Les 300 000 dollars restants, encore considérés comme engagements valables à la fin de l'exercice, ont de même été exclus des sommes à payer. | UN | أما مبلغ ٠,٣ مليون دولار المتبقي، الذي ظل التزاما في نهاية فترة السنتين، فقد استبعد بالمثل من حسابات الدفع. |
La MONUC continue de passer régulièrement en revue sa balance chronologique des sommes à payer. | UN | تواصل البعثة إجراء استعراضات منتظمة لتحليل تقادم حسابات الدفع الذي تتبعه. |
Engagements non réglés et autres sommes à payer : Dépenses engagées mais non encore réglées. | UN | الالتزامات غير المصفاة وغيرها من الحسابات المستحقة الدفع: النفقات المتكبدة التي لم يتم صرفها بعد. |
Ces montants restent comptabilisés comme des sommes à payer jusqu'à ce que le paiement ait été effectué. | UN | وتظل هذه المبالغ مسجلة بوصفها حسابات دفع حتى يتم سدادها فعلا. |
Augmentation des sommes à payer pour l'achat de titres | UN | الزيادة في المبالغ المستحقة الدفع مقابل أوراق مالية مشتراة |
Quatre-vingt dix pour cent des sommes à payer étaient des engagements non réglés, les 10 % restants étant des comptes créditeurs. | UN | وتألف مجموع الخصوم من 90 في المائة التزامات غير مصفاة و 10 في المائة حسابات مستحقة الدفع. |
de sous-traitance sommes à payer durant l'exercice considéré, selon le contrat ou l'échéancier Bourses | UN | المدفوعات المستحقة في فترة السنتين الجارية وفقا لشروط العقد أو جدول المدفوعات |
Le Comité a recommandé au HCR d'accélérer la régularisation des engagements non réglés par rapport aux sommes à payer. | UN | وأوصى الصندوق بأن تقوم المفوضية بالإسراع في تصفية الالتزامات غير المصفاة مقابل حسابات الدفع. |
Les sommes à payer comprennent des montants dus à d'autres organismes, indiqués ci-après (en dollars des États-Unis) : | UN | تشمل حسابات الدفع فيما تشمل المبالغ التالية المستحقة لهيئات أخرى: |
Règlement dans les 30 jours suivant la date de réception des factures des sommes à recevoir et sommes à payer | UN | تسوية حسابات الدفع وحسابات القبض في غضون 30 يوما من استلام الفواتير |
Règlement dans les 30 jours suivant la date de réception des factures des sommes à recevoir et sommes à payer | UN | تسوية حسابات الدفع وحسابات القبض في غضون 30 يوما |
Tout solde inutilisé figure dans les sommes à payer. | UN | وأي رصيد من المساهمات غير منفق يبين في حسابات الدفع. العينية |
Comptes interfonds : sommes à payer | UN | الحسابات المستحقة الدفع المشتركة بين الصناديق |
Le solde des sommes à payer se décompose comme suit : | UN | يضم رصيد الحسابات المستحقة الدفع ما يلي: الموظفون 683 60 |
Une provision pour non-recouvrement éventuel de cette somme a été incluse dans les sommes à payer. | UN | وقد أدرج مبلغ مخصص بشأن امكانية شطب قيد هذا الحساب المستحق التحصيل، في الحسابات المستحقة الدفع. |
sommes à payer au titre des services reçus du PNUD | UN | حسابات دفع مقابل خدمات من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Ces montants restent comptabilisés comme des sommes à payer jusqu'à ce que le paiement ait été effectué. | UN | وتظل هذه المبالغ مسجلة بوصفها حسابات دفع حتى يتم سدادها فعلا. |
Les autres sommes à payer ont donc été surestimées de ces montants. | UN | ولذلك فإن ثمة مبالغة في المبالغ المستحقة الدفع الأخرى بمقدار المبالغ المذكورة. |
sommes à payer en tant qu'agent d'administration d'activités de programme conjointes | UN | حسابات مستحقة الدفع للوكيل الإداري فيما يتعلق بالأنشطة البرنامجية المشتركة |
sommes à payer au cours de l'année en cours, selon le contrat ou l'échéancier; | UN | المدفوعات المستحقة في السنة الحالية وفقا لشروط العقد أو جدول السداد؛ |
Les engagements non réglés et les autres sommes à payer représentent des dépenses qui ont été engagées mais qui n'ont pas encore donné lieu à un décaissement. | UN | وفي جانب الخصوم، تمثل الالتزامات غير المصفاة وغيرها من الحسابات الدائنة نفقات متكبدة لم تصرف بعد. |
Le passif est constitué d’engagements non réglés d’un montant de 77 023 dollars et de sommes à payer se montant à 10 599 dollars. | UN | وتألفت الخصوم من التزامات غير مصفاة مقدارها ٠٢٣ ٧٧ دولارا، وحسابات دفع مقدارها ٥٩٩ ١٠ دولارا. |
sommes à payer en tant qu'agent d'administration d'activités de programme conjointes | UN | مستحق الدفع للوكيل الإداري فيما يتعلق بأنشطة البرامج المشتركة |
sommes à payer relatives à des soldes inutilisés de fonds arrivés à échéance | UN | مبالغ مستحقة الدفع فيما يتعلق بأرصدة غير مستخدمة من أموال انقضى أجلها |
Administra-tion des liquidités, des sommes à recevoir et des sommes à payer | UN | إدارة النقدية وحسابات القبض وحسابات الدفع |
36. L'enregistrement correct des sommes à payer et des engagements non liquidés fera l'objet d'une attention plus soutenue dans la rédaction des instructions de fin d'année. | UN | 36- سيزداد التركيز في تعليمات نهاية السنة على التسجيل السليم للحسابات المستحقة الدفع والالتزامات غير المصفاة. |
Élaboration d'un instrument d'analyse de l'ancienneté des sommes à payer | UN | تطوير أداة لتقادم الاستحقاقات الواجبة الدفع |
a) Le reclassement de sommes à payer en sommes à recevoir pour un montant s'élevant à 2,06 millions de dollars; | UN | (أ) إعادة تصنيف أرصدة مستحقة الدفع قدرها 2.06 مليون دولار كأرصدة مستحقة القبض؛ |
Le HCR a souscrit à la recommandation du Comité de se conformer aux normes comptables du système des Nations Unies pour ce qui est de la comptabilisation des sommes à payer. | UN | 60 - واتفقت المفوضية مع توصية المجلس بأن تجعل إجراءاتها المحاسبية بالنسبة للمبالغ مستحقة الدفع متمشيــة مع المعاييـر المحاسبيـة لمنظومـة الأمم المتحدة. |