"sociales et le développement" - Translation from French to Arabic

    • الاجتماعية والتنمية
        
    Il a mis en lumière le lien entre l'économie, l'écologie, les questions sociales et le développement. UN كما أنه سلط الضوء على العلاقة بين الاقتصاد والبيئة والمسائل الاجتماعية والتنمية.
    Soutien à la coopération Sud-Sud pour favoriser l'élaboration de politiques sociales et le développement social UN دعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب في مجال السياسات الاجتماعية والتنمية الاجتماعية
    Le Conseiller interrégional des Nations Unies sur les politiques sociales et le développement dans le domaine social avait aidé à l'élaboration des mesures concrètes adoptées dans ce sens. UN وأشارت الى أن وضع التدابير اللازمة لتنفيذ هذا النهج قد أصبح ممكنا بفضل الخبير الاستشاري اﻷقاليمي لﻷمم المتحدة المعني بالسياسات الاجتماعية والتنمية.
    Nous espérons que les résultats auxquels cette session a abouti contribueront à améliorer les conditions de vie de tous les peuples et à réaliser un développement durable par le renforcement des liens entre les questions sociales et le développement. UN ونأمل أن تساهم النتائج التي توصلت إليها هذه الدورة في تحسين الظروف المعيشية لكافة الشعوب وتحقيق تنمية مستديمة من خلال توثيق الربط بين المسائل الاجتماعية والتنمية.
    Il est également possible que les préoccupations économiques à court terme aient occulté les objectifs à long terme de la Déclaration intéressant les questions sociales et le développement. UN وقد تكون الشواغل الاقتصادية القصيرة الأجل قد أدت أيضا إلى حجب الأهداف الطويلة الأجل للإعلان المتعلق بالمسائل الاجتماعية والتنمية.
    La corruption affecte les structures sociales et le développement économique et constitue une menace pour la société, l'ordre, la morale et la justice. UN 66 - وذكر أن الفساد يؤثر على البنية الاجتماعية والتنمية الاقتصادية ويؤثر على المجتمع والنظام والأخلاق والعدالة.
    Le document final fait, de diverses façons complémentaires, évoluer le débat actuel sur le rapport entre les politiques sociales et le développement économique dans le sens d'une plus grande intégration des politiques économiques reposant sur les lois du marché et du développement social. UN 21 - وتبرز الوثيقة المناقشة الجارية حول العلاقة بين السياسات الاجتماعية والتنمية الاقتصادية بشتى الطرق المتكاملة في اتجاه تحقيق تكامل أكبر للسياسات الاقتصادية ذات الوجهة السوقية وللتنمية الاجتماعية.
    Dans le second domaine d'activité, le Groupe spécial devra apporter son soutien : au renforcement de la coopération économique entre pays en développement; à la coopération Sud-Sud pour favoriser l'élaboration de politiques sociales et le développement social; et à la coopération Sud-Sud dans le domaine de la science et de la technologie en vue d'éliminer la pauvreté. UN وتشمل مجالات النشاط بالنسبة لمحور التركيز الثاني توفير الدعم لما يلي: زيادة التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية؛ والتعاون فيما بين بلدان الجنوب في مجال السياسات الاجتماعية والتنمية الاجتماعية، وفي مجال تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التخفيف من حدة الفقر.
    Lors des sessions à venir, les États devraient promouvoir la compréhension de la complexité de la question du handicap et de la nécessité d'une approche transversale de la question, liée aux décisions nationales et internationales concernant les politiques sociales et le développement. UN 80 - واستطرد قائلا إنه يتعين على الدول أن تقوم في الدورات المقبلة بتعزيز فهم التعقيدات التي تكتنف الإعاقة والحاجة إلى اتباع نهج شامل لعدة قطاعات يكون مرتبطاً بالقرارات الوطنية والدولية المتعلقة بالسياسة الاجتماعية والتنمية.
