Pas toujours bon pour plusieurs choses, mais ... cela me plaît de prendre soin de Mandy. | Open Subtitles | ربما لا أكون جيداً في كثير من الأشياء ولكني جيد في الإعتناء بماندي |
Je peux prendre soin de moi. Je l'ai fait pendant longtemps. | Open Subtitles | بوسعي الاعتناء بنفسي فأنا أفعل ذلك منذ زمن طويل |
On était dans quelque chose de plus grand... qui nous bougeait et prenait soin de nous. | Open Subtitles | كان الأمر يبدو و كأننّا داخل شيء أكبر.. يدور بنا و يعتني بنا.. |
D'accord, bien, on doit régler ça. Je ne peux pas prendre soin de papa. | Open Subtitles | حسناً علينا ان نصلح هذا انا لا اقدر ان اعتني بوالدي |
Avant que maman ne meure, elle a dit qu'elle ne pourrait plus prendre soin de toi. | Open Subtitles | قبل أن تتوفى أمي، قالت بأنّه لا يمكنها أن تعتني بك لمدة طويلة |
Nous supposions que s'il était récidiviste il avait pris grand soin de faire disparaître les corps. | Open Subtitles | افترضنا أنه, في حالة أن كانت جرائمه متكررة, فقد اهتم جيداً بالتخلص من ضحاياه. |
Tu penses que tu peux prendre soin de ta mère à partir de maintenant, fils ? | Open Subtitles | كنت تعتقد أنك يمكن أن تأخذ الرعاية من أمك من هنا، يا بني؟ |
Parfois, je me dis... j'aurais pu prendre plus soin de toi. | Open Subtitles | أحيانا أتسائل إذا كان يمكنني أن أعطيك رعاية أفضل |
Je veux m'assurer qu'on prenne soin de lui jusqu'à ce que j'aie l'argent pour payer. | Open Subtitles | أود التأكد من العناية به إلى أن أؤمن المال لدفع تكاليف هذا. |
Prendre soin de mon neveu, voir où il travaille. | Open Subtitles | الإعتناء بإبن أختي رؤية المكان الذي يعمل فيه |
Et vous êtes capable de prendre soin de vos patients... Et de vous même. Mais je ne me sens pas bien. | Open Subtitles | و أنتِ بالتأكيد قادرة على الإعتناء بمرضاكِ و بنفسك لكنّي أشعر بالضيق الشديد |
Je suis juste un père qui essaye de prendre soin de sa fille. | Open Subtitles | أنا؟ أنا مجرد والد يحاول الإعتناء بإبنته |
Cet homme, cette belle personne, voulait juste prendre soin de moi. | Open Subtitles | هذا الشخص الجميل كل ما أراده هو الاعتناء بي |
Je peux prendre soin de moi-même. J'espérais juste que tu ne sois plus là. | Open Subtitles | أستطيع الاعتناء بنفسي إنّما أرجو لو لمْ تكوني قد بقيتِ هنا |
Que votre gars de Washington allait prendre soin de lui ? | Open Subtitles | أأخبرته أن رجُلك في العاصمة سوف يعتني به ؟ |
Peu importe si j'étais jeune, j'aurais assumé, et j'aurais eu l'enfant, et j'aurais pris soin de lui. | Open Subtitles | مهما بلغت من الصغر كنت سأحاول و احظى بطفل و اعتني به |
Je me rappelle t'avoir dit de bien prendre soin de moi. | Open Subtitles | لقد تذكرت بوضوح أني أخبرتك بأن تعتني بي جيدا |
Je devrais être chez moi à prendre soin de mes vraies bébés. | Open Subtitles | ♪ كان يجب علي ان اكون في المنزل اهتم بأطفالي الحقيقيين |
À ce jour, l'IELADEINU s'est occupé de quelques 300 enfants et prend actuellement soin de 275 enfants. | UN | وحتى اليوم تلقى حوالي 300 طفل الرعاية من برنامج مساعدة الأطفال والأسرة، ويتلقى الآن 275 طفلا الرعاية في إطار البرنامج. |
Souvent, les grands-parents prenaient soin de l'enfant, et la jeune mère allait dans une nouvelle école. | UN | وكثيرا ما يتولى الجدان رعاية المولود، وتنتقل اﻷم الشابة الى مدرسة جديدة. |
Il n'y a que toi pour prendre autant soin de moi. | Open Subtitles | لا أحد فقط أنت تستطيع أن تأخذ العناية منّي |
Je l'ai rencontré dans un mauvais moment de sa vie, et j'ai pris soin de lui. | Open Subtitles | كيف يمكنك بعقبة له؟ التقيت به عند نقطة منخفضة في حياته ، وأنا اعتنى به. |
Et toi, ma chère sœur, je te conseille de prendre soin de ton âme et d'apprendre à lire. | Open Subtitles | أما بالنسبة لك يا أختي العزيزة سأسديك نصيحة اهتمي بروحك وتعلمي القراءة |
Prenez soin de vous. Continuez à aller à vos réunions. | Open Subtitles | انتبه لنفسك واستمر بالذهاب إلى تلك الاجتماعات كارلوس |
Il a quitté l'armée pour prendre soin de moi après la mort de nos parents. Il a fait en sorte que j'aille à l'université. | Open Subtitles | لقد ترك الجيش للإعتناء بي بعد وفاة والدينا، وحرص على إرتيادي الكليّة، |
J'aurais aimé que mon père prenne soin de moi avec l'amour et la dévotion que Jack a pour son fils. | Open Subtitles | أتمنى لو أبي إهتم بي بحب وإخلاص كما يفعل جاك لإبنه |
Nous allons prendre soin de lui, je vous le promets. | Open Subtitles | وقفا لتنبؤات الطبيب سنقوم بالاعتناء به أعدك |