La Barbade, le Nigéria, la République démocratique populaire lao, le Venezuela et la Zambie ont été retirés de la liste avant la soixantecinquième session après avoir soumis un rapport. | UN | وقد سحبت بربادوس ونيجيريا وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وفنزويلا وزامبيا من القائمة قبل انعقاد الدورة الخامسة والستين بعد أن قدمت هذه الدول تقاريرها. |
À sa soixantecinquième session, le Comité a nommé un coordonnateur et un coordonnateur adjoint chargés du suivi, dont le mandat prenait effet à compter de la soixantecinquième session. | UN | وفي الدورة الخامسة والستين، عيّنت اللجنة منسقاً للمتابعة ومنسقاً مناوباً له. وبدأ نفاذ ولاية المنسق والمنسق المناوب اعتباراً من الدورة الخامسة والستين. |
La session a été ouverte par M. Bernd H. Niehaus, Président de la Commission à la soixantecinquième session. | UN | وافتتح الدورة السيد بيرند ﻫ. نيهاوس، رئيس الدورة الخامسة والستين للجنة. |
F. Décision sur l'ordre du jour provisoire de la soixantecinquième session du Comité exécutif | UN | واو- مقرر بشأن جدول الأعمال المؤقت للدورة الخامسة والستين للجنة التنفيذية |
soixantecinquième session (2-20 août 2004) | UN | الدورة الخامسة والستون (2-20 آب/أغسطس 2004) |
Aux termes de cette résolution, le Secrétaire général doit présenter à l'Assemblée générale, à sa soixantecinquième session, un rapport sur l'application de la résolution. | UN | وطبقا لأحكام القرار، فإن على الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين عن تنفيذ هذا القرار. |
La présente note sera complétée par le rapport du Secrétaire général sur les activités du Fonds, qui sera soumis à l'Assemblée générale à sa soixantecinquième session et présentera de façon détaillée les conclusions des trente et unième et trentième-deuxième sessions du Conseil d'administration. | UN | وهذه المذكرة ستُستكمل بالتقرير الذي سيقدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين بشأن أنشطة الصندوق ليفصّل نتائج الدورتين الحادية والثلاثين والثانية والثلاثين لمجلس أمناء الصندوق. |
11. Décide de poursuivre l'examen de la question à sa soixantecinquième session. | UN | 11 - تقرر أن تواصل النظر في المسألة في دورتها الخامسة والستين. |
À cet effet, la Réunion a demandé à son Président de faire rapport à l'Assemblée générale des Nations Unies, lors de sa soixantecinquième session, sur ce qu'il aurait entrepris et obtenu. | UN | وتحقيقاً لهذه الغاية، طلب الاجتماع إلى الرئيس أن ينظر في تقديم تقرير عن مساعيه إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الخامسة والستين. |
À cette fin, la Conférence a demandé au Président d'envisager de faire rapport à l'Assemblée générale des Nations Unies, lors de sa soixantecinquième session, sur ce qu'il aurait entrepris et obtenu. | UN | وفي هذا الصدد، طلب المؤتمر أن ينظر الرئيس في تقديم تقرير عن مساعيه إلى الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة. |
11. Décide de poursuivre l'examen de la question à sa soixantecinquième session. | UN | 11 - تقـرر أن تواصل نظرها في المسألة في دورتها الخامسة والستين. |
Dans ce cas, un projet de résolution devra être présenté à l'Assemblée générale à sa soixantecinquième session pour qu'elle se prononce sur l'opportunité de faire appel au budget ordinaire à cette fin. | UN | وفي تلك الحالة، ينبغي أن يقدَّم مشروع قرار إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين لكي يتسنى لها أن تبتّ في مدى ملاءمة اللجوء إلى الميزانية العادية لهذا الغرض. |
469. Le Comité a adopté la recommandation générale suivante à sa soixantecinquième session: | UN | 469- اعتمدت اللجنة التوصية العامة التالية في دورتها الخامسة والستين: |
484. Le Groupe de travail s'est réuni pour la première fois pendant la soixantecinquième session du Comité afin d'étudier plusieurs affaires portées à son attention. | UN | 484- واجتمع الفريق العامل للمرة الأولى أثناء الدورة الخامسة والستين للجنة لمناقشة عدد من الحالات المعروضة عليها. |
6. À sa soixantecinquième session, en mars 1999, le Comité a déclaré la communication recevable dans la mesure où elle pouvait soulever des questions au titre des articles 6 et 14 du Pacte. | UN | 6- أعلنت اللجنة، في دورتها الخامسة والستين المعقودة في آذار/مارس 1999، أن القرار مقبول بقدر ما يثير مسائل تندرج في إطار المادتين 6 و14 من العهد. |
6.2 À sa soixantecinquième session en mars 1999, le Comité a examiné la question de la recevabilité de la communication. | UN | 6-2 وقد نظرت اللجنة أثناء دورتها الخامسة والستين المعقودة في آذار/مارس 1999 في مقبولية البلاغ. |
17. Le Rapporteur spécial s'est aussi entretenu pour la deuxième fois avec le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale, à sa soixantecinquième session, en 2004. | UN | 17- واجتمع المقرر الخاص أيضاً للمرة الثانية بلجنة القضاء على التمييز العنصري أثناء دورتها الخامسة والستين في عام 2004. |
Il s'était déjà adressé au Comité à sa soixantecinquième session sur le thème des mesures d'alerte rapide et des procédures d'urgence du Comité. | UN | وكان المستشار الخاص قد ألقى خطاباً أمام اللجنة المذكورة أثناء دورتها الخامسة والستين استشرافاً لاتخاذ اللجنة تدابيرها للإنذار المبكر وإجراءاتها العاجلة. |
474. Le Groupe de travail s'est réuni pour la première fois pendant la soixantecinquième session du Comité afin d'étudier plusieurs affaires portées à son attention. | UN | 474- واجتمع الفريق العامل للمرة الأولى أثناء الدورة الخامسة والستين للجنة لمناقشة عدد من الحالات المعروضة عليها. |
B. soixantecinquième session (220 août 2004) 105 | UN | باء- الدورة الخامسة والستون (2-20 آب/أغسطس 2004) 110 |
14. La HautCommissaire aux droits de l'homme a pris la parole devant le Comité à sa 1643e séance (soixantecinquième session), le 2 août 2004. | UN | 14- وخاطبت المفوضة السامية لحقوق الإنسان اللجنة في جلستها 1643 (الدورة الخامسة والستون) المعقودة في 2 آب/أغسطس 2004. |