"soit un montant net" - Translation from French to Arabic

    • صافيه
        
    • صافيها
        
    • صاف
        
    • وصافيه
        
    • وصافيها
        
    Par la résolution 48/238, l'Assemblée a également réparti entre les États Membres le montant brut de 286 292 886 dollars (soit un montant net de 283 640 310 dollars). UN وبمقتضى القرار ٤٨/٢٣٨، قسمت الجمعية العامة أيضا المبلغ الاجمالي ٨٨٦ ٢٩٢ ٢٨٦ دولار )صافيه ٣١٠ ٦٤٠ ٢٨٣ دولار(.
    Les prévisions de dépenses pour la période suivante de 12 mois allant du 5 avril 1994 au 4 avril 1995 représentent un montant brut de 10 707 900 dollars (soit un montant net de 10 572 900 dollars). UN ويبلغ مجموع الزيادات في تقديرات التكاليف لفترة اﻟ ١٢ شهرا التالية الممتدة من ٥ نيسان/أبريل ١٩٩٤ إلى ٤ نيسان/أبريل ١٩٩٥ ما إجماليه ٩٠٠ ٧٠٧ ١٠ دولار )صافيه ٩٠٠ ٥٧٢ ١٠ دولار(.
    Au lieu de montant brut de 12 374 100 dollars (soit un montant net de 11 135 700 dollars) lire montant brut de 12 370 600 dollars (soit un montant net de 11 132 200 dollars). UN يستعــاض عــن: إجماليه ١٠٠ ٣٧٤ ١٢ دولار )صافيــه ٧٠٠ ١٣٥ ١١ دولار( بمـا يلـي: إجماليـــه ٦٠٠ ٣٧٠ ١٢ دولار )صافيه ٢٠٠ ١٣٢ ١١ دولار( ــ ــ ــ ــ ــ
    Les dépenses pour cette période sont actuellement estimées à un montant brut de 21 271 000 dollars (soit un montant net de 20 943 000 dollars). UN أما النفقات لهذه الفترة فمسقطة في الوقت الراهن بمبلغ إجماليه ٠٠٠ ٢٧١ ٢١ دولار )صافيه ٠٠٠ ٩٤٣ ٢٠ دولار(.
    On constatera que des économies d'un montant brut de 19 201 700 dollars (soit un montant net de 19 129 000 dollars) ont été réalisées, ainsi qu'il est indiqué ci-après : UN وكما هو مبين في هذين المرفقين، تحققت وفورات يبلغ إجماليها ٧٠٠ ٢٠١ ١٩ دولار )صافيها ٠٠٠ ١٢٩ ١٩ دولار( كما هو موجز أدناه:
    Il ressort de cette annexe que le montant total des dépenses s'est élevé à un montant brut de 21 271 000 dollars (soit un montant net de 20 943 000 dollars). UN وكما هو مبين، يبلغ إجمالي مجموع النفقات ٠٠٠ ٢٧١ ٢١ دولار )صافيه ٠٠٠ ٩٤٣ ٢٠ دولار(.
    a) Un montant brut de 1 336 800 dollars (soit un montant net de 1 252 000 dollars) conformément aux dispositions du paragraphe 15 de la résolution 48/256; UN )أ( مبلغ إجماليه ٨٠٠ ٣٣٦ ١ دولار )صافيه ٠٠٠ ٢٥٢ ١ دولار( وفقا ﻷحكام الفقرة ١٥ من القرار ٤٨/٢٥٦؛
    b) Un montant brut de 9 325 800 dollars (soit un montant net de 9 212 500 dollars) conformément aux dispositions de la résolution 48/229. UN )ب( مبلغ إجماليه ٨٠٠ ٣٢٥ ٩ دولار )صافيه ٥٠٠ ٢١٢ ٩ دولار( في إطار أحكام القرار ٤٨/٢٢٩.
    Sur ce total, un montant brut de 1 336 800 dollars (soit un montant net de 1 252 000 dollars) a été mis en recouvrement auprès des États Membres conformément à la résolution 48/256. UN ومن هذه المبالغ، يلاحظ أنه قد تم توزيع مبلغ يصل إجماليه إلى ٨٠٠ ٣٣٦ ١ دولار )صافيه ٠٠٠ ٢٥٢ ١ دولار( على الدول اﻷعضاء وفقا للقرار ٤٨/٢٥٦.
    Le coût du maintien de la MINURSO avec ses effectifs actuellement autorisés est estimé à un montant brut de 4 361 250 dollars des États-Unis (soit un montant net de 4 038 000 dollars) par mois à compter du 1er juillet 1996. UN وتقدر تكاليف اﻹبقاء على البعثة على أساس عدد اﻷفراد المأذون بهم حاليا بمبلغ إجماليه ٢٥٠ ٣٦١ ٤ دولارا من دولارات الولايات المتحدة )صافيه ٠٠٠ ٠٣٨ ٤ دولار( في الشهر ابتداء من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦.
    Par la même décision, un montant brut de 89 484 800 dollars (soit un montant net de 87 915 500 dollars) a été mis en recouvrement auprès des États Membres. UN وقسم بين الدول اﻷعضاء مبلغ إجماليه ٠٠٨ ٤٨٤ ٨٩ دولار )صافيه ٥٠٠ ٩١٥ ٨٧ دولار( في المقرر نفسه.
    Le budget s'élève à un montant brut de 409 253 000 dollars (soit un montant net de 404 264 100 dollars). UN والميزانية تصل الى مبلغ اجماليه ٠٠٠ ٢٥٣ ٤٠٩ دولار )صافيه ١٠٠ ٢٦٤ ٤٠٤ دولار(.
    Le Comité a été informé que le montant total brut des dépenses de fonctionnement de l'APRONUC se chiffrait à 1 629 039 600 dollars (soit un montant net de 1 604 362 200 dollars). UN وقد أبلغت اللجنة أن مجموع تكاليف تشغيلية السلطة يبلغ إجماليه ٦٠٠ ٠٣٩ ٦٢٩ ١ دولار )صافيه ٢٠٠ ٣٦٢ ٦٠٤ ١ دولار(.
