"soixantième instrument de ratification" - Translation from French to Arabic

    • الصك الستين من صكوك التصديق
        
    • الصك الستين للتصديق
        
    • صك التصديق الستين على
        
    La Convention des Nations Unies sur le droit de la mer est entrée en vigueur le 16 novembre 1994, un an après le dépôt du soixantième instrument de ratification ou d'adhésion. UN بدأ نفاذ اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 1994 بعد عام من إيداع الصك الستين من صكوك التصديق والانضمام.
    La Convention des Nations Unies sur le droit de la mer est entrée en vigueur le 16 novembre 1994, un an après le dépôt du soixantième instrument de ratification ou d’adhésion. UN بدأ نفاذ اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار في ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ بعد عام من إيداع الصك الستين من صكوك التصديق أو الانضمام.
    La Convention des Nations Unies sur le droit de la mer est entrée en vigueur le 16 novembre 1994, un an après le dépôt du soixantième instrument de ratification ou d’adhésion. UN بدأ نفاذ اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار في ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ بعد عام من إيداع الصك الستين من صكوك التصديق أو الانضمام.
    Le Statut prendra effet à compter du dépôt du soixantième instrument de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'accession. UN وسوف يبدأ سريان النظام الأساسي بعد إيداع الصك الستين للتصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام.
    Comme nul ne l'ignore, la République du Guyana a déposé le 16 novembre 1993 le soixantième instrument de ratification; la Convention entrera en vigueur 12 mois après cette date. UN إن جمهوريــــة غيانا كما نعلم جميعا أودعت بتاريخ ١٦ تشرين الثانـي/نوفمبر صك التصديق الستين على اتفاقية قانون البحار، ومــــن ثم سيبدأ نفاذ الاتفاقية بعد ١٢ شهـرا من هذا التاريخ.
    La Convention des Nations Unies sur le droit de la mer est entrée en vigueur le 16 novembre 1994, un an après le dépôt du soixantième instrument de ratification ou d'adhésion. UN بدأ نفاذ اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار في ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ بعد عام واحد من إيداع الصك الستين من صكوك التصديق أو الانضمام.
    1. État de la Convention 13. La Convention des Nations Unies sur le droit de la mer est entrée en vigueur le 16 novembre 1994, soit une année après le dépôt du soixantième instrument de ratification. UN ١٣ - بدأ نفاذ اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار في ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، بعد مرور عام على إيداع الصك الستين من صكوك التصديق.
    La Convention des Nations Unies sur le droit de la mer est entrée en vigueur le 16 novembre 1994, un an après le dépôt du soixantième instrument de ratification ou d'adhésion. UN ٩٣ - قانون البحار بدأ نفاذ اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار في ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ بعد عام واحد من ايداع الصك الستين من صكوك التصديق أو الانضمام.
    La Convention des Nations Unies sur le droit de la mer est entrée en vigueur le 16 novembre 1994, un an après le dépôt du soixantième instrument de ratification ou d'adhésion. UN بدأ نفاذ اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار في 16 تشرين الثاني/نوفمبر1994 ، بعد عام واحد من إيداع الصك الستين من صكوك التصديق أو الانضمام.
    La Convention des Nations Unies sur le droit de la mer est entrée en vigueur le 16 novembre 1994, un an après le dépôt du soixantième instrument de ratification ou d'adhésion. UN بدأ نفاذ اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 1994، بعد عام من إيداع الصك الستين من صكوك التصديق أو الانضمام.
    La Convention des Nations Unies sur le droit de la mer est entrée en vigueur le 16 novembre 1994, un an après le dépôt du soixantième instrument de ratification ou d'adhésion. UN بدأ نفاذ اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 1994 بعد عام من إيداع الصك الستين من صكوك التصديق أو الانضمام.
    La Convention des Nations Unies sur le droit de la mer est entrée en vigueur le 16 novembre 1994, un an après le dépôt du soixantième instrument de ratification ou d'adhésion. UN بدأ نفاذ اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 1994 بعد عام من إيداع الصك الستين من صكوك التصديق أو الانضمام.
    La Convention des Nations Unies sur le droit de la mer est entrée en vigueur le 16 novembre 1994, un an après le dépôt du soixantième instrument de ratification ou d'adhésion. UN بدأ نفاذ اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 1994 بعد عام من إيداع الصك الستين من صكوك التصديق أو الانضمام.
    La Convention des Nations Unies sur le droit de la mer est entrée en vigueur le 16 novembre 1994, un an après le dépôt du soixantième instrument de ratification ou d'adhésion. UN بدأ نفاذ اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 1994 بعد عام من إيداع الصك الستين من صكوك التصديق أو الانضمام.
    La Convention des Nations Unies sur le droit de la mer est entrée en vigueur le 16 novembre 1994, un an après le dépôt du soixantième instrument de ratification ou d'adhésion. UN بدأ نفاذ اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 1994 بعد عام من إيداع الصك الستين من صكوك التصديق أو الانضمام.
    La Convention des Nations Unies sur le droit de la mer est entrée en vigueur le 16 novembre 1994, un an après le dépôt du soixantième instrument de ratification ou d'adhésion. UN بدأ نفاذ اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 1994 بعد عام من إيداع الصك الستين من صكوك التصديق أو الانضمام.
    Ces deux organes devraient commencer à fonctionner aussitôt que possible après l'entrée en vigueur de la Convention, qui interviendra un an après la date de dépôt du soixantième instrument de ratification ou d'adhésion à la Convention. UN ويتوقع أن تبدأ هاتان الهيئتان أداء مهامهما في أقرب وقت ممكن بعد نفاذ الاتفاقية الذي يبدأ بعد عام واحد من تاريخ إيداع الصك الستين للتصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليها.
    Notant que le soixantième instrument de ratification ou d'adhésion à la Convention a été déposé le 16 novembre 1993 et que, en conséquence, la Convention entrera en vigueur 12 mois après la date de dépôt dudit instrument, UN وإذ تحيط علما بأن الصك الستين للتصديق على الاتفاقية أو اﻹنضمام إليها قد أودع في ٦١ تشرين الثاني/نوفمبر ٣٩٩١ وبأنه سيبدأ نفاذ الاتفاقية نتيجة لذلك بعد ٢١ شهرا من تاريخ إيداع الصك المذكور،
    Saluant le dépôt du soixantième instrument de ratification du Statut de Rome de la Cour pénale internationale (A/CONF.183/9), qui permet l'entrée en vigueur du Statut de Rome le 1er juillet 2002, UN وإذ ترحب بإيداع صك التصديق الستين على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية (A/CONF.183/9)، الذي يُمَكّن من بدء نفاذ نظام روما الأساسي في 1 تموز/يوليه 2002،
    Saluant le dépôt du soixantième instrument de ratification du Statut de Rome de la Cour pénale internationale (A/CONF.183/9), qui permet l'entrée en vigueur du Statut de Rome le 1er juillet 2002, UN وإذ ترحب بإيداع صك التصديق الستين على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية (A/CONF.183/9)، الذي يُمَكّن من بدء نفاذ نظام روما الأساسي في 1 تموز/يوليه 2002،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more