Ainsi, on estime le total des ressources programmables à 1 051 millions de dollars au titre des ressources ordinaires et des ressources multibilatérales confondues (soit une moyenne annuelle de 262,8 millions de dollars). | UN | ومن ثم، يقدر مجموع الموارد القابلة للبرمجة بمبلــغ ٠٥١ ١ مليــون دولار مــن المــوارد المجمعــة العاديــة والمــوارد الثنائية - المتعددة اﻷطراف )بمتوسط سنوي قدره ٢٦٢,٨ مليون دولار(. |
Le montant total des ressources programmables pour la période quadriennale est ainsi estimé à 1 160 millions de dollars provenant des ressources ordinaires (soit une moyenne annuelle de 290 millions de dollars). | UN | وهكذا، فإن مجموع الموارد القابلة للبرمجة في فترة السنوات اﻷربع يقدر بمبلغ ١٦٠ ١ مليون دولار من الموارد العادية )بمتوسط سنوي قدره ٢٩٠ مليون دولار(. |
Le montant total des ressources programmables pour la période quadriennale est ainsi estimé à 1 175 millions de dollars provenant des ressources ordinaires (soit une moyenne annuelle de 294 millions de dollars). | UN | ولذلك فإن مجموع الموارد القابلة للبرمجة في فترة السنـوات اﻷربـع يقـدر بمبلـغ ١٧٥ ١ مليون دولار من الموارد العادية )بمتوسط سنوي قدره ٢٩٤ مليون دولار(. |
Le montant total des dépenses au titre du versement des pensions, et des frais d'administration et de gestion du portefeuille, qui se montaient à 2,2 milliards de dollars, était supérieur de 367 millions de dollars au montant des cotisations versées, soit une moyenne annuelle de 185 millions de dollars contre 163 millions de dollars par an au cours de l'exercice biennal précédent. | UN | أما مجموع الانفاق على الاستحقاقات والإدارة وتكاليف الاستثمار، البالغ 2¸2 بليون دولار، فقد زاد عن إيرادات الاشتراكات بحوالي 367 مليون دولار، أي بمتوسط سنوي قدره 185 مليون دولار مقارنة بالمتوسط السنوي الذي بلغ 163 مليون دولار في فترة السنتين السابقة. |
Le montant total des ressources programmables pour la période quadriennale est ainsi estimé à 1 milliard 214 millions de dollars provenant des ressources ordinaires (soit une moyenne annuelle de 304 millions de dollars). | UN | ولذلك، فإن مجموع الموارد القابلة للبرمجة في فترة السنوات اﻷربع يقدر بمبلغ ١,٢١٤ مليون دولار من الموارد العادية )بمتوسط سنوي قدره ٣٠٤ ملايين دولار(. |
Par conséquent, le montant total des ressources programmables est estimé à 1 milliard 314 millions de dollars au titre des ressources ordinaires et multibilatérales, soit une moyenne annuelle de 329 millions de dollars. | UN | وهكذا، يقدر مجموع الموارد القابلة للبرمجة بمبلغ ١,٣١٤ مليون دولار من الموارد العادية والموارد المتعددة اﻷطراف والثنائية مجتمعة )بمتوسط سنوي قدره ٣٢٩ مليون دولار(. |
Le montant total des ressources programmables pour la période quadriennale est ainsi estimé à 991 millions de dollars provenant des ressources ordinaires (soit une moyenne annuelle de 247,8 millions de dollars). | UN | وهكذا، فإن مجموع الموارد القابلة للبرمجة في فترة السنوات اﻷربع يقدر بمبلغ ٩٩١ مليون دولار من الموارد العادية )بمتوسط سنوي قدره ٢٤٧,٨ مليون دولار(. |
De même, il n'est pas tenu compte des reports de ressources multibilatérales, et on estime le montant total des ressources programmables à 60 millions de dollars au titre des ressources multibilatérales (soit une moyenne annuelle de 15 millions de dollars). | UN | كما أن المبالغ المحولة من الموارد الثنائية - المتعددة اﻷطراف يجري التغاضي عنها، ويقدر مجموع المبالغ القابلة للبرمجة بمبلغ ٦٠ مليون دولار من الموارد الثنائية - المتعددة اﻷطراف )بمتوسط سنوي قدره ١٥ مليون دولار(. |
Ainsi, on estime le total des ressources programmables à 1 220 millions de dollars au titre des ressources ordinaires et des ressources multibilatérales confondues (soit une moyenne annuelle de 305 millions de dollars). | UN | ومن ثم، يقدر مجموع الموارد القابلة للبرمجة بمبلغ ١ ٢٢٠ مليون دولار من الموارد المجمعة العادية والثنائية والمتعددة اﻷطراف )بمتوسط سنوي قدره ٣٠٥ ملايين دولار(. |
Ainsi, le montant total des ressources programmables au titre à la fois des ressources ordinaires et des ressources multibilatérales est estimé à 1 235 millions de dollars (soit une moyenne annuelle de 309 millions de dollars). | UN | وهكذا يقدر مجموع الموارد القابلة للبرمجة بمبلغ ٢٣٥ ١ مليون دولار من الموارد العادية والمتعددة اﻷطراف والثنائية مجتمعة )بمتوسط سنوي قدره ٣٠٩ ملايين دولار(. |
