Les soins médicaux et dentaires sont gratuits pour tous les habitants en vertu d'un accord sanitaire. C. Protection sociale | UN | فمعظم خدمات العلاج الطبي وعلاج الأسنان تُقدم بالمجان لجميع المقيمين بموجب اتفاق صحي. |
Les soins médicaux et dentaires ainsi que les médicaments prescrits sont gratuits pour tous les résidents et pour les citoyens britanniques. | UN | وخدمات العلاج الطبي وعلاج الأسنان وتحرير الوصفات الطبية، مجانية لجميع المقيمين. |
Les soins médicaux et dentaires, de même que les médicaments délivrés sur ordonnance, sont gratuits pour tous les résidents et les citoyens britanniques. | UN | وخدمات العلاج الطبي وعلاج الأسنان والأدوية التي تسلم بوصفات طبية، مجانية لجميع المقيمين ولمواطني المملكة المتحدة. |
Assurance maladie après la cessation de service : fonds de réserve pour les soins médicaux et dentaires | UN | التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة: احتياطيات الخدمات الطبية وخدمات طب الأسنان |
Le Comité consultatif rappelle aussi ses recommandations relatives aux propositions de transferts du Fonds d'indemnisation et du fonds de réserve pour les soins médicaux et dentaires (A/60/7/Add.11, par. 12 et 13 et A/61/791, par. 13). | UN | 31 - تشير اللجنة الاستشارية أيضا إلى توصياتها المتعلقة بالتحويل المقترح من احتياطي التعويضات واحتياطيات الخدمات الطبية وخدمات طب الأسنان (A/60/7/Add.11، الفقرتان 12 و 13 و A/61/791، الفقرة 13). |
Le comité intermunicipal de chaque district hospitalier est responsable de la prestation de soins de santé spéciaux dans son ressort en respectant les critères communs pour la prestation de soins médicaux et dentaires. | UN | بتولي المجلس البلدي المشترك كل منطقة من مناطق المستشفيات مسؤولية تقديم الرعاية الطبية الخاصة في المنطقة وفقاً لمعايير مشتركة للرعاية في مجالي الطب وطب الأسنان. |
En vertu d'un accord sanitaire, les soins médicaux et dentaires sont gratuits pour tous les habitants. C. Protection sociale | UN | إذ يتوفر العلاج الطبي وعلاج الأسنان مجاناً لجميع المقيمين بموجب اتفاق صحي. |
Les soins médicaux et dentaires, de même que les médicaments délivrés sur ordonnance, sont gratuits pour tous les résidents et les citoyens britanniques en vertu d'un accord sanitaire réciproque. | UN | وتقـدم خدمات العلاج الطبي وعلاج الأسنان والأدوية التي تسلم بوصفات طـبـيـة، مجانـيا لجميع المقيمين ولمواطني المملكة المتحدة بموجب اتفاق صحي مشتـرك. |
Les soins médicaux et dentaires, de même que les médicaments délivrés sur ordonnance, sont gratuits pour tous les résidents, ainsi que pour les citoyens britanniques en vertu d'un accord sanitaire réciproque. | UN | ويقـدَّم العلاج الطبي وعلاج الأسنان والأدوية التي تسلم بوصفات طـبـيـة بالمجان لجميع المقيمين ولمواطني المملكة المتحدة بموجب اتفاق صحي ينص على المعاملة بالمثل. |
Les soins médicaux et dentaires et les médicaments délivrés sur ordonnance sont gratuits pour tous les résidents et pour les citoyens britanniques en vertu d'un accord sanitaire réciproque. | UN | ويقـدَّم العلاج الطبي وعلاج الأسنان والأدوية التي تسلم بوصفات طـبـيـة بالمجان لجميع المقيمين ولمواطني المملكة المتحدة بموجب اتفاق صحي ينص على المعاملة بالمثل. |
La majorité des soins médicaux et dentaires et les médicaments délivrés sur ordonnance sont gratuits pour tous les résidents en vertu d'un accord sanitaire réciproque. | UN | فمعظم العلاج الطبي وعلاج الأسنان والأدوية التي تسلم بوصفات طبية تُقدم بالمجان لجميع المقيمين بموجب اتفاق صحي ينص على المعاملة بالمثل. |
Selon la Puissance administrante, les soins médicaux et dentaires et les médicaments délivrés sur ordonnance sont gratuits pour tous les résidents des îles Falkland (Malvinas) et du Royaume-Uni en vertu d'un accord sanitaire réciproque. | UN | فوفقا لما ذكرته الدولة القائمة بالإدارة، يقـدّم العلاج الطبي وعلاج الأسنان والأدوية التي تسلم بوصفات طـبـيـة، بالمجان لجميع المقيمين في جزر فوكلاند (مالفيناس) والمملكة المتحدة بموجب اتفاق صحي ينص على المعاملة بالمثل. |
