"soixante et unième session la" - Translation from French to Arabic

    • الحادية والستين
        
    À sa soixante et unième session, la Commission des droits de l'homme a adopté deux instruments importants à cet égard. UN واعتمدت لجنة حقوق الإنسان في دورتها الحادية والستين صكين مهمين في ذلك الصدد.
    Dans l'accomplissement de ses tâches difficiles lors de cette soixante et unième session, la Présidente pourra compter sur l'appui et la coopération des représentants de la République de Hongrie. UN وأطمئن الرئيسة على مساندة وتعاون ممثلي جمهورية هنغاريا معها في إنجازها لمهامها الجسام خلال الدورة الحادية والستين.
    Que ce soit en raison d'un choix délibéré ou non, à sa soixante et unième session, la Commission semble avoir traité principalement de deux sujets : la responsabilité des organisations internationales et les réserves aux traités. UN وسواء كان ذلك نتيجة اختيار متعمد أو عدم اختيار، بدا أن اللجنة تناولت في دورتها الحادية والستين موضوعين: مسؤولية المنظمات الدولية والتحفظات على المعاهدات.
    10. Décide d'examiner à sa soixante et unième session la question de l'assistance internationale pour le relèvement et la reconstruction du Libéria. > > UN " 10 - تقرر أن تنظر في دورتها الحادية والستين في مسألة تقديم المساعدة الدولية من أجل إنعاش ليبريا وتعميرها " .
    10. Décide d'examiner à sa soixante et unième session la question de l'assistance internationale pour le relèvement et la reconstruction du Libéria. UN 10 - تقرر أن تنظر في دورتها الحادية والستين في مسألة تقديم المساعدة الدولية من أجل إنعاش ليبريا وتعميرها.
    29. Décide d'examiner à sa soixante et unième session la suite donnée aux dispositions de la présente résolution, qui ont pour objet d'accroître l'efficacité du Corps commun. UN 29 - تقرر أن تنظر في دورتها الحادية والستين في تنفيذ أحكام هذا القرار التي تهدف إلى زيادة فعالية الوحدة.
    10. Décide d'examiner à sa soixante et unième session la question de l'assistance internationale pour le relèvement et la reconstruction du Libéria. UN 10 - تقرر أن تنظر في دورتها الحادية والستين في مسألة تقديم المساعدة الدولية من أجل تأهيل ليبريا وتعميرها.
    16. Décide également d'examiner à sa soixante et unième session la question du financement de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie). UN 16 - تقـرر أيضا أن تنظر في دورتها الحادية والستين في مسـألة تمويل قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا.
    Quant aux futurs travaux sur la réforme de la gestion, l'Assemblée a décidé de reporter à sa soixante et unième session la question de la consolidation des comptes des opérations de maintien de la paix et la question de l'augmentation des fonds de réserves pour les opérations de maintien de la paix. UN وفي ما يتعلق بالعمل المقبل بشأن إصلاح الإدارة، قررت الجمعية أن ترجئ إلى دورتها الحادية والستين مسألة دمج حسابات حفظ السلام والزيادات في الصندوق الاحتياطي لحفظ السلام.
    À sa soixante et unième session, la Commission était saisie des propositions suivantes : UN 132 - وعُرض على اللجنة في دورتها الحادية والستين مقترحات للقيام بما يلي:
    L'Assemblée générale décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa soixante et unième session la question intitulée < < Conférence des Nations Unies chargée de trouver les moyens d'éliminer les dangers nucléaires dans le contexte du désarmement nucléaire > > . UN تقرر الجمعية العامة أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الحادية والستين بندا بعنوان ' ' مؤتمر الأمم المتحدة لتحديد سبل القضاء على الأخطار النووية في سياق نزع السلاح النووي``.
    8. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa soixante et unième session la question intitulée < < Rapport de la Conférence du désarmement > > . UN 8 - تقرر إدراج البند المعنون " تقرير مؤتمر نـزع السلاح " في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الحادية والستين.
    16. Décide également d'examiner à sa soixante et unième session la question du financement de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie). UN 16 - تقـرر أيضا أن تنظر في دورتها الحادية والستين في مسـألة تمويل قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا.
    8. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa soixante et unième session la question intitulée < < Rapport de la Conférence du désarmement > > . UN 8 - تقرر إدراج البند المعنون " تقرير مؤتمر نـزع السلاح " في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الحادية والستين.
    29. Décide d'examiner à sa soixante et unième session la suite donnée aux dispositions de la présente résolution, qui ont pour objet d'accroître l'efficacité du Corps commun. UN 29 - تقرر أن تنظر في دورتها الحادية والستين في تنفيذ أحكام هذا القرار التي تهدف إلى زيادة فعالية الوحدة.
    Je propose donc que, pour la soixante et unième session, la Commission de vérification des pouvoirs soit composée des États Membres suivants : Chine, États-Unis d'Amérique, Fédération de Russie, Guyana, Kenya, Madagascar, Monaco, Pérou et Tonga. UN لذلك اقترح للدورة الحادية والستين أن تتكون لجنة وثائق التفويض من الدول الأعضاء التالية: الاتحاد الروسي، بيرو، تونغا، الصين، غيانا، كينيا، مدغشقر، موناكو والولايات المتحدة الأمريكية.
    À sa soixante et unième session, la Commission a décidé, par sa résolution 2005/47, de proroger de trois ans le mandat du Rapporteur spécial. UN وقد قررت اللجنة، في دورتها الحادية والستين بموجب قرارها 2005/47، تمديد ولاية المقرر الخاص لمدة ثلاثة سنوات أخرى.
    Nous nous réjouissons que, durant la soixante et unième session, la Présidente de l'Assemblée générale, Mme Haya Rashed Al-Khalifa, soit parvenue à relancer le processus, grâce à son talent et à sa direction avisée. UN إننا ممتنون لأنه، خلال الدورة الحادية والستين للجمعية العامة، تمكنت رئيسة الجمعية العامة، هيا راشد آل خليفة، بقيادتها المقتدرة ومهاراتها، من إعادة إحياء العملية.
    Pendant la première partie de la reprise de la soixante et unième session, la Commission devra se pencher en priorité sur les questions concernant l'administration de la justice et d'autres activités visant à accroître l'efficacité de l'Organisation. UN وأوضح أن الأوليات التي تواجه اللجنة في الجزء الأول من الدورة الحادية والستين المستأنفة تشتمل على إقامة العدل وعلى طائفة من الجهود المبذولة لجعل المنظمة أكثر فعالية.
    Malgré les protestations exprimées par une majorité écrasante de délégations à la soixante et unième session, la publication n'a pas été retirée de la vente. UN واستطرد قائلا إنه على الرغم من الاستياء البالغ الذي أعربت عنه أغلبية ساحقة من الوفود في الدورة الحادية والستين للجمعية العامة تجاه هذا التصرف، فإن المنشور لا يزال معروضا للبيع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more