"sommes remboursées" - Translation from French to Arabic

    • المبالغ المردودة
        
    • المبالغ المسددة
        
    • مبالغ مردودة
        
    • المبالغ المستردة
        
    • وتسديدات
        
    • العادية التي تتكبدها الحكومات
        
    • الأموال المسددة
        
    • تسديد أموال
        
    • المبالغ المعادة
        
    • الأموال المردودة
        
    On prévoit une diminution de 0,3 million de dollars en volume des sommes remboursées au PNUD. UN ويتوقع حدوث نقصان في الحجم قدره ٣,٠ مليون دولار في المبالغ المردودة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    sommes remboursées aux fonctionnaires assujettis à l'impôt sur le revenu des États-Unis d'Amérique pour l'exercice 1992 : UN المبالغ المردودة إلى الموظفين الخاضعين لضريبة الدخل في الولايات المتحدة عن السنة الضريبية
    Prélèvements sur les réserves : sommes remboursées à des donateurs UN التحويلات من الاحتياطيات - المبالغ المردودة إلى المانحين
    sommes remboursées par l'ONUDI et l'AIEA UN المبالغ المسددة من اليونيدو والوكالة الدولية للطاقة الذرية
    sommes remboursées à des donateurs UN مبالغ مردودة إلى المانحين
    sommes remboursées par l'AIEA, l'ONUDI et l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires UN المبالغ المستردة من الوكالة الدولية للطاقة الذرية واليونيدو ومنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية
    sommes remboursées à des donateurs UN المبالغ المردودة للجهات المانحة
    sommes remboursées à des donateurs UN المبالغ المردودة للجهات المانحة
    À déduire : sommes remboursées à des donateurs UN ناقصا: المبالغ المردودة إلى الجهات المانحة
    À déduire : sommes remboursées à des donateurs UN مخصوما منها المبالغ المردودة للجهات المانحة
    sommes remboursées à des États Membres ou à d'autres donateurs UN المبالغ المردودة إلى الدول الأعضاء والمانحين الآخرين
    sommes remboursées à des donateurs UN المبالغ المردودة للجهات المانحة
    À déduire : sommes remboursées à des donateurs UN مخصوما منها: المبالغ المردودة إلى الجهات المانحة
    sommes remboursées à des donateurs UN المبالغ المردودة للجهات المانحة
    sommes remboursées par l'ONUDI et l'AIEA UN المبالغ المسددة من اليونيدو والوكالة الدولية للطاقة الذرية
    En conséquence, les sommes remboursées étaient minimes et l'effet de dissuasion nul. UN ونتيجة لذلك، كانت المبالغ المسددة ضئيلة وكان اﻷثر الرادع معدوما.
    iii) En collectant les sommes remboursées par les bénéficiaires des prêts; UN تحصيل المبالغ المسددة من المستفيدين من القروض؛
    sommes remboursées à des donateurs UN مبالغ مردودة إلى المانحين
    Les sommes remboursées au titre de l'impôt sur le revenu sont imputées sur le budget de l'exercice au cours duquel elles sont versées aux fonctionnaires; UN وتحمل المبالغ المستردة من ضريبة الدخل على السنة التي دفعت فيها للموظف.
    vii) Les recettes accessoires comprennent le produit de la vente de biens usagés ou excédentaires, les sommes remboursées au titre de dépenses relatives à des exercices antérieurs, les recettes provenant de gains nets sur le change de monnaies, les sommes acceptées sans que leur destination ait été spécifiée et toute autre recette diverse; UN ' ٧ ' اﻹيرادات المتنوعة تشمل مبيعات الممتلكات المستعملة أو الفائضة عن الحاجة، وتسديدات النفقات المحملة على فترات سابقة، واﻹيرادات اﻵتية من أرباح صافية تتعلق بعمليات صرف العملة، واﻷموال المسلم بها التي لم يذكر بشأنها غرض محدد، واﻹيرادات النثرية اﻷخرى؛
    Les sommes remboursées sont par la suite prêtées à d'autres membres du groupe. UN ويجري لاحقا إقراض الأموال المسددة إلى مقترضين آخرين في المجموعة.
    sommes remboursées aux organismes des Nations Unies Total, dépenses brutes UN تسديد أموال وكالات الأمم المتحدة
    sommes remboursées aux donateurs UN المبالغ المعادة إلى المانحين
    sommes remboursées à des donateurs et virements ou prélèvements sur d'autres fonds - montant net UN صافي الأموال المردودة إلى المانحين والتحويلات إلى (من) الصناديق الأخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more