"solde inutilisé des crédits ouverts" - Translation from French to Arabic

    • أرصدة الاعتمادات غير
        
    • بأرصدة الاعتمادات
        
    • رصيد الاعتمادات غير المرتبط به
        
    • الاعتمادات غير المنفقة
        
    • الرصيد غير المربوط من اعتمادات
        
    • الأرصدة غير المنفقة من الاعتمادات
        
    • بالرصيد غير المثقل من الاعتمادات
        
    • رصيد الاعتمادات غير المربوط
        
    Dans un certain nombre de cas, les montants recommandés sont inférieurs aux montants recommandés aux fins d'engagement compte tenu des soldes en espèce disponibles, ou du solde inutilisé des crédits ouverts. UN وفي كثير من الحالات، يكون المبلغ الموصى به بتقديره أقل من المبلغ الموصى بالارتباط به، وذلك في ضوء توفر اﻷرصدة النقدية، أو أرصدة الاعتمادات غير المستعملة.
    Les États Membres peuvent choisir, à titre individuel, de reconstituer les ressources du Fonds en y affectant leur part du solde inutilisé des crédits ouverts. UN ويمكن لفرادى الدول الأعضاء أن تختار استخدام حصصها في أرصدة الاعتمادات غير المستغلّة في تجديد موارد الصندوق.
    Renforcement des programmes de l'ONUDI au moyen du solde inutilisé des crédits ouverts UN تعزيز برامج اليونيدو من خلال أرصدة الاعتمادات غير المنفقة
    5. Le projet de décision sur le solde inutilisé des crédits ouverts, tel que révisé, est adopté pour recommandation à la plénière. UN 5- واعتمد مشروع المقرَّر المتعلق بأرصدة الاعتمادات غير المنفَقة، بصيغته المعدَّلة، لكي توصى به الجلسة العامة.
    Le solde inutilisé des crédits ouverts est toutefois suffisant pour couvrir les besoins. UN ومع ذلك يمكن تغطية جميع هذه الاحتياجات بواسطة رصيد الاعتمادات غير المرتبط به.
    Renforcement des programmes de l'ONUDI au moyen du solde inutilisé des crédits ouverts UN تعزيز برامج اليونيدو من خلال أرصدة الاعتمادات غير المنفقة
    C. solde inutilisé des crédits ouverts au titre des exercices 1992-1993 UN أرصدة الاعتمادات غير المستغلة، 1992-1993 و1996-1997
    solde inutilisé des crédits ouverts au titre des exercices 1992-1993 et 1996-1997. UN أرصدة الاعتمادات غير المستغلة، 1992-1993 و1996-1997.
    solde inutilisé des crédits ouverts au titre des exercices 1992-1993 et 1996-1997. UN أرصدة الاعتمادات غير المستغلة، 1992-1993 و1996-1997.
    G. Renforcement des programmes de l'ONUDI au moyen du solde inutilisé des crédits ouverts UN زاي- تعزيز برامج اليونيدو من خلال أرصدة الاعتمادات غير المنفقة
    solde inutilisé des crédits ouverts. UN أرصدة الاعتمادات غير المنفقة.
    Point 9. Renforcement des programmes de l'ONUDI au moyen du solde inutilisé des crédits ouverts UN البند 9- تعزيز برامج اليونيدو من خلال أرصدة الاعتمادات غير المنفقة
    solde inutilisé des crédits ouverts. UN :: أرصدة الاعتمادات غير المنفَقة.
    9. Renforcement des programmes de l'ONUDI au moyen du solde inutilisé des crédits ouverts. UN 9- تعزيز برامج اليونيدو من خلال أرصدة الاعتمادات غير المنفَقة.
    Ces dix dernières années, elle a investi dans l'ONUDI plus de 100 millions d'euros et a décidé de libérer sa part du solde inutilisé des crédits ouverts pour appuyer de futures initiatives définies suivant des priorités communes. UN فقد تجاوز مجموع استثماراتها في اليونيدو 100 مليون يورو على مدى العقد الماضي، كما اتخذت قراراً بالتنازل عن حصتها من أرصدة الاعتمادات غير المنفقة لدعم المبادرات المقبلة المحددة استناداً إلى الأولويات المشتركة.
