Le Secrétaire général de la Conférence continue, au nom du Secrétaire général de l'ONU, à solliciter des contributions volontaires. | UN | وبالنيابة عن الأمين العام للأمم المتحدة، يواصل الأمين العام للمؤتمر التماس التبرعات. |
Étant donné l'insuffisance des fonds disponibles dans le budget ordinaire à cette fin, le HautCommissariat continue de solliciter des contributions volontaires des États. | UN | ونظراً للنقص في الموارد المخصصة في الميزانية العادية لهذا الغرض، فإن المفوضية تواصل التماس التبرعات من الدول. |
17. Prie en outre le Secrétaire général de s'efforcer dans toute la mesure possible de solliciter des contributions volontaires supplémentaires en vue de résorber le déficit de financement; | UN | ١٧ - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يبذل قصارى جهده من أجل التماس تبرعات إضافية للمساعدة على تمويل عجز الميزانية؛ |
Au paragraphe 17 de la section VII de sa résolution 68/247 B, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de s'efforcer dans toute la mesure possible de solliciter des contributions volontaires supplémentaires en vue de résorber le déficit de financement. | UN | 53 - وفي الفقرة 17 من الجزء السابع من قرار الجمعية العامة 68/247 باء، طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يبذل كل جهد ممكن من أجل التماس تبرعات إضافية وذلك للمساعدة في تمويل العجز في الميزانية. |
11. Prie également le Secrétaire général de continuer à solliciter des contributions volontaires pour faciliter les préparatifs de la Conférence et, en particulier, la participation de représentants des pays en développement sans littoral, des pays en développement de transit et des pays les moins avancés aux réunions préparatoires intergouvernementales et à la Conférence elle-même ; | UN | 11 - تطلب أيضا إلى الأمين العام مواصلة السعي للحصول على تبرعات لتيسير الأعمال التحضيرية للمؤتمر، وبصفة خاصة، مشاركة ممثلي البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية وأقل البلدان نموا في الاجتماعات التحضيرية الحكومية الدولية وفي المؤتمر نفسه؛ |
13. Prie la HautCommissaire de renforcer, en ce qui concerne les minorités, le programme de coopération technique du HautCommissariat et de solliciter des contributions volontaires pour faciliter la participation de représentants d'organisations non gouvernementales et de personnes appartenant à des minorités aux travaux du Groupe de travail; | UN | 13- تطلب إلى المفوضة السامية تعزيز برنامج المفوضية السامية للتعاون التقني بشأن الأقليات، والتماس التبرعات من أجل مشاركة ممثلي المنظمات غير الحكومية والأشخاص المنتمين إلى أقليات في أعمال الفريق العامل؛ |
Le Secrétaire général s’efforcera à nouveau, si l’Assemblée générale le lui demande, de solliciter des contributions volontaires en vue du financement du Programme. | UN | ١٠٤ - وسيكرر اﻷمين العام جهوده لطلب تقديم تبرعات للبرنامج، إذ قررت الجمعية العامة ذلك. |
138. Le Secrétaire général s'efforcera à nouveau, si l'Assemblée générale le lui demande, de solliciter des contributions volontaires en vue du financement du Programme. | UN | ١٣٨ - فإذا قررت الجمعية العامة ذلك، سيكرر اﻷمين العام بذل جهوده في طلب تبرعات للبرنامج. |
C'est la Division de la codification qui était chargée de ces activités, et c'est à elle qu'il incombait de solliciter des contributions volontaires spécialement affectées à ces activités et de mettre en œuvre le Programme. | UN | وقالت إن شعبة التدوين هي المسؤولة عن هذه الأنشطة، بما في ذلك التماس التبرعات المخصصة لدعم تلك الأنشطة على وجه التحديد، فضلا عن تنفيذ البرنامج. |
8. Prie le Secrétaire général de solliciter des contributions volontaires pour financer le suivi de la Conférence ; | UN | 8 - تطلب من الأمين العام التماس التبرعات لدعم متابعة نتائج المؤتمر؛ |
8. Prie le Secrétaire général de solliciter des contributions volontaires pour financer le suivi de la Conférence; | UN | 8 - تطلب من الأمين العام التماس التبرعات لدعم متابعة نتائج المؤتمر؛ |
83. Plusieurs participants se sont déclarés favorables à cette proposition, étant entendu que vu les contraintes financières et la grande diversité des activités qui pourraient être utilement entreprises pour lutter contre le racisme, le Haut—Commissariat ne devrait pas écarter l'idée de solliciter des contributions volontaires. | UN | 84- أعلن عدة مشتركين أنهم يؤيدون هذا الاقتراح، على أن يكون مفهوماً أنه بالنظر إلى الضغوط المالية وشدة تنوع الأنشطة المجدية التي يحتمل الاضطلاع بها لمكافحة العنصرية، فإنه ينبغي للمفوضية السامية ألا تطرح جانباً فكرة التماس التبرعات. |
e) Prierait le Secrétaire général de solliciter des contributions volontaires pour financer le suivi de la Conférence. | UN | (هـ) تطلب من الأمين العام التماس التبرعات لدعم متابعة نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية. |
