"solde non utilisé" - Translation from French to Arabic

    • الرصيد غير المنفق
        
    • الأرصدة غير المنفقة
        
    • الرصيد غير المثقل
        
    • رصيد الاعتمادات غير المنفقة
        
    • رصيد غير منفق
        
    • الرصيد الحر
        
    • الرصيد غير المربوط
        
    • يُعزى الرصيد غير المستعمل
        
    • الرصيد غير المرتبط به المتاح
        
    • بذلك أن يتبقى رصيد حر
        
    • نتج الرصيد غير المستعمل
        
    • يعزى الرصيد غير المستخدم
        
    • يعزى الرصيد غير المستعمل
        
    • رصيد غير مثقل
        
    • رصيد غير مستخدم
        
    Les efforts du bureau de Maputo pour recouvrer ce solde non utilisé se sont révélés vains. UN وقد كانت محاولات مكتب مابوتو الرامية إلى استرداد الرصيد غير المنفق عديمة الجدوى.
    Les efforts du bureau de Maputo pour recouvrer ce solde non utilisé se sont révélés vains. UN وقد كانت محاولات مكتب مابوتو الرامية إلى استرداد الرصيد غير المنفق عديمة الجدوى.
    De plus, la contribution du solde non utilisé aux fonds d'affectation spéciale n'est qu'un début et l'ONUDI compte bien recevoir des contributions volontaires supplémentaires car les besoins de financement sont considérables. UN وأضاف أنَّ إسهام الأرصدة غير المنفقة في الصندوقين الاستئمانيين يشكل النواة فقط وأعرب عن تطلع اليونيدو إلى تلقي المزيد من التبرعات لأن الطلب على الأموال كبير.
    3. Sommes provenant du solde non utilisé portées au crédit des États Membres UN المبالـغ المقيدة لحساب الــدول اﻷعضاء من الرصيد غير المثقل
    Le solde non utilisé à la fin de l'exercice biennal est reporté sur l'exercice biennal suivant. UN ويُرحَّل رصيد الاعتمادات غير المنفقة في نهاية فترة السنتين إلى فترة السنتين التالية.
    Toutefois, un solde non utilisé de 328 000 dollars a été enregistré à cette rubrique. UN إلا أنه أفيد بوجود رصيد غير منفق تحت هذا البند بلغ ٠٠٠ ٣٢٨ دولار.
    Tableau 3 : Réponses reçues des donateurs ayant versé des contributions en 2004 au sujet de l'utilisation du solde non utilisé UN الجدول 3: الردود المتلقاة من الجهات المانحة في 2004 فيما يتعلق باستخدام الرصيد الحر
    Le solde non utilisé de 4 552 900 dollars représente, en chiffres bruts, 0,7 % du crédit ouvert pour le fonctionnement de la Mission. UN ويمثل الرصيد غير المربوط الذي إجماليه900 552 4 دولار، بالقيمة الإجمالية، 0.7 في المائة من اعتمادات الإنفاق على البعثة.
    Le solde non utilisé des allocations versées pour l'exercice en cours ainsi que pour des exercices à venir est comptabilisé comme élément d'actif et comme recettes comptabilisées d'avance. UN يدرج الرصيد غير المنفق من مخصصات السنة الجارية، مع مخصصات السنة القادمة، باعتباره أصولا وإيرادات مقبوضة مقدما.
    Le solde non utilisé de ces fonds est comptabilisé comme somme à recevoir dans l'état III; UN ويسجل الرصيد غير المنفق من هذه اﻷموال بوصفه حسابات دفع في البيان الثالث.
    Le solde non utilisé représente donc la différence entre le montant approuvé pour l'achat des nouveaux véhicules et les dépenses relatives au transfert des véhicules de la MINUBH. UN وقد نجم الرصيد غير المنفق عن الفرق بين تكاليف شراء المركبات المدرجة في الميزانية وتكاليف نقل المركبات من بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
    En conséquence, le solde non utilisé des contributions pour cet exercice biennal se monte à 6,8 millions d'euros. UN ونتيجة لذلك، فإن الأرصدة غير المنفقة من المبالغ التي جُمعت لفترة السنتين 2006-2007 بلغت 6.8 ملايين يورو.
    De plus, la décision qu'il a prise en 2009 de renoncer à sa part du solde non utilisé du budget ordinaire, d'un montant de 1,9 million d'euros, a permis de dégager d'importantes ressources supplémentaires de financement pour le programme. UN وعلاوة على ذلك، فإنَّ قرار بلده في عام 2009 بالتخلي عن حصته البالغة 1.9 مليون يورو من الأرصدة غير المنفقة من الميزانية العادية أتاح موارد إضافية كبيرة لتمويل البرنامج.
    Toutefois, en appliquant le plan de financement normalisé, il aurait été possible de réduire le solde non utilisé de 91 % et de 77 %, respectivement. UN لكن لو أن نموذج التمويل الموحد طُبق على ظروف مماثلة، لأسفر عن تخفيض في الأرصدة غير المنفقة بنسبة 91 في المائة بالنسبة للبعثة الأولى و 77 في المائة بالنسبة للبعثة الثانية.
    Au cas où l'Assemblée générale souhaiterait prendre une décision de mise en recouvrement à ce stade, le Comité consultatif lui recommande d'approuver la mise en recouvrement des montants demandés par le Secrétaire général, déduction faite du solde non utilisé. UN وإذا كانت رغبة الجمعية العامة هي الموافقة على القيام بعملية تقسيم لﻷنصبة اﻵن، فإن اللجنة توصي بالموافقة على المبالغ التي طلبها اﻷمين العام منقوصا منها الرصيد غير المثقل.