    Le Groupe des États africains appuie sans réserve les propositions du Directeur général sur le solde inutilisé des crédits ouverts et la création de deux fonds d'affectation spéciale, l'un pour la promotion de l'agro-industrie, et l'autre pour l'énergie renouvelable. UN واستطرد قائلا إن المجموعة الأفريقية تؤيد تأييدا تاما اقتراحات المدير العام بشأن أرصدة الاعتمادات غير المنفقة وإنشاء صندوقين استئمانيين أحدهما لتطوير الصناعات الزراعية والآخر للطاقة المتجددة.
    56. Pour ce qui est du solde inutilisé des crédits ouverts, le Groupe remercie les États Membres qui ont fait connaître leurs intentions concernant l'utilisation des sommes qui devaient être portées à leur crédit et invite tous les autres à faire de même avant le 30 juin 2006. UN 56- وفيما يتعلق بأرصدة الاعتمادات غير المنفقة، قال إن المجموعة ممتنة للدول الأعضاء التي أوضحت نواياها بخصوص استخدام المبالغ المستحقة لها وتحث جميع الدول الأعضاء على أن تفعل ذلك قبل الموعد النهائي وهو 30 حزيران/ يونيه 2006.
    2.26 Conformément à l'article 5.2 d) du Règlement financier, le solde inutilisé des crédits ouverts en fonction duquel les contributions futures ont été ajustées à la demande de certains États Membres et les contributions reçues par anticipation pour 2008 et les années à venir sont comptabilisés au passif jusqu'à ce qu'ils soient déduits des contributions pour les exercices à venir. UN 2-26 وفقا للبند 5-2 (د) من النظام المالي، يحتفظ بأرصدة الاعتمادات غير المنفقة، بعد تعديلها لمراعاة الاشتراكات المقرّرة المقبلة حسب طلب دول أعضاء معينة والاشتراكات الواردة مقدّما عن عام 2006 والأعوام المقبلة، كالتزامات إلى حين استخدامها لمقابلة الاشتراكات المقرّرة للفترات المالية المقبلة.
    solde inutilisé des crédits ouverts UN رصيد الاعتمادات غير المرتبط به
    solde inutilisé des crédits ouverts UN المخصصات المرصودة الاعتمادات غير المنفقة
    Sur le montant total nécessaire, 172 000 dollars seraient financés à l'aide du solde inutilisé des crédits ouverts pour 2008. UN 48 - ومن هذا المبلغ يغطى 000 172 دولار من الرصيد غير المربوط من اعتمادات عام 2008.
    i) Le montant cumulé du solde inutilisé des crédits ouverts et des intérêts à percevoir en sus des intérêts créditeurs, qui s'établit à 803 441 euros, a été déduit des quotes-parts de 2005 des États Membres remplissant les conditions voulues; UN (ط) بلغت الأرصدة غير المنفقة من الاعتمادات وإيرادات الفوائد المصرفية المتجاوزة لتقديرات الميزانيـــة 441 803 يورو؛ وقد وزّعت الحصص على الدول الأعضاء المستحقّة مع الاشتراكات المقررة لعام 2005؛
    b) Décider de conserver dans le compte spécial de la MINUHA le solde inutilisé des crédits ouverts/autorisations (37 000 dollars en chiffres bruts et 26 700 dollars en chiffres nets) étant donné le niveau des contributions à recevoir. UN )ب( اتخاذ قرار بالاحتفاظ بالرصيد غير المثقل من الاعتمادات/اﻷذونات والبالغ اجماليه ٠٠٠ ٣٧ دولار )صافيــه ٧٠٠ ٢٦ دولار( فــي حساب البعثـة الخـاص وذلك نظـرا لما يوجــد مــن اشتراكات مقررة لم تسدد بعد.
    L'excédent de trésorerie, d'un montant de 133 millions de dollars, est toutefois inférieur au solde inutilisé des crédits ouverts, qui est de 196,4 millions de dollars. UN غير أن الفائض النقدي البالغ 133 مليون دولار أقل من رصيد الاعتمادات غير المربوط الذي يبلغ 196.4 مليون دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more