En 2007, les pensions des anciens combattants ont été considérablement revalorisées, passant de 400 à 800 dollars par mois, et la couverture maladie (soins médicaux et dentaires) a aussi été améliorée10. | UN | وفي عام 2007، زيدت استحقاقات قدماء المحاربين بشكل ملموس؛ وتم تحديدا تعزيز استحقاقات العلاج الطبي وعلاج الأسنان واستحقاقات المعاش التقاعدية، حيث جرت مضاعفة المعاش التقاعدي من 400 دولار من دولارات الولايات المتحدة فأصبح 800 دولار من دولارات الولايات المتحدة شهريا(10). |
Selon la Puissance administrante, la majorité des soins médicaux et dentaires et les médicaments délivrés sur ordonnance sont gratuits pour tous les résidents des îles Falkland (Malvinas) et du Royaume-Uni en vertu d'un accord sanitaire réciproque. | UN | فوفقا لما ذكرته الدولة القائمة بالإدارة، فإن معظم العلاج الطبي وعلاج الأسنان والأدوية التي تسلم بوصفات طـبـيـة، تقدم مجانا لجميع المقيمين في جزر فوكلاند (مالفيناس) والمملكة المتحدة بموجب اتفاق صحي ينص على المعاملة بالمثل. |
147.122 Améliorer les conditions de détention afin de les rendre conformes aux normes et directives internationales relatives au traitement des prisonniers en fournissant aux détenus des vêtements plus chauds en hiver, en permettant aux détenus étrangers de recevoir des soins médicaux et dentaires en temps voulu et en améliorant la quantité et la qualité nutritionnelle de la nourriture distribuée (États-Unis d'Amérique); | UN | 147-122- تحسين الأوضاع في السجون لمواءمتها مع المعايير والمبادئ التوجيهية الدولية لمعاملة السجناء من خلال توفير الملابس الدافئة للسجناء في فصل الشتاء، وتقديم العلاج الطبي وعلاج الأسنان للسجناء الأجانب في الوقت المناسب، وزيادة كمية الأغذية المقدمة لهم وتحسين نوعيتها التغذوية (الولايات المتحدة الأمريكية)؛ |
Les réserves pour les soins médicaux et dentaires continuent d'être gérées en bon père de famille, en tenant compte des normes du secteur de l'assurance, selon lesquelles les réserves pour l'assurance maladie doivent représenter environ trois à quatre mois de remboursements. | UN | 5 - ويستمر تعهُّد احتياطيات الخدمات الطبية وخدمات طب الأسنان وفقا لممارسات مالية رشيدة، مع مراعاة معايير صناعة التأمين التي تنص على أن تُكافِئ احتياطيات التأمين الصحي مطالبات ثلاثة إلى أربعة أشهر تقريبا. |
Le Comité consultatif rappelle aussi ses recommandations relatives aux propositions de transferts du Fonds d'indemnisation et du fonds de réserve pour les soins médicaux et dentaires (A/60/7/Add.1-42, document A/60/7/Add.11, par. 12 et 13 ; et A/61/791, par. 13). | UN | 31 - وتشير اللجنة الاستشارية أيضا إلى توصياتها المتعلقة بالتحويلات المقترحة من احتياطي التعويضات واحتياطيات الخدمات الطبية وخدمات طب الأسنان (A/60/7/Add.1-42، الوثيقة A/60/7/Add.11، الفقرتان 12 و 13؛ و A/61/791، الفقرة 13). |
Les réserves constituées au titre des remboursements de soins médicaux et dentaires sont gérées de manière avisée, et en tenant compte des normes en vigueur dans le secteur des assurances : les régimes d'assurance maladie basés aux États-Unis maintiennent ainsi des réserves égales à trois ou quatre mois de remboursements. | UN | 10 - ويجري الاحتفاظ باحتياطيات الخدمات الطبية وخدمات طب الأسنان وفقا للممارسات المالية الحصيفة، مع مراعاة المعايير المعمول بها في قطاع التأمين. ويتمثل الأساس المرجعي في خطط التأمين الصحي التي مقرها الولايات المتحدة في الاحتفاظ باحتياطيات تعادل تكاليف المطالبات التي تُقدم على مدى نحو ثلاثة أو أربعة أشهر عادية. |
Les coopératives dans le domaine de la santé ont fourni des soins médicaux et dentaires à 17,7 millions de personnes, soit presque 10 % de la population du pays. | UN | كذلك فإن التعاونيات الصحية في ذلك البلد تقدِّم الخدمات في مجال الطب البشري وطب الأسنان إلى 17.7 مليون نسمة أي ما يقرب من 10 في المائة من مجموع السكان. |