"solde inutilisé résulte" - Translation from French to Arabic

    • يعزى الرصيد غير المنفق
        
    • يعزى الرصيد غير المستخدم
        
    • نتج الرصيد غير المستخدم
        
    • نتج الرصيد غير المنفق
        
    • وعزي الرصيد غير المنفَق
        
    • عزي الرصيد غير المنفَق
        
    • يعزى الرصيد غير المستعمل
        
    • يُعزى الرصيد غير المستخدم
        
    L'existence d'un solde inutilisé résulte essentiellement du fait que le coût effectif des services contractuels s'est révélé inférieur aux prévisions. UN 24 - يعزى الرصيد غير المنفق أساسا إلى انخفاض التكاليف الفعلية للخدمات التعاقدية مقارنة بالمبالغ المدرجة في الميزانية.
    Le solde inutilisé résulte de la décision prise par le Département de la sûreté et de la sécurité d'envoyer les formateurs dans les missions plutôt que de faire venir les participants à New York. UN 43 - يعزى الرصيد غير المنفق إلى حدوث تغيير في مفهوم شعبة السلامة والأمن بشأن التدريب، بحيث أصبح المدربون يسافرون إلى أماكن البعثات بدلا من سفر المتدربين إلى نيويورك.
    29. Le solde inutilisé résulte principalement de la diminution des ressources nécessaires au titre du soutien autonome en raison du déploiement tardif des troupes. UN 29 - يعزى الرصيد غير المستخدم بالدرجة الأولى إلى انخفاض احتياجات الاكتفاء الذاتي الناشئة عن التأخر في نشر القوات.
    Le solde inutilisé résulte principalement de retards dans le recrutement de Volontaires des Nations Unies, dont l'effectif moyen s'est établi à 83 seulement, alors qu'il était de 169 dans le budget. UN 17 - يعزى الرصيد غير المستخدم بالدرجة الأولى إلى التأخير في تعيين متطوعي الأمم المتحدة الذي أصبح بسببه متوسط قوام متطوعي الأمم المتحدة 83 فقط مقارنة بالمتوسط المدرج في الميزانية البالغ 169.
    Le solde inutilisé résulte du déploiement plus lent que prévu des contingents. UN نتج الرصيد غير المستخدم عن نشر أفراد الوحدات العسكرية بوتيرة أبطأ مما كان متوقعا.
    Le solde inutilisé résulte de la décision de ne pas acheter de matériel d'observation, les contingents ayant été déployés avec le matériel nécessaire. UN 24 - نتج الرصيد غير المنفق عن عدم اقتناء معدات المراقبة، حيث تم نشر الوحدات مجهزة بتلك المعدات.
    Le solde inutilisé résulte également de l'accord de partage des dépenses conclu entre la MINUSIL et le BINUSIL. UN 15 - وعزي الرصيد غير المنفَق أيضاً إلى ترتيبات تقاسم التكاليف التي جرت بين بعثة الأمم المتحدة في سيراليون والمكتب المتكامل للأمم المتحدة في سيراليون.
    Le solde inutilisé résulte principalement de la diminution des ressources nécessaires au remboursement aux pays fournisseurs de contingents des dépenses engagées dans le cadre du soutien logistique autonome, en conséquence de la réduction des effectifs militaires. UN 22 - يعزى الرصيد غير المنفق في المقام الأول إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة برد التكاليف إلى البلدان المساهمة بقوات في إطار نفقات الاكتفاء الذاتي، نتيجة لتقليص قوام الوحدات العسكرية.
    Le solde inutilisé résulte de la révision des priorités financières après le séisme, qui a conduit à annuler des activités de formation prévues pour être assurées par des consultants extérieurs. UN 41 - يعزى الرصيد غير المنفق إلى إعادة ترتيب أولويات الموارد في أعقاب الزلزال، والتي أدت إلى إلغاء بعض الأنشطة التدريبية التي كان من المقرر أن يقدمها استشاريون خارجيون.
    Le solde inutilisé résulte d'une diminution des dépenses relatives à la consommation de carburant pour les opérations navales du fait que moins de patrouilles ont pu être effectuées, les rampes et les quais ayant été endommagés lors du séisme. UN 46 - يعزى الرصيد غير المنفق إلى انخفاض الاحتياجات من الوقود اللازم للعمليات البحرية، وذلك بسبب انخفاض عدد الدوريات، نظرا لعدم الجاهزية العملانية لمنحدرات القواب والأرصفة.
    Le solde inutilisé résulte de la réduction des dépenses relatives aux remboursements dus aux gouvernements fournisseurs de contingents et d'unités de police constituées au titre du soutien logistique autonome, du fait de retards dans le déploiement d'unités supplémentaires. UN 50 - يعزى الرصيد غير المنفق إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بسداد التكاليف للحكومات المساهمة بقوات وشرطة مشكلة تحقيقا للاكتفاء الذاتي بسبب التأخر في نشر وحدات إضافية.
    Le solde inutilisé résulte principalement d'un taux de vacance réel de 20,7 % pour cause de réduction des effectifs de la Mission plus tôt que prévu. UN 9 - يعزى الرصيد غير المنفق تحت هذا البند في معظمه إلى متوسط معدل شواغر فعلي قدره 20.7 في المائة، نتج عن عملية تقليص حجم البعثة.
    Le solde inutilisé résulte principalement du fait que les besoins en pièces détachées, carburants et lubrifiants et assurance-responsabilité ont été moins importants que prévu dans le budget. UN 14 - يعزى الرصيد غير المنفق في معظمه إلى انخفاض الاحتياجات عما أُدرج في الميزانية لتكاليف قطع الغيار والنفط والزيوت ومواد التشحيم والتأمين ضد المسؤولية.
