"solde inutilisé de" - Translation from French to Arabic

    • الرصيد الحر للفترة
        
    • الرصيد الحر البالغ
        
    • الرصيد غير المستخدم البالغ
        
    • الرصيد غير المرتبط به البالغ
        
    • موارد غير مستعملة قدرها
        
    • رصيد غير مستعمل قدره
        
    • رصيد غير مستخدم قدره
        
    • الرصيد غير المربوط البالغ
        
    • رصيد حر قدره
        
    • رصيد غير مربوط قدره
        
    • يعزى الرصيد غير المستعمل البالغ
        
    • الإنفاق للفترة
        
    • الرصيد غير المربوط للفترة
        
    • الرصيد غير المنفق البالغ
        
    • نشأ الرصيد غير المستخدم وقدره
        
    solde inutilisé de 2008/09 UN الرصيد الحر للفترة 2008/2009 000 450 دولار
    solde inutilisé de 2011/12 107 538 100 dollars UN الرصيد الحر للفترة 2011/2012 100 538 107
    Le solde inutilisé de 1 562 400 dollars tient essentiellement à des différences dans les dépenses de personnel civil, les ressources nécessaires au fonctionnement et les contributions du personnel. UN ونجم الرصيد الحر البالغ 400 562 1 دولار بصورة رئيسية عن الفوارق في تكاليف الأفراد المدنيين، واحتياجات العمليات والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    Compte tenu du solde inutilisé de 13 473 000 dollars correspondant à cette estimation, le montant net des besoins de financement pour 2009 s'établit à 148 287 800 dollars. UN وبأخذ الرصيد الحر البالغ 000 473 13 دولار في الحسبان يصل صافي الاحتياجات لعام 2009 إلى 800 287 148 دولار.
    Le solde inutilisé de 44 800 dollars correspond à un report de crédit de l'exercice précédent. UN ويتصل الرصيد غير المستخدم البالغ ٨٠٠ ٤٤ دولار بتعديل ائتماني من الفترة السابقة.
    solde inutilisé de 2013/14 UN الرصيد الحر للفترة 2013/2014
    solde inutilisé de 2011/12 UN الرصيد الحر للفترة 2011-2012
    solde inutilisé de 2011/12 UN الرصيد الحر للفترة 2011-2012
    solde inutilisé de 2011/12 UN الرصيد الحر للفترة 2011/2012
    L'Assemblée générale est invitée à décider ce qui doit être fait du solde inutilisé de 22 119 700 dollars et de la somme de 16 565 800 dollars provenant des recettes diverses et des ajustements. UN والجمعية العامة مدعوة إلى أن تقرر كيفية معاملة الرصيد الحر البالغ 700 119 22 دولار، فضلا عن بنود أخرى من الإيرادات وتسويات تبلغ في مجموعها 800 565 16 دولار.
    Le Comité consultatif recommande que le solde inutilisé de 7 500 et le montant de 6 996 400 dollars correspondant aux recettes et ajustements divers soient portés au crédit des États Membres. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقيَّد لحساب الدول الأعضاء الرصيد الحر البالغ 500 7 دولار وكذلك الإيرادات والتسويات الأخرى البالغة 400 996 6 دولار.
    Le solde inutilisé de 2,3 millions de dollars s'explique essentiellement par une diminution des besoins à hauteur de 2,4 millions de dollars au titre du personnel civil, le taux de vacance moyen pour le personnel recruté sur le plan international ayant été plus important que prévu au budget. UN ويعزى أساسا الرصيد الحر البالغ 2.3 مليون دولار إلى انخفاض الاحتياجات بمبلغ 2.4 مليون دولار لتكاليف الموظفين المدنيين، ويرجع ذلك أساس إلى ارتفاع معدل شغور وظائف الموظفين الدوليين عما كان متوقعا.
