1. Réponses sociales aux inégalités et aux changements de politiques | UN | الردود الاجتماعية على اللامساواة وتغيير السياسات |
On peut s'attendre que de nouvelles mesures de redistribution des prestations sociales aux nécessiteux soient adoptées. | UN | وقد تتضمن قائمة اﻷولويات عملية أخرى ﻹعادة توزيع المساعدة الاجتماعية على المعوزين. |
On peut s'attendre que de nouvelles mesures de redistribution des prestations sociales aux nécessiteux soient adoptées. | UN | وقد تتضمن قائمة اﻷولويات عملية أخرى ﻹعادة توزيع المساعدة الاجتماعية على المعوزين. |
Les organismes compétents ont été priés de prendre des mesures pour réduire le nombre d'abandons scolaires parmi les filles, pour alphabétiser les femmes appartenant aux minorités ethniques et montagnardes, pour faciliter l'accès des femmes à la formation professionnelle et améliorer leur niveau professionnel et pour appliquer les politiques sociales aux femmes des zones rurales. | UN | ويطلب من الوكالات ذات الصلة اتخاذ تدابير لتخفيض عدد حالات التسرب من المدارس فيما بين الطالبات، وتنفيذ برامج محو اﻷمية فيما بين النساء في المناطق الجبلية والنساء من اﻷقليات اﻹثنية، وتسهيل فرص حصول المرأة على التدريب المهني وتحسين مستواها المهني، وتطبيق السياسات الاجتماعية على المرأة الريفية. |
:: Renforcement des moyens du Ministère de la santé et des affaires sociales aux fins de la mise en place de l'ensemble de services de santé essentiels à tous les niveaux et de son suivi, dans le cadre de la protection des droits de l'homme | UN | :: تعزيز قدرة وزارة الصحة والرعاية الاجتماعية على رصد وتنفيذ الخدمات الأساسية للرعاية الصحية على جميع المستويات داخل إطار حقوق الإنسان |
Encourager le développement coordonné des statistiques sociales aux niveaux national et international | UN | 1 - تعزيز تنسيق الإحصاءات الاجتماعية على الصعيدين الوطني والدولي |
Les autres priorités sont de renforcer la volonté politique, de mobiliser les ressources nécessaires et d'accroître les obligations sociales aux niveaux national, régional et international. | UN | وتشمل الأولويات الأخرى تعزيز إرادتنا السياسية وتعبئة الموارد وزيادة التزاماتنا الاجتماعية على الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي. |
B. Coordination des statistiques sociales aux niveaux national, régional et international | UN | باء - تنسيق الإحصاءات الاجتماعية على الصعد الوطني والإقليمي والدولي |
:: Renforcement des moyens du Ministère de la santé et des affaires sociales aux fins de la mise en place de l'ensemble de services de santé essentiels à tous les niveaux et de son suivi, dans le cadre de la protection des droits de l'homme | UN | :: تعزيز قدرة وزارة الصحة والرعاية الاجتماعية على رصد وتنفيذ الخدمات الأساسية للرعاية الصحية على جميع المستويات داخل إطار حقوق الإنسان |
b) i) Augmentation des effectifs nationaux formés à l'application des politiques sociales aux niveaux national et local | UN | (ب) ' 1` ازدياد عدد الموظفين الوطنيين المدربين على تنفيذ السياسات الاجتماعية على الصعيد الوطني وصعيد المجتمعات المحلية |
b) i) Augmentation des effectifs nationaux formés à l'application des politiques sociales aux niveaux national et local | UN | (ب) ' 1` زيادة عدد الموظفين الوطنيين المدربين على تنفيذ السياسات الاجتماعية على الصعيد الوطني وصعيد المجتمعات المحلية |
c) Des activités statistiques et méthodologiques en cours dans le domaine des statistiques sociales aux niveaux international, régional, sous-régional et national. | UN | (ج) الأنشطة الإحصائية والمنهجية الجارية في مجال الإحصاءات الاجتماعية على الصعد الدولي والإقليمي ودون الإقليمي والوطني. |
b) Amélioration des connaissances et des compétences relatives à l'application des politiques sociales aux niveaux national et local | UN | (ب) زيادة المعارف والمهارات اللازمة لتنفيذ السياسات الاجتماعية على الصعيد الوطني وصعيد المجتمعات المحلية |
b) Augmentation des effectifs nationaux formés à l'application des politiques sociales aux niveaux national et local | UN | (ب) زيادة عدد الموظفين الوطنيين المدربين على تنفيذ السياسات الاجتماعية على الصعيد الوطني وصعيد المجتمعات المحلية |
b) Augmentation des effectifs nationaux formés à l'application des politiques sociales aux niveaux national et local | UN | (ب) زيادة عدد الموظفين الوطنيين المدربين على تنفيذ السياسات الاجتماعية على الصعيد الوطني وصعيد المجتمعات المحلية |
b) Augmentation des effectifs nationaux formés à l'application des politiques sociales aux niveaux national et local | UN | (ب) زيادة عدد الموظفين الوطنيين المدربين على تنفيذ السياسات الاجتماعية على الصعيد الوطني وصعيد المجتمعات المحلية |
b) i) Augmentation des effectifs nationaux formés pour appliquer les politiques sociales aux niveaux national et local | UN | (ب) ' 1` زيادة عدد الموظفين الوطنيين المدربين على تنفيذ السياسات الاجتماعية على الصعيد الوطني وصعيد المجتمعات المحلية |
b) i) Augmentation des effectifs nationaux formés pour appliquer les politiques sociales aux niveaux national et local | UN | (ب) ' 1` زيادة عدد الموظفين الوطنيين المدربين على تنفيذ السياسات الاجتماعية على الصعيد الوطني وصعيد المجتمعات المحلية |
Réponses sociales aux inégalités et aux changements de politiques | UN | الاستجابات الاجتماعية لأوجه عدم المساواة والتغيرات المتعلقة بالسياسات |
Le Costa Rica a aussi cité la jurisprudence de la Chambre constitutionnelle de la Cour suprême en matière d'octroi de prestations sociales aux étrangers résidant légalement dans le pays, ainsi qu'aux enfants en situation irrégulière vivant dans la pauvreté ou l'extrême pauvreté. | UN | وأشارت كوستاريكا أيضاً إلى الاجتهاد القضائي الذي كرسته الغرفة الدستورية في المحكمة العليا فيما يتعلق بتوسيع الاستحقاقات الاجتماعية لتشمل الأجانب المقيمين بشكل قانوني في البلد، وكذلك الأطفال المقيمين بصفة غير قانونية والذين يعيشون في فقر أو فقر مدقع. |
Il indique par ailleurs que l'octroi d'aides sociales aux étrangers est assujetti à une durée de séjour excessivement longue. | UN | بالإضافة إلى ذلك، ذكر المجلس أن منح المساعدة الاجتماعية للمواطنين الأجانب يخضع لشرط طول فترة الإقامة بشكل بالغ(57). |