"somme qui aurait" - Translation from French to Arabic

    • مبالغ كان
        
    • المبلغ الذي كان
        
    ii) Toute somme qui aurait dû être perçue mais qui n'a pas été passée en compte; UN ' 2` أية مبالغ كان يجب قبضها ولكنها لم تُدرج في الحسابات؛
    ii) Toute somme qui aurait dû être perçue mais qui n'a pas été passée en compte; UN ' 2` أية مبالغ كان يجب استحقاقها ولكنها لم تُدرج في الحسابات؛
    ii) Toute somme qui aurait dû être perçue mais qui n'a pas été passée en compte; UN `2 ' أي مبالغ كان يجب قبضها ولكنها لم تُدرج في الحسابات؛
    ii) Toute somme qui aurait dû être perçue mais qui n'a pas été passée en compte; UN ' ٢` أي مبالغ كان يجب قبضها ولكنها لم تدرج في الحسابات؛
    1) 500 dollars; 2) indemnisation correspondant à la somme qui aurait été versée si le préavis avait été donné le 30 mai 2008 UN (1) مبلغ 500 دولار؛ (2) دفع تعويضات بمقدار المبلغ الذي كان سيُدفع لو تم الإشعار في 30 أيار/مايو 2008
    ii) Toute somme qui aurait dû être perçue mais qui n'a pas été passée en compte; UN `2 ' أي مبالغ كان يجب قبضها ولكنها لم تدرج في الحسابات؛
    ii) Toute somme qui aurait dû être perçue mais qui n'a pas été passée en compte; UN `2 ' أي مبالغ كان يجب قبضها ولكنها لم تدرج في الحسابات؛
    ii) Toute somme qui aurait dû être perçue mais qui n'a pas été passée en compte; UN `2 ' أي مبالغ كان يجب قبضها ولكنها لم تدرج في الحسابات؛
    ii) Toute somme qui aurait dû être perçue mais qui n'a pas été passée en compte; UN `2 ' أي مبالغ كان يجب قبضها ولكنها لم تدرج في الحسابات؛
    ii) Toute somme qui aurait dû être perçue mais qui n'a pas été passée en compte; UN `2 ' أي مبالغ كان يجب قبضها ولكنها لم تدرج في الحسابات؛
    ii) Toute somme qui aurait dû être perçue mais qui n'a pas été passée en compte; UN `2 ' أي مبالغ كان يجب قبضها ولكنها لم تدرج في الحسابات؛
    ii) Toute somme qui aurait dû être perçue mais qui n'a pas été passée en compte; UN `2 ' أي مبالغ كان يجب قبضها ولكنها لم تدرج في الحسابات؛
    ii) Toute somme qui aurait dû être perçue mais qui n'a pas été passée en compte; UN `2 ' أي مبالغ كان يجب قبضها ولكنها لم تدرج في الحسابات؛
    ii) Toute somme qui aurait dû être perçue mais qui n'a pas été passée en compte; UN ' 2` أية مبالغ كان يجب قبضها ولكنها لم تُدرج في الحسابات؛
    ii) Toute somme qui aurait dû être perçue mais qui n'a pas été passée en compte; UN ' 2` أي مبالغ كان يجب قبضها ولكنها لم تدرج في الحسابات؛
    ii) Toute somme qui aurait dû être perçue mais qui n'a pas été passée en compte; UN ' 2` أي مبالغ كان يتعين تحصيلها ولكنها لم ترد في الحساب؛
    ii) Toute somme qui aurait dû être perçue mais qui n'a pas été passée en compte; UN ' ٢` أي مبالغ كان يجب قبضها ولكنها لم تدرج في الحسابات؛
    ii) Toute somme qui aurait dû être perçue mais qui n'a pas été passée en compte; UN ' 2` أي مبالغ كان يجب قبضها ولكنها لم تدرج في الحسابات؛
    ii) Toute somme qui aurait dû être perçue mais qui n'a pas été passée en compte; UN ' 2` أية مبالغ كان يتعين استحقاقها ولكنها لم تُدرج في الحسابات؛
    ii) Toute somme qui aurait dû être perçue mais qui n'a pas été passée en compte; UN ' 2` أي مبالغ كان يجب قبضها ولكنها لم تدرج في الحسابات؛
    Le vendeur a engagé une procédure d'arbitrage et demandé au Tribunal arbitral d'ordonner à l'acheteur de l'indemniser pour le préjudice résultant du coût de stockage du premier lot de marchandises, la perte directe due à la différence de prix et la perte d'intérêts sur la somme qui aurait dû être payée pour les marchandises. UN واستهل ورفع البائع إجراءات دعوى التحكيم وطلب إلى من هيئة التحكيم أن تأمر بأن يعوضه المشتري بتعويضه عن الأضرار التي لحقت به ككلفة تخزين الدفعة الأولى من البضائع والخسارة المباشرة من جراء فرق السعر وخسارة الفائدة عن المبلغ الذي كان من المفترض تسديده لقاء البضائع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more