soldes débiteurs interfonds | UN | الأرصدة المستحقة القبض المشتركة بين الصناديق |
soldes débiteurs interfonds | UN | الأرصدة المستحقة القبض فيما بين الصناديق |
soldes débiteurs interfonds | UN | الأرصدة المستحقة القبض المشتركة بين الصناديق |
L'encaisse, les placements, les soldes débiteurs et créditeurs exprimés dans des monnaies autres que le dollar des États-Unis sont indiqués en dollars dans les états financiers, leur montant étant converti aux taux de change opérationnels de l'ONU à la date de l'arrêté des comptes. | UN | وفيما يتعلق بهذه العملات، تتضمن البيانات المالية معلومات عن النقدية والاستثمارات والحسابات الجارية المستحقة القبض والمستحقة الدفع بعملات أخرى غير دولارات الولايات المتحدة، بعد تحويلها إلى دولار الولايات المتحدة بأسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة في تاريخ إعداد البيانات. |
Ces modifications résultaient principalement du fait que des soldes créditeurs avaient été inclus dans les sommes à recevoir, et, qu'inversement, des soldes débiteurs avaient été inclus dans les sommes à payer. | UN | وقد نتجت هذه التغييرات عن إعادة تصنيف الأرصدة الدائنة في حسابات القبض والأرصدة المدينة في الأرصدة المستحقة الدفع. |
Ancienneté, suivi et recouvrement des soldes débiteurs | UN | تقادم أرصدة الحسابات المستحقة القبض ومتابعتها وتحصيلها |
soldes débiteurs interfonds | UN | أرصدة مستحقة القبض مشتركة فيما بين الصناديق |
soldes débiteurs interfonds | UN | الأرصدة المستحقة القبض المشتركة بين الصناديق |
soldes débiteurs interfonds | UN | الأرصدة المستحقة القبض فيما بين الصناديق |
soldes débiteurs interfonds | UN | الأرصدة المستحقة القبض في ما بين الصناديق |
soldes débiteurs interfonds | UN | الأرصدة المستحقة القبض المشتركة بين الصناديق |
soldes débiteurs interfonds | UN | الأرصدة المستحقة القبض المشتركة بين الصناديق |
soldes débiteurs interfonds | UN | الأرصدة المستحقة القبض فيما بين الصناديق |
soldes débiteurs interfonds | UN | الأرصدة المستحقة القبض المشتركة بين الصناديق |
soldes débiteurs interfonds | UN | الأرصدة المستحقة القبض فيما بين الصناديق |
soldes débiteurs interfonds | UN | الأرصدة المستحقة القبض فيما بين الصناديق |
L'encaisse, les placements, les soldes débiteurs et créditeurs exprimés dans des monnaies autres que le dollar des États-Unis sont indiqués en dollars dans les états financiers, leur montant étant converti aux taux de change opérationnels de l'ONU à la date de l'arrêté des comptes. | UN | وفيما يتعلق بهذه العملات، تتضمن البيانات المالية معلومات عن النقدية والاستثمارات والحسابات الجارية المستحقة القبض والمستحقة الدفع بعملات أخرى غير دولارات الولايات المتحدة، بعد تحويلها إلى دولار الولايات المتحدة بأسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة في تاريخ إعداد البيانات. |
de placement et de financement Augmentation (diminution) des soldes débiteurs interfonds | UN | (الزيادة) النقص في أرصدة حسابات القبض فيما بين الصناديق |
En conséquence, le Secrétariat considère que des contrôles sont en place pour garantir l'exactitude des soldes débiteurs et créditeurs qui le lient à d'autres entités à la fin de l'exercice. | UN | ولذلك ترى الأمانة العامة أن سبل الرقابة الداخلية موضوعة لكفالة دقة أرصدة الحسابات المستحقة القبض والمستحقة الدفع لدى الوكالات. |
soldes débiteurs interfonds | UN | أرصدة مستحقة القبض مشتركة فيما بين الصناديق |
Des situations analogues donnent lieu à d'importants soldes débiteurs. | UN | وتؤدي حالات مماثلة الى أرصدة مدينة كبيرة. |
soldes débiteurs interfonds | UN | أرصدة حسابات مستحقة القبض بين الصناديق |
iii) Les comptes débiteurs, y compris les contributions non acquittées, les soldes débiteurs et avances au titre des comptes interfonds ainsi que les soldes débiteurs et avances au titre des autres comptes. | UN | ُ٣ُ المستحقات، وهي تشمل الاشتراكات غير المسددة، والمستحقات والسلف المعقودة فيما بين الصناديق، واﻷرصدة المدينة والسلف المعقودة في إطار حسابات أخرى. |
soldes débiteurs interfonds | UN | الأرصدة المشتركة بين الصناديق المستحقة القبض |
soldes débiteurs interfonds | UN | أرصدة المقبوضات المشتركة بين الصناديق |
De plus, les rapports qui seront produits pour le prochain audit établiront une claire distinction entre les soldes créditeurs et les soldes débiteurs des projets. | UN | وعلاوة على ذلك، سيتم إعداد تقارير لعملية مراجعة الحسابات المقبلة، بغرض التمييز بوضوح بين أرصدة المشاريع المستحقة القبض والمستحقة الدفع. |
L’encaisse, les placements, les contributions annoncées non versées et les soldes débiteurs et créditeurs exprimés dans des monnaies autres que le dollar des États-Unis sont indiqués en dollars dans les états financiers, leur montant étant converti aux taux de change opérationnels de l’ONU à la date de l’arrêté des comptes. | UN | وينبغي أن تعكس البيانات المالية، فيما يتعلق بهذه العملات، الأموال النقدية والاستثمارات والتبرعات المعلنة غير المدفوعة، والحسابات الجارية المستحقة للقبض والمستحقة للدفع بعملات من غير دولارات الولايات المتحدة، بعد تحويلها وفقا لأسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة في تاريخ إعداد البيانات المعنية. |
Sommes à recevoir et soldes débiteurs divers | UN | حسابات قبض وأرصدة مدينة مختلفة |
Il faut espérer que le nouveau système de versement et de recouvrement des avances qui devait être mis en place en 1994 pour pouvoir contrôler les comptes de tiers ouverts au nom de fonctionnaires permettra de réduire la fréquence de ce genre de situations, les soldes débiteurs et créditeurs étant immédiatement enregistrés par le système afin que les comptes puissent être régularisés rapidement. | UN | ويؤمل أن النظام الجديد المتبع في السلـف الشخصيــة واستردادها، الذي وضع لرصد الحسابات الشخصية للموظفين، والذي من المقرر أن ينفذ في عام ١٩٩٤، سيقلل من هذه الحالات ﻷن اﻷرصدة المدينة والدائنة ستعكس فورا في النظام، اﻷمر الذي سيسمح بإجراء التسويات بسرعة. |