    b. Fourniture d'une assistance, en coopération avec les organismes et commissions des Nations Unies, aux gouvernements des pays en développement et des pays en transition, pour la réalisation d'évaluations analytiques et d'études diagnostiques de leur situation sociale actuelle, ainsi que pour le suivi du Sommet mondial pour le développement social; missions sur les politiques sociales et le développement social; UN ب - تقديم المساعدة إلى حكومات البلدان النامية والبلدان التي تجتاز اقتصاداتها مرحلة انتقال، بالتعاون مع وكالات اﻷمم المتحدة ولجانها، ﻹجراء دراسات تحليلية وتشخيصية وتقييمات ﻷحوالها الاجتماعية، ومتابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية؛ وإنجاز مهام في مجال السياسات الاجتماعية والتنمية الاجتماعية؛
    a) Encourager une plus grande productivité générale de l'activité économique, une affectation plus efficace des ressources et un dynamisme et une compétitivité plus grandes par la restructuration ou la privatisation des entreprises ou même de secteurs économiques, la création d'emplois, une bonne répartition des prestations sociales et le développement économique en général; UN )أ( تشجيع زيادة كفاءة اﻷنشطة الاقتصادية؛ وتخصيص الموارد وتحقيق الدينامية والقدرة على المنافسة بمزيد من الفعالية عن طريق إعادة تشكيل المؤسسات و/أو القطاعات الاقتصادية أو تحويلها الى القطاع الخاص؛ وتوفير فرص العمل؛ وتوزيع الفوائد الاجتماعية والتنمية الاقتصادية عموما؛
    Soutien à la coopération Sud-Sud pour favoriser l'élaboration de politiques sociales et le développement social. L'objectif est de stimuler la coopération Sud-Sud dans les domaines des politiques sociales et du développement social en renforçant les capacités des pays du Sud à formuler des politiques sociales intégrées tenant compte de la condition féminine et capables d'atténuer certains des coûts sociaux négatifs de la mondialisation. UN 25 - دعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب في مجال السياسات الاجتماعية والتنمية الاجتماعية - يتمثل الهدف في تشجيع التعاون فيما بين بلدان الجنوب في مجال السياسات الاجتماعية والتنمية الاجتماعية من خلال تعزيز القدرات الجنوبية على صياغة سياسات اجتماعية شاملة تراعي الفوارق بين الجنسين والتي في إمكانها تخفيف بعض الآثار الاجتماعية السلبية للعولمة.
    b. Fourniture d’une assistance, en coopération avec les organismes et commissions des Nations Unies, aux gouvernements des pays en développement et des pays en transition, pour la réalisation d’évaluations analytiques et d’études diagnostiques de leur situation sociale actuelle, ainsi que pour le suivi du Sommet mondial pour le développement social; missions sur les politiques sociales et le développement social; UN ب - تقديم المساعدة الى حكومات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، بالتعاون مع وكالات اﻷمم المتحدة ولجانها، ﻹجراء دراسات تحليلية وتشخيصية وتقييمات ﻷحوالها الاجتماعية الراهنة، ومتابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية؛ وإنجاز مهام في مجال السياسات الاجتماعية والتنمية الاجتماعية؛
    iv) Supports techniques : monographies sur les politiques d'urbanisation et du logement à Oman et au Qatar (2); gestion et mise à jour périodique du site Web du Réseau d'information en matière de population (POPIN) et de la page d'accueil de la CESAO sur les politiques sociales et le développement, y compris les handicapés et les jeunes (2); UN ' 4` مواد تقنية: موجزات قطرية عن سياسات التحول الحضري والإسكان في عُمان وقطر؛ صيانة موقع شبكة الأمم المتحدة للمعلومات السكانية POPIN والصفحة الأساسية للإسكوا عن السياسات الاجتماعية والتنمية الاجتماعية على شبكة الإنترنيت وتحديثهما بصورة منتظمة (2)؛ (ج) التعاون التقني (من الموارد الخارجة عن الميزانية):

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more