    Sur ce crédit, un montant brut de 2 257 700 dollars (soit un montant net de 2 056 600 dollars) seulement a été mis en recouvrement. UN ولم يقسم من أصل هذا الاعتماد سوى مبلغ اجماليه ٧٠٠ ٢٥٧ ٢ دولار )صافيه ٦٠٠ ٠٥٦ ٢ دولار(.
    Elle a également décidé qu'un montant brut de 21 202 240 dollars (soit un montant net de 20 240 840 dollars) pouvait être mis en recouvrement. UN وقررت الجمعية العامــة أيضـا أنـه يمكـن تقسيـم المبلــغ الـذي إجماليــه ٢٤٠ ٢٠٢ ٢١ دولارا )صافيه ٠٤٠ ٨٤٠ ٢٠ دولارا(.
    2. Comme indiqué au paragraphe 10 du document A/C.5/50/60, le montant brut total des ressources dont la Commission aura besoin pour la période allant du 1er mai au 31 décembre 1996 est estimé à 998 800 dollars, soit un montant net de 931 800 dollars. UN ٢ - ويصل مجموع الاحتياجات المقدرة للجنة للفترة من ١ أيار/مايو إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ إلى مبلغ إجماليه ٨٠٠ ٩٩٨ دولار )صافيه ٨٠٠ ٩٣١ دولار( كما هو مبين في الفقرة ١٠ من تقرير اﻷمين العام.
    Le montant brut des dépenses de l'exercice se chiffre à 740 964 800 dollars (soit un montant net de 731 196 700 dollars). UN وبلغ مجموع نفقات البعثة عن الفترة مبلغا إجماليه 800 964 740 دولار (صافيه 700 196 731 دولار).
    Par sa résolution 66/241 B, l'Assemblée générale a ouvert un crédit d'un montant brut de 257 932 000 dollars (soit un montant net de 256 573 400 dollars) pour financer le fonctionnement de la Force durant l'exercice allant du 1er juillet 2012 au 30 juin 2013 (l'exercice 2012/13). UN ٣ - اعتمدت الجمعية العامة في قرارها 66/241 باء مبلغاً إجماليه 000 932 257 دولار (صافيه 400 573 256 دولار) للإنفاق على القوة للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013.
    Le montant brut de 849 855 000 dollars (soit un montant net de 839 668 050 dollars) a été réparti entre les États Membres pour la période allant du 1er juillet au 31 décembre 2008, sous réserve que le Conseil de sécurité décide de proroger le mandat de l'Opération. UN وقُسم فيما بين الدول الأعضاء مبلغ إجماليه 000 855 849 دولار (صافيه 050 668 839 دولار) للفترة من 1 تموز/ يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، رهنا باتخاذ مجلس الأمن قرارا بتمديد ولاية العملية.
    Le Directeur exécutif du Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) est heureux de présenter ci-après le projet de budget d'appui biennal pour 2012-2013, d'un montant brut de 292,2 millions de dollars (soit un montant net de 245,0 millions de dollars). UN 1 - يسرّ المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان أن تقدِّم تقديرات الميزانية المؤسسية لفترة السنتين 2012-2013 وإجماليها 292.2 مليون دولار صافيها 236.3 مليون دولار.
    En 2000, l'inscription (moyennant redevance) sur le registre libérien des navires et des sociétés a permis d'obtenir des recettes se montant officiellement à quelque 25 720 000 dollars des États-Unis, soit un montant net de 18 millions de dollars des États-Unis pour les pouvoirs publics, d'après le Bureau of Maritime Affairs. UN وفي عام 2000، درَّ برنامج السجل الليبري ورسوم الشركات ما يقرب رسميا من 25.72 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، حصل منه مكتب الشؤون البحرية على 18 مليون دولار تقريبا كمبلغ صاف للحكومة.
    Le projet de budget pour l'exercice 2008-2009 se chiffre à 259,8 millions de dollars (montant brut, soit un montant net de 235,8 millions de dollars). UN 21 - ويبلغ مقترح ميزانية الفترة 2008-2009 ما إجماليه 259.8 مليون دولار وصافيه 235.8 مليون دولار.
    La Directrice exécutive du Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) présente ci-après le projet de budget d'appui biennal pour 2008-2009, d'un montant brut de 259,8 millions de dollars (soit un montant net de 235,8 millions de dollars). UN 1 - يسر المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان أن تقدم التقديرات المتعلقة بميزانية الدعم لفترة السنتين 2008-2009 البالغ إجماليها 259.8 مليون دولار وصافيها 235.8 مليون دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more