"solennellement la déclaration des nations unies" - Translation from French to Arabic

    • رسميا إعلان اﻷمم المتحدة
        
    • رسمياً إعلان الأمم المتحدة
        
    Proclame solennellement la Déclaration des Nations Unies sur la corruption dans les transactions commerciales internationales, dont le texte se trouve ci-après; UN ' تصدر رسميا إعلان اﻷمم المتحدة لمكافحة الفساد والرشوة في المعاملات التجارية الدولية على النحو الوارد أدناه.
    Proclame solennellement la Déclaration des Nations Unies sur la corruption dans les transactions commerciales internationales, dont le texte se trouve ci-après; UN ' تشهر رسميا إعلان اﻷمم المتحدة لمكافحة الفساد والرشوة في المعاملات التجارية الدولية، على النحو الوارد أدناه.
    Proclame solennellement la Déclaration des Nations Unies sur le crime et la sécurité publique ci-après : UN تصدر رسميا إعلان اﻷمم المتحدة التالي بشأن الجريمة واﻷمن العام:
    Proclame solennellement la Déclaration des Nations Unies sur le droit des peuples autochtones dont le texte suit: UN تعلن رسمياً إعلان الأمم المتحدة التالي بشأن حقوق الشعوب الأصلية:
    Proclame solennellement la Déclaration des Nations Unies sur le droit des peuples autochtones dont le texte suit, qui constitue un idéal à atteindre dans un esprit de partenariat et de respect mutuel, au moyen de procédures qui favorisent le dialogue et les bonnes relations entre les peuples autochtones et tous les autres groupes de la société, UN تعلن رسمياً إعلان الأمم المتحدة التالي بشأن حقوق الشعوب الأصلية:
    Proclame solennellement la Déclaration des Nations Unies sur la corruption dans les transactions commerciales internationales, dont le texte se trouve ci-après. UN تصدر رسميا إعلان اﻷمم المتحدة لمكافحة الفساد والرشوة في المعاملات التجارية الدولية على النحو الوارد أدناه.
    Proclame solennellement la Déclaration des Nations Unies sur le crime et la sécurité publique ci-après : UN المرفق تصدر رسميا إعلان اﻷمم المتحدة التالي بشأن الجريمة واﻷمن العام :
    Proclame solennellement la Déclaration des Nations Unies sur la corruption dans les transactions commerciales internationales, dont le texte se trouve ci-après. UN " تصدر رسميا إعلان اﻷمم المتحدة لمكافحة الفساد والرشوة في المعاملات التجارية الدولية على النحو الوارد أدناه.
    Proclame solennellement la Déclaration des Nations Unies sur la corruption dans les transactions commerciales internationales, dont le texte se trouve ci-après. UN " تصدر رسميا إعلان اﻷمم المتحدة لمكافحة الفساد والرشوة في المعاملات التجارية الدولية، على النحو الوارد أدناه:
    Proclame solennellement la Déclaration des Nations Unies sur le crime et la sécurité publique qui figure ci-après : UN تصدر رسميا إعلان اﻷمم المتحدة بشأن الجريمة واﻷمن العام، التالي :
    Proclame solennellement la Déclaration des Nations Unies sur le crime et la sécurité publique ci-après : UN " تصدر رسميا إعلان اﻷمم المتحدة التالي بشأن الجريمة واﻷمن العام:
    L'Assemblée générale proclame solennellement la Déclaration des Nations Unies sur la corruption dans les activités commerciales transnationales dont le texte se trouve ci-après. UN " تشهر الجمعية العامة رسميا إعلان اﻷمم المتحدة بشأن الفساد والرشوة في اﻷنشطة التجارية عبر الوطنية، الوارد أدناه.
    L'Assemblée générale proclame solennellement la Déclaration des Nations Unies sur la corruption dans les activités commerciales transnationales dont le texte se trouve ci-après. UN " مرفق " تعلن الجمعية العامة رسميا إعلان اﻷمم المتحدة بشأن الفساد والرشوة في اﻷنشطة التجارية عبر الحدود الوطنية، الوارد أدناه.
    Proclame solennellement la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones, dont le texte figure ciaprès, qui constitue un idéal à atteindre dans un esprit de partenariat et de respect mutuel: UN يعلن رسمياً إعلان الأمم المتحدة التالي بشأن حقوق الشعوب الأصلية، بوصفه معيار إنجاز لا بد من السعي إلى تحقيقه بروح من الشراكة والاحترام المتبادل: المادة 1
    Reconnaissant et réaffirmant que les autochtones ont droit sans discrimination à tous les droits de l'homme reconnus en droit international, Alinéa 19 Proclame solennellement la Déclaration des Nations Unies sur le droit des peuples autochtones dont le texte suit: UN تعلن رسمياً إعلان الأمم المتحدة التالي بشأن حقوق الشعوب الأصلية، بوصفه معيار إنجاز لا بد من السعي إلى تحقيقه بروح من الشراكة والاحترام المتبادل، من خلال إجراءات تشجّع الحوار وحسن العلاقات بين الشعوب الأصلية وسائر شرائح المجتمع،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more