    a) Se prononce sur l'affectation du solde inutilisé de l'exercice allant du 1er juillet 2009 au 30 juin 2010, soit 148 600 dollars; UN (أ) البت في كيفية التصرف في الرصيد الحر البالغ قدره 600 148 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010؛
    Cela explique le solde inutilisé de 73 900 dollars dont il est fait état. UN وهذا أدى إلى الرصيد غير المستخدم البالغ ٩٠٠ ٧٣ دولار الوارد في هذا التقرير.
    Le Comité recommande que le solde inutilisé de 3 865 800 dollars correspondant à la période du 1er juillet 1997 au 30 juin 1998 soit affecté au financement des dépenses prévues pour la période du 1er juillet 1999 au 30 juin 2000. UN وتوصي اللجنة باستخدام الرصيد غير المرتبط به البالغ ٨٠٠ ٨٦٥ ٣ دولار للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ في توفير الموارد المطلوبة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٩ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ٢٠٠٠.
    Le coût de ces contrats a été moins élevé que prévu, d'où un solde inutilisé de 278 400 dollars. UN وكانت تكاليف هذه العقود أقل من المقدر، وأدى ذلك إلى موارد غير مستعملة قدرها ٠٠٤ ٨٧٢ دولار.
    Les dépenses pour cette période se sont élevées au total à 35 868 109 dollars, ce qui laisse un solde inutilisé de 2 951 591 dollars. UN وخلال هذه الفترة، بلغ مجموع النفقات ٩٠١ ٨٦٨ ٥٣ دولارات، مما أسفر عن رصيد غير مستعمل قدره ١٩٥ ١٥٩ ٢ دولارا.
    Les dépenses se sont élevées à 28,5 millions de dollars, ce qui laisse un solde inutilisé de 3,9 millions de dollars. UN وبلغت نفقات تلك الفترة ٢٨,٥ مليون دولار، ونتج عن ذلك رصيد غير مستخدم قدره ٣,٩ ملايين دولار.
    Le solde inutilisé de 942 000 dollars représente, en chiffres bruts, 0,2 % du montant des crédits ouverts. UN ويمثل الرصيد غير المربوط البالغ 000 942 دولار، 0.2 في المائة من القيمة الإجمالية، للاعتماد المرصود.
    Ce crédit a été presque entièrement utilisé : les dépenses se sont élevées à 50 232 000 dollars, d'où un solde inutilisé de 1 900 dollars. UN وبلغت النفقات 000 232 50 دولار، فنجم عن ذلك رصيد حر قدره 900 1 دولار، مما يعني استخداما شبه كامل للموارد المعتمدة.
    Sur le montant total du budget pour 2002, il devrait rester à la fin de l'année un solde inutilisé de 143 500 dollars. UN ومضى قائلا إنه من المتوقع أن يتبقـى من مجموع الاعتماد المرصود لعام 2002، رصيد غير مربوط قدره 500 143 دولار.
    Le solde inutilisé de 172 200 dollars a été enregistré du fait des vacances de poste de personnel international et personnel local au cours de la période considérée. UN ١٤ - يعزى الرصيد غير المستعمل البالغ ٢٠٠ ١٧٢ دولار إلى الشواغر في الوظائف الدولية والمحلية خلال الفترة.
    Montant prévu du solde inutilisé de 2009/10a UN النقص التقديري في الإنفاق للفترة 2009/2010(أ)
    solde inutilisé de 2006/07 UN الرصيد غير المربوط للفترة 2006/2007
    Le solde inutilisé de 37 704 400 dollars, qui était de 2 747 300 dollars de plus que prévu, a été reporté à 2012. UN وجرى ترحيل الرصيد غير المنفق البالغ 400 704 37 دولار والذي يزيد بمقدار 300 747 2 دولار عما كان متوقعا إلى عام 2012.
    Le solde inutilisé de 37 100 dollars tient au fait que les besoins ont été moins importants que prévu. UN وقد نشأ الرصيد غير المستخدم وقدره ١٠٠ ٣٧ دولار عن أن الاحتياجات كانت أقل من المقدر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more