنهاغن أن الفقر يمثل مصدر عدم المساواة داخل البلدان وفيما بين الدول الأعضاء في المجتمع الدولي على السواء.
    Certains de ces aspects ont déjà été traités comme il fallait au cours du Sommet mondial pour le développement social à Copenhague, qui a élaboré un Programme d'action complet et concret pour s'assurer que les problèmes que connaît le monde aujourd'hui ne déborderont pas sur le siècle suivant, ou du moins s'amélioreront dès le début de cette nouvelle ère. UN وبعض هذه الجوانب جرى تناولها على نحو كفء خلال مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في كوبنهاغن الذي توصل إلى برنامج عمل شامل وملموس يضمن أن المشاكل التي يواجهها العالم اليوم لن تستمر فــي القــرن المقبــل أو أن يتحقــق على اﻷقل بعض التحسن في أوائله.
    L'Indonésie partage ce rêve et respecte les engagements qu'elle a pris au Sommet mondial pour le développement social à Copenhague et à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes à Beijing, qui se sont tenues toutes les deux l'année dernière. UN وتشاطر اندونيسيا في ذلك الحلــم وتتقيد بالالتزامات التي تعهدت بها في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في كوبنهاغن والمؤتمر العالمــي الرابع المعني بالمرأة في بيجين، وكلاهما عقدا في السنة الماضية.
    1007. Le Comité prend note des progrès importants accomplis dans le domaine de l'éducation, notamment dans le cadre de l'Initiative 20/20 adoptée au Sommet mondial pour le développement social à Copenhague en 1995. UN 1007- تلاحظ اللجنة التقدم الكبير المحرز في ميدان التعليم، بما في ذلك ما أحرز بموجب المبادرة 20/20 التي اعتمدها مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية المعقود في كوبنهاغن في 1995.
    223. Le Comité prend note des progrès importants accomplis dans le domaine de l'éducation, notamment dans le cadre de l'Initiative 20/20 adoptée au Sommet mondial pour le développement social à Copenhague en 1995. UN 223- تلاحظ اللجنة التقدم الكبير المحرز في ميدان التعليم، بما في ذلك ما أحرز بموجب المبادرة 20/20 التي اعتمدها مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية المعقود في كوبنهاغن في 1995.
    35. Une délégation a souligné qu'il était important de suivre l'" initiative 20-20 " lancée au Sommet mondial pour le développement social à Copenhague, en mars 1995. UN ٥٣- وأشار أحد الوفود إلى أهمية متابعة " مبادرة ٠٢-٠٢ " لتخفيف الفقر على نحو مستدام، وهي المبادرة التي أعلنت في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية المعقود في كوبنهاغن في آذار/مارس ٥٩٩١.
    Des représentants de l'organisation ont participé au Sommet mondial pour le développement social à Copenhague, du 6 au 12 mars 1995, à l'issue duquel des rapports exhaustifs ont été publiés dans les numéros 456 et 460 de son bulletin d'information. UN وشارك ممثلون عن المؤتمر المسيحي للسلام في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية الذي عقد في كوبنهاغن من ٦ إلى ١٢ آذار/ مارس ١٩٩٥.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more