De même, il n'est pas tenu compte des reports des ressources multibilatérales, et on estime le montant total des ressources programmables à 60 millions de dollars au titre des ressources multibilatérales (soit une moyenne annuelle de 15 millions de dollars). | UN | ويجري بالمثل التغاضي عن المبالغ المرحلة من الموارد المتعددة اﻷطراف والثنائية ويقدر مجموع الموارد القابلة للبرمجة بمبلغ ٦٠ مليون دولار من الموارد المتعددة اﻷطراف والثنائية )بمتوسط سنوي قدره ١٥ مليون دولار(. |
De même, il n'est pas tenu compte des reports de ressources multibilatérales, et on estime le montant total des ressources programmables à 60 millions de dollars au titre des ressources multibilatérales (soit une moyenne annuelle de 15 millions de dollars). | UN | كما أن المبالغ المرحلة من المبالغ الثنائية والمتعددة اﻷطراف يجري التغاضي عنها، ويقدر مجموع الموارد القابلة للبرمجة بمبلغ ٦٠ مليون دولار من الموارد المتعددة اﻷطراف والثنائية )بمتوسط سنوي قدره ١٥ مليون دولار(. |
Depuis 1977, la Banque asiatique de développement (BAsD) a consenti au titre des activités forestières des prêts d'un montant total de 794 millions de dollars des États-Unis (soit une moyenne annuelle de 39,7 millions de dollars au 31 décembre 1993); l'assistance technique accordée s'élevait à 40,8 millions et les éléments foresterie de projets plus vastes représentaient environ 5,2 millions de plus. | UN | ومنذ عام ١٩٧٧، قدم مصرف التنمية اﻵسيوي قروضا حراجية تراكمية بلغت ٧٩٤ مليون دولار )بمتوسط سنوي قدره ٣٩,٧ مليون دولار(، بينما بلغت قيمة المساعدة التقنية ٤٠,٨ مليون دولار في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ وبلغت حصة العناصر الحرجية في المشاريع اﻷكبر حجما ٥,٢ مليون دولار أخرى. |
29. En ce qui concerne les activités multinationales, le Directeur exécutif propose d'affecter 66,1 millions de dollars imputés sur les ressources ordinaires (soit une moyenne annuelle de 16,5 millions de dollars) aux activités régionales pendant la période couverte par le plan de travail (tableaux I et L) et 108,3 millions de dollars aux activités interrégionales (soit une moyenne annuelle de 27,1 millions de dollars). | UN | ٢٩ - وفيما يتعلق باﻷنشطة المشتركة بين اﻷقطار، تقترح المديرة التنفيذية توزيع مبلغ ٦٦,١ مليون دولار من الموارد العادية )بمتوسط سنوي يبلغ ١٦,٥ مليون دولار( على اﻷنشطة اﻹقليمية أثناء فترة خطة العمل )الجدولان طاء ولام( واستخدام مبلغ ١٠٨,٣ مليون دولار لﻷنشطة اﻷقاليمية )بمتوسط سنوي يبلغ ٢٧,١ مليون دولار(. |
20. La Colombie indique dans sa demande qu'elle prévoit des coûts d'un montant total supérieur à 5,2 millions de dollars entre 2011 et 2020 (soit une moyenne annuelle de plus de 527 000 dollars) pour < < les équipes chargées des études non techniques > > . | UN | 20- ويشير الطلب إلى أن كولومبيا تتوقع مبلغاً يتجاوز 5.2 ملايين دولار بين عامي 2011 و2020 (أي بمتوسط سنوي يزيد على 000 527 دولار) لتغطية تكاليف " الأفرقة المعنية بإجراء دراسات غير تقنية " . |
Les recettes multibilatérales étant entièrement utilisées pour les programmes, le montant total des ressources programmables ordinaires et multibilatérales est estimé à 1 milliard 181 millions de dollars pour la période du plan de travail, soit une moyenne annuelle de 295 millions de dollars, alors que, pour la période du plan de travail précédent, la moyenne était estimée à 319 millions de dollars par an. | UN | ونظرا إلى أن اﻹيرادات المتأتية من المصادر المتعددة اﻷطراف والثنائية تستخدم بالكامل في البرامج، يقدر المجموع اﻹجمالي للموارد القابلة للبرمجة سواء من الموارد العادية أو الموارد المتعددة اﻷطراف - والثنائية بمبلغ ١٨١ ١ مليون دولار للفترة، أي بمتوسط سنوي قيمته ٢٩٥ مليون دولار بالمقارنة بمبلغ ٣١٩ مليون دولار المقدر لفترة خطة العمل السابقة. |
À supposer que le même montant soit reporté de 1998 à la période du nouveau plan de travail et de la période du nouveau plan de travail à 2003, il n'est pas tenu compte des reports de ressources multibilatérales, ce qui devrait donner des ressources programmables d'un montant total estimé à 100 millions de dollars au titre des ressources multibilatérales, soit une moyenne annuelle de 25 millions de dollars. | UN | وعلى افتراض وجود نفس المبلغ المرحل من عام ١٩٩٨ إلى فترة خطة العمل الجديدة ومن فترة خطة العمل الجديدة إلى عام ٢٠٠٣، سيجري التغاضي عن المبالغ المرحلة من الموارد المتعددة اﻷطراف والثنائية بحيث يقدر مجموع الموارد القابلة للبرمجة من الموارد المتعددة اﻷطراف والثنائية بمبلغ ١٠٠ مليون دولار )بمتوسط سنوي قدره ٢٥ مليون دولار(. |