Autres activités de services collectifs, sociaux et personnels | UN | الخدمات الاجتماعية والشخصية الأخرى ألعاب القمار |
Services collectifs, sociaux et personnels | UN | خدمة المجتمع والخدمات الاجتماعية والشخصية |
Services collectifs sociaux et personnels | UN | الخدمات الجماعية الاجتماعية والشخصية |
Services communautaires, sociaux et personnels | UN | الخــدمـــات المجتمـعيـــة والاجتماعية والشخصية |
Autres services collectifs, sociaux et personnels | UN | خدمات مجتمعية اجتماعية وشخصية أخرى |
Autres services sociaux et personnels | UN | الخدمات الاجتماعية والشخصية الأخرى |
Services collectifs, sociaux et personnels | UN | أنشطة المجتمع المحلي وأنشطة الخدمة الاجتماعية والشخصية الأخرى |
Les services sociaux et personnels dans les communautés sont la troisième branche d'activité féminine, avec 7 % du nombre total de femmes ayant un emploi. | UN | أما قطاع خدمات المجتمع والخدمات الاجتماعية والشخصية فهو ثالث أهم قطاع للإناث اللاتي يمثلن فيه 7 في المائة من مجموع الإناث العاملات. |
Autres services communautaires, sociaux et personnels | UN | أنشطة أخرى في مجال المجتمعات المحلية والخدمات الاجتماعية والشخصية |
Services collectifs sociaux et personnels | UN | الخدمات الجماعية الاجتماعية والشخصية |
Au sein du secteur des services, le commerce, la restauration et l'hôtellerie ainsi que les services sociaux et personnels occupent une position dominante, représentant respectivement 26 et 27 % de la main-d'oeuvre totale. | UN | وداخل قطاع الخدمات، تحتل التجارة والمطاعم والفنادق وصناعة الخدمات الاجتماعية والشخصية مكانة بارزة فتمثل ٦٢ و٧٢ بالمائة من مجموع العمالة على التوالي. |
Si les droits politiques des femmes palestiniennes étaient de plus en plus reconnus, leurs droits économiques l'étaient moins, et leurs droits sociaux et personnels moins encore. | UN | وفي حين يتم القبول بالحقوق السياسية للمرأة الفلسطينية بشكل متزايد، فهناك قبول أقل لحقوقها الاقتصادية، وأقل من ذلك، لحقوقها الاجتماعية والشخصية. |
Le ministère public a affecté un certain nombre de spécialistes féminines dans le domaine social, ayant une expérience en matière d'étude de la situation des enfants et de leurs penchants sociaux et personnels, en vue de transmettre aux enfants un sentiment de sécurité et de tranquillité et le préparer mentalement aux interrogatoires. | UN | قامت النيابة العامة بتخصيص عدد من الأخصائيات الاجتماعيات ممن تمرسن في دراسة أوضاع الطفل وميوله الاجتماعية والشخصية لبث الأمن والطمأنينة في نفس الصغير وتهيئته نفسياً أثناء التحقيق معه. |
Les préservatifs doivent être disponibles facilement et universellement et leur utilisation doit être encouragée d'une manière qui aide à surmonter les obstacles sociaux et personnels à leur égard. | UN | ولذا يجب أن تكون الرفالات متاحة بسهولة وعلى نطاق مُعمَّم وأن يجري الترويج لها بأساليب تساعد على تذليل العقبات الاجتماعية والشخصية التي تحول دون استخدامها. |
Le programme comporte un travail de sensibilisation des élèves pour les aider à s'épanouir et à améliorer leur potentiel personnel et leurs compétences, et susciter une prise de conscience collective et personnelle des changements nécessaires dans les aspects sociaux et personnels de la vie familiale, de la société et du système éducatif. | UN | ويشمل البرنامج إذكاء الوعي بالإمكانات المتاحة للتلاميذ لمعاونتهم على تحقيق إمكاناتهم الشخصية والنهوض بالمهارات والوعي الاجتماعي والشخصي بالتغييرات اللازمة في الجوانب الاجتماعية والشخصية للأسرة والمجتمع ونظام التعليم. |
125. Le Programme national de lutte contre le sida a continué d'être mis en œuvre selon les objectifs de la prévention de la transmission du virus et de la diminution des impacts sociaux et personnels de la séropositivité au VIH. | UN | 125- واستمر تنفيذ البرنامج الوطني للإيدز وفقاً للمبادئ المتعلقة بمكافحة انتقال الفيروس وتقليل الآثار الاجتماعية والشخصية للعدوى بفيروس نقص المناعة البشري. |
Services sociaux et personnels | UN | الخدمات الاجتماعية والشخصية |
Le premier est la protection sociale de base, visant à prévenir les risques sociaux et personnels par le biais de programmes, projets, services et prestations destinés aux personnes et aux familles vulnérables. | UN | أما النوع الأول فيعرف بالحماية الاجتماعية الأساسية التي تهدف إلى الوقاية من المخاطر الاجتماعية والشخصية من خلال تقديم البرامج والمشاريع والخدمات والمساعدات التي تعود بالفائدة على الفئات الضعيفة من الأفراد والأسر. |
Services communautaires, sociaux et personnels Travail chez des particuliers | UN | فصل أنشطة الخدمة المجتمعية والاجتماعية والشخصية الأخرى |
Services commerciaux, sociaux et personnels | UN | الخدمات التجارية والاجتماعية والشخصية |
9. Services collectifs, sociaux et personnels | UN | 9- مرافق أخرى، وخدمات اجتماعية وشخصية أخرى |