    3. Sommes provenant du solde non utilisé portées au crédit des États Membres UN ٣ - المبالغ المقيدة لحساب الدول اﻷعضاء من الرصيد غير المثقل
    b) Le solde non utilisé à la fin de l'exercice biennal est reporté sur l'exercice suivant. UN (ب) في نهاية فترة السنتين، يُرحّل رصيد الاعتمادات غير المنفقة إلى فترة السنتين التالية.
    Toutefois, un contingent n'ayant pas présenté de demande de remboursement, un solde non utilisé de 245 400 dollars a été enregistré. UN إلا أن إحدى الكتائب لم تطالب باستحقاقها، مما أسفر عن رصيد غير منفق قدره ٤٠٠ ٢٤٥ دولار.
    Le solde non utilisé a été en partie absorbé par le coût des voyages pour participer aux ateliers et aux conférences utiles à la formation de partenariats essentiels et à l'étude d'une stratégie de développement au service d'une doctrine de la police des Nations Unies. UN وقابلت الرصيد الحر بشكل جزئي تكاليف السفر إلى حلقات العمل والمؤتمرات من أجل إنشاء شراكات أساسية وإجراء مناقشات بشأن العناصر الاستراتيجية لإعداد مذهب لشرطة الأمم المتحدة. 582.1 دولار
    Le solde non utilisé de l'exercice précédent n'était que de 3,2 millions de dollars, soit 1,4 % des crédits ouverts, ce qui montre que les besoins n'avaient pas été surestimés. UN لقد كان الرصيد غير المربوط للفترة السابقة حوالي 3.2 مليون دولار فقط ، أي 1.4 في المائة من المبلغ المعتمد، مما يوضح أنه لم يكن هناك إفراط في تقديرات الميزانية.
    Le solde non utilisé s'explique principalement par le fait que le taux de vacance des postes (10,8 %) a été plus important que celui prévu dans le budget (5 %), à cause du retard dans le recrutement de personnel national. UN 12 - يُعزى الرصيد غير المستعمل بشكل رئيسي إلى معدّل شواغر عام للموظفين الوطنيين قدره 10.8 في المائة، بسبب تأخر تعيين الموظفين الوطنيين، مقارنة بمعدّل الشواغر المطبق في الميزانية البالغ 5 في المائة.
    7. Décide que les dépenses de 2001 n'ayant pas donné lieu à la mise en recouvrement de contributions, dont le montant s'élève à 413 600 dollars des États-Unis, seront financées à l'aide du solde non utilisé du Compte spécial du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie ; UN 7 - تقرر أن يتم تـمويل النفقات غـير المقررة المتحملة في 2001، والبـــالغة 600 413 دولار من دولارات الولايات المتحدة، من الرصيد غير المرتبط به المتاح في الحساب الخاص للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة؛
    Le montant estimatif des dépenses engagées pendant cette période s'élève à 255 615 200 dollars, avec un solde non utilisé devant atteindre 10,2 millions de dollars, qui s'explique essentiellement par les facteurs suivants : UN وتصل النفقات المقدرة لفترة السنتين 2008-2009 إلى 200 615 255 دولار، ويتوقع بذلك أن يتبقى رصيد حر قدره 10.2 ملايين دولار، يعزى أساسا إلى ما يلي:
    Écart Le solde non utilisé s'explique par le rapatriement anticipé des contingents lors de la suspension des opérations de la Mission, le 17 mars 2003. UN 9 - نتج الرصيد غير المستعمل من عودة الوحدات العسكرية المبكرة بعد وقف عمليات البعثة في 17 آذار/مارس 2003.
    Le solde non utilisé s'explique par le retard dans la recherche et le recrutement de personnel approprié pour l'Équipe Déontologie et discipline; par conséquent, le poste d'agent recruté sur le plan national n'a pas été pourvu durant la période considérée. UN 26 - يعزى الرصيد غير المستخدم إلى التأخّر في تحديد الأفراد المناسبين للعمل في الفريق المعني بالسلوك والانضباط وتأخّر تعيينهم، ونتيجة لذلك لم يتم ملء وظيفة الموظف الوطني خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Le solde non utilisé s'explique principalement par la nomination de personnel recruté dans le pays à des niveaux moins élevés que ceux qui avaient été budgétisés. UN 11 - يعزى الرصيد غير المستعمل أساسا إلى تعيين موظفين وطنيين برتب أقل من الرتب المدرجة في الميزانية.
    Les dépenses de la période se sont élevées à 132 949 580 dollars en chiffres bruts (montant net : 129 664 280 dollars), d'où un solde non utilisé de 149 500 dollars en montant brut (dépassement de 787 600 dollars en montant net). UN وبلغ مجموع النفقات في تلك الفترة ما إجماليه 580 949 132 دولارا (صافيه 280 664 129 دولارا) مما أسفر عن رصيد غير مثقل إجماليه 500 149 دولار (صافيه 600 787 دولار).
    Le montant alloué n'a pas été ajusté, d'où le solde non utilisé à la présente rubrique. UN وحيث لم يجرِ تعديل المخصصات ذات الصلة، نجم عن ذلك تحقق رصيد غير مستخدم ضمن البند.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more