"soirée de" - Translation from French to Arabic

    • حفلة
        
    • ليلة في
        
    • سهرة
        
    • ليلةٍ في
        
    • ليلة الليالى
        
    • بليلة
        
    • حفل جمع
        
    • إحتفالية يوم
        
    • ليلة حفل
        
    • ليلة على
        
    Oh, en fait c'est une robe de soirée de ma période où je buvais. Open Subtitles هذا في الواقع فستان حفلة من ايامي التي كنت اشرب فيها
    Peut-être vous verrai-je à la soirée de Noël du Pentagone. Open Subtitles لكن ربما أراكم في حفلة الكريسماس الخاصة بالبينتاجون
    Je t'ai dit qu'il y avait plus d'une histoire sur la soirée de Jessica, alors voilà... Open Subtitles قلت لك إن هناك المزيد من القصص عن ليلة حفلة جسيكا وها هي
    Quand ils me couronneront ce soir, ce sera la plus belle soirée de ma vie. Open Subtitles الليلة، عندما يضعون ذلك التاج على رأسي ستكون أروع ليلة في حياتي
    Ressens-tu la joie d'une soirée de gars ? Open Subtitles هل يمكن الشعور بالمتعة في سهرة الشباب؟
    Seulement quand chacun aura fini d'avoir la meilleure soirée de sa vie pourra-t-on empiler les chaises et éteindre la fontaine à margaritas de trois étages. Open Subtitles فقد عندما ينتهي كل شخص ٍ من قضاء أعظم ليلةٍ في حياته أو حياتها عندها نصف الكراسي على الطاولة
    Tu viendras bien à la soirée de Brodkey vendredi, hein ? Open Subtitles على الأقل ستكونين في حفلة برودكي يوم الجمعة، صحيح؟
    Je vous dois des excuses pour la soirée de Noël. Open Subtitles انا هنا للأعتذار عما حدث في حفلة الميلاد
    Ce sera une soirée de stars. Je serai une star. Open Subtitles إنها ستكون حفلة مشهورة , وأنا سأكون مشهورة
    Mais papa, je voulais essayer cette nouvelle robe avec les chaussures que me prête Mandy pour la soirée de Taylor vendredi soir. Open Subtitles ولكني أريد أن أجرب هذا الفستان الجديد مع الحذاء الذي ستعيرني إياه ماندي من أجل حفلة يوم الجمعة
    Lors de la soirée de gala, sont décernés les Clowns d'Or et d'Argent remis par les membres la Famille Princière. UN وأثناء حفلة ساهرة، يقدِّم أفراد الأسرة الأميرية جوائز البهلوان الذهبي والبهلوان الفضي.
    Que s'est-il passé d'autre à la soirée de Jessica ? Open Subtitles ماذا حدث ليلة حفلة جسيكا غير ما حدث؟
    On pourrait croire que je n'aurais pas répondu à l'appel après la soirée de Jessica. Open Subtitles قد تظن أنني كنت أذكى من أن أتبع هذا النداء بعد حفلة جسيكا
    On le voyait se marrer et se goinfrer en soirée de fin de tournage. Open Subtitles قد تراه في حفلة انتهاء تصوير فيلم يضحك ويأكل بنهم.
    Tu as crée une image de ce que tu penses que la soirée de Mia va ressembler. Open Subtitles أنتٍ تقومى بتلفيق صورة لما قد تعتقدين أنه سيحدث فى حفلة ميا
    D'accord, j'ai foutu en l'air la meilleure soirée de ma vie. Open Subtitles حسناً, لقد أفسدت أفضل ليلة في حياتي لا تقلق.
    Hier soir... c'était la meilleure soirée de ma vie. Open Subtitles تعلمين، الليلة الماضية كانت اعظم ليلة في حياتي
    J'aimerais te parler de la soirée de ce soir. Open Subtitles و أنا أريد أن أتحدث معك عن سهرة الليلة
    Ça a été la meilleure soirée de toute ma vie. Open Subtitles تلكَ كانتْ أفضل ليلةٍ في حياتي.
    C'est la soirée de l'année Il faut se pomponner Open Subtitles نعم إنها ليلة الليالى يجب أن تكون على مايرام
    Oui, et ça craint que mon petit ami ne soit pas là, mais nous trois allons avoir la meilleure soirée de notre vie. Open Subtitles أجل أجل، مؤسف أنّ صديقي الحميم لن يكون معي لكنّ ثلاثتنا سنحظى بليلة لن ننساها طيلة حياتنا
    Et être diabolisés pour avoir manqué une soirée de charité ? Open Subtitles إذًا سيتم تشويه صورتنا مع الابتعاد عن حفل جمع التبرعات ؟ لا
    Organiser sa fameuse soirée de la fête du Travail à la plage. Open Subtitles يقيم إحتفالية يوم عملهُ الشهير على الشاطيء
    La soirée de mon enterrement de vie de garçon, mes amis m'ont emmené dans un hôtel merdique , embauché mon ex-fiancée pour être la strip-teaseuse, j'ai perdu des milliers de dollars, et mon meilleur ami a même eu la main coupée. Open Subtitles ليلة حفل وداع عزوبيتي أخذني أصدقائي لفندق سيء واستأجروا خطيبتي السابقة لتكون راقصة التعري خسرت ألآف الدولارات و أعز أصدقائي قُطعت يده
    Est-ce qu'on peut retourner à la meilleure putain de soirée de toute notre vie ? ! Open Subtitles الآن، هل يمكننا العودة لكي نحظى بأفضل ليلة على الإطلاق؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more