16. Invite le Haut Commissaire à solliciter des contributions volontaires afin de faciliter, notamment dans le cadre de séminaires de formation, la participation effective de représentants d'organisations non gouvernementales et de personnes appartenant à des minorités, en particulier celles originaires de pays en développement, aux travaux du Groupe de travail sur les minorités; | UN | 16 - تدعو المفوض السامي إلى التماس التبرعات من أجل تيسير المشاركة الفعالة لممثلي المنظمات غير الحكومية والأشخاص المنتمين إلى أقليات، ولا سيما من البلدان النامية، في أعمال الفريق العامل المعني بالأقليات، عن طريق سبل من بينها تنظيم الحلقات الدراسية التدريبية؛ |
17. Prie en outre le Secrétaire général de s'efforcer dans toute la mesure possible de solliciter des contributions volontaires supplémentaires en vue de résorber le déficit de financement ; | UN | ١٧ - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يبذل قصارى جهده من أجل التماس تبرعات إضافية للمساعدة على تمويل عجز الميزانية؛ |
13. Invite la Haut-Commissaire aux droits de l'homme à continuer de solliciter des contributions volontaires au Forum pour faciliter la participation, en particulier de personnes provenant de pays en développement, en s'attachant tout spécialement à assurer la participation des jeunes et des femmes; | UN | 13- يدعو المفوضة السامية إلى مواصلة التماس تبرعات للمنتدى من أجل تيسير المشاركة فيه، وبخاصة مشاركة القادمين من بلدان نامية، وأن تولي في ذلك اهتماماً خاصاً لضمان مشاركة الشباب والنساء؛ |
L'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies de solliciter des contributions volontaires pour faciliter les préparatifs de la Conférence, en particulier la participation de pays en développement sans littoral et de transit à ses travaux. | UN | 17 - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام التماس تبرعات لتيسير الأعمال التحضيرية للمؤتمر، بما في ذلك مشاركة ممثلي البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية في المؤتمر. |
13. Invite la Haut-Commissaire aux droits de l'homme à continuer de solliciter des contributions volontaires au Forum pour faciliter la participation, en particulier de personnes provenant de pays en développement, en s'attachant tout spécialement à assurer la participation des jeunes et des femmes; | UN | 13- يدعو المفوضة السامية إلى مواصلة التماس تبرعات للمنتدى لتيسير المشاركة، وبخاصة مشاركة القادمين من بلدان نامية وأن تولي اهتماماً خاصاً، وهي تقوم بذلك، لضمان مشاركة الشباب والنساء؛ |
Au paragraphe 17 de la section VII de sa résolution 68/247 B, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de s'efforcer dans toute la mesure possible de solliciter des contributions volontaires supplémentaires en vue de résorber le déficit de financement. | UN | ٩٩ - طلبت الجمعية العامة، في الفقرة 17 من الجزء السادس من قرارها 68/247 باء، إلى الأمين العام أن يبذل قصارى جهده من أجل التماس تبرعات إضافية للمساعدة على تمويل عجز الميزانية. |
11. Prie également le Secrétaire général de continuer à solliciter des contributions volontaires pour faciliter les préparatifs de la Conférence ministérielle internationale et, en particulier, la participation de représentants des pays en développement sans littoral, des pays en développement de transit et des pays les moins avancés aux réunions préparatoires intergouvernementales et à la Conférence elle-même; | UN | " 11 - تطلب أيضا إلى الأمين العام مواصلة السعي للحصول على تبرعات لتيسير الأعمال التحضيرية للمؤتمر الوزاري الدولي، وبصفة خاصة، مشاركة ممثلي البلدان النامية غير الساحلية، وبلدان المرور العابر النامية، وأقل البلدان نموا في الاجتماعات التحضيرية الحكومية الدولية وفي المؤتمر؛ |
13. Prie la Haut-Commissaire de renforcer, en ce qui concerne les minorités, le programme de coopération technique du Haut-Commissariat et de solliciter des contributions volontaires pour faciliter la participation de représentants d'organisations non gouvernementales et de personnes appartenant à des minorités aux travaux du Groupe de travail; | UN | 13- تطلب إلى المفوضة السامية تعزيز برنامج المفوضية السامية للتعاون التقني بشأن الأقليات، والتماس التبرعات من أجل مشاركة ممثلي المنظمات غير الحكومية والأشخاص المنتمين إلى أقليات في أعمال الفريق العامل؛ |
102. Le Secrétaire général s'efforcera à nouveau, si l'Assemblée générale le lui demande, de solliciter des contributions volontaires en vue du financement du Programme. | UN | ١٠٢ - وسيكرر اﻷمين العام جهوده لطلب تقديم تبرعات للبرنامج، إذا قررت الجمعية العامة ذلك. |
Si l'Assemblée générale en décide ainsi, le Secrétaire général continuera de solliciter des contributions volontaires en espèces et en nature pour le Programme. | UN | 52 - وسيواصل الأمين العام، إذا ما قررت الجمعية العامة ذلك، طلب تبرعات ومساهمات عينية من أجل البرنامج. |