    Le solde inutilisé résulte principalement de la diminution des dépenses effectivement engagées au titre des services d'appui aux transmissions, pour rembourser aux pays fournisseurs de contingents les dépenses de soutien logistique autonome et de services d'information. UN 20 - يعزى الرصيد غير المستخدم في المقام الأول إلى انخفاض الاحتياجات الفعلية لخدمات دعم الاتصالات، وتسديد النفقات إلى البلدان المساهمة بقوات عن تكاليف الاكتفاء الذاتي والخدمات الإعلامية.
    Le solde inutilisé résulte de l'annulation de trois projets à effet rapide, le partenaire opérationnel ayant été dans l'incapacité de les mener à bien en raison d'obstacles administratifs internes. UN 72 - يعزى الرصيد غير المستخدم إلى إلغاء ثلاثة من مشاريع الأثر السريع إذ إن الترتيبات الإدارية الداخلية للجهة الشريكة في المشاريع أعاقت تنفيذها.
    Le solde inutilisé résulte principalement d'une diminution des dépenses communes de personnel qui ont représenté 84 % des traitements nets contre 94 % prévus au budget. UN 61 - يعزى الرصيد غير المستخدم أساسا إلى انخفاض الاحتياجات الفعلية للتكاليف العامة للموظفين بنسبة 84 في المائة من صافي المرتبات، مقارنة بالنسبة المقدرة في الميزانية والبالغة 94 في المائة من صافي المرتبات.
    Le solde inutilisé résulte principalement d'une diminution des dépenses au titre de la location et de l'utilisation des hélicoptères, qui s'explique par la révision des horaires normaux des vols et par la réduction des opérations militaires du fait de meilleures conditions de sécurité. UN 70 - يعزى الرصيد غير المستخدم أساسا إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة باستئجار وتشغيل طائرات الهليكوبتر، نظرا لإعادة تشكيل جداول الرحلات الجوية المنتظمة والانخفاض الذي شهدته العمليات العسكرية نتيجة تحسن الحالة الأمنية.
    Le solde inutilisé résulte principalement d'une diminution des dépenses liées aux remboursements standard effectués aux gouvernements fournisseurs de contingents au titre du soutien autonome, suite au rapatriement de quatre contingents et du non-déploiement d'une unité de police constituée. UN 74 - يعزى الرصيد غير المستخدم أساسا إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بسداد التكاليف القياسية إلى الحكومات المساهمة لقاء خدمات الاكتفاء الذاتي نتيجة إعادة 4 وحدات عسكرية إلى أوطانها وعدم نشر وحدة من وحدات الشرطة المشكلة.
    19. Fournitures d'entretien. Le solde inutilisé résulte de l'annulation et du report de projets tels que la rénovation de clôtures, de lieux d'entreposage et d'abris. UN ١٩ - لوازم الصيانة - نتج الرصيد غير المستخدم عن الغاء وإرجاء مشاريع مثل تحسين اﻷسوار والمخازن والمآوي.
    Le solde inutilisé résulte principalement du retrait en janvier 2012 de deux hélicoptères militaires et de la réduction, de 720 à 603, du nombre d'heures de vol d'un hélicoptère de louage. UN 46 - نتج الرصيد غير المنفق أساسا عن سحب طائرتيْ هليكوبتر عسكريتين في كانون الثاني/يناير 2012 وانخفاض عدد ساعات الطيران من 720 ساعة إلى 603 ساعات فيما يتعلق بطائرة هليكوبتر تم التعاقد عليها تجاريا.
    Le solde inutilisé résulte également du fait que les versements effectués au titre du soutien autonome, compte tenu des rapports de vérification établis, ont été inférieurs aux chiffres figurant dans les mémorandums d'accord signés, sur lesquels se fondait le budget. UN 22 - وعزي الرصيد غير المنفَق أيضاً إلى أن المدفوعات الفعلية المتعلقة بالاكتفاء الذاتي، التي تستند إلى تقارير التحقق الفعلي، كانت أقل من الأرقام المدرجة في مذكرات التفاهم الموقعة والتي استندت إليها الميزانية.
    Le solde inutilisé résulte avant tout du fait que deux hélicoptères inscrits au budget de la MINUSIL, qui devaient être exploités jusqu'à la fin de février 2006, ont été redéployés à la Mission des Nations Unies pour l'organisation d'un référendum au Sahara occidental (MINURSO) avant la fin de décembre 2005, en raison de besoins moins importants que prévu pendant la liquidation de la MINUSIL. UN 19 - عزي الرصيد غير المنفَق أساسا إلى نقل طائرتين عموديتين تابعتين لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون مدرجتين في الميزانية، كان من المخطط تشغيلهما حتى نهاية شباط/فبراير 2006، إلى بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية بنهاية كانون الأول/ديسمبر 2005 نتيجةً لانخفاض الاحتياجات عما هو مقدر خلال فترة التصفية ببعثة سيراليون.
    Le solde inutilisé résulte principalement du nombre d'heures de vol inférieur à celui prévu pour les opérations d'hélicoptères. UN 18 - يعزى الرصيد غير المستعمل أساسا إلى انخفاض عدد ساعات التحليق لعمليات الهليكوبتر عما كان متوقعا.
    Le solde inutilisé résulte principalement du fait que le déploiement des membres de la Police des Nations Unies a été plus lent que prévu (taux moyen de vacance de postes de 23 %, par rapport aux 17 % prévus au budget). UN يُعزى الرصيد غير المستخدم أساساً إلى نشر أفراد شرطة الأمم المتحدة بمعدل أبطأ مما كان متوقعاً (متوسط معدل شواغر نسبته 23 في المائة مقارنة بمعدل الشواغر المدرج في الميزانية وقدره 17 في المائة)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more