"sommets des nations unies dans" - Translation from French to Arabic

    • القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في
        
    • القمة التي عقدتها الأمم المتحدة في
        
    Il a aussi renforcé la supervision de ses commissions techniques, en veillant en particulier à faciliter un suivi coordonné des résultats des grandes conférences et sommets des Nations Unies dans les domaines économique et social. UN كما أنه عزز الإشراف على لجانه الفنية، مع الاهتمام خاصة بتشجيع المتابعة المنسقة للنتائج التي تتمخض عنها المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي.
    La Mongolie attache une grande importance à la pleine application des résultats des principales conférences et des sommets des Nations Unies dans les domaines économique et social. UN وأضاف أن منغوليا تبدي اهتماما كبيرا بالتنفيذ التام لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي.
    Il souligne la nécessité d'appliquer les conclusions de toutes les conférences et sommets des Nations Unies dans les domaines économique, social et connexes. UN وأكد ضرورة تنفيذ نتائج جميع المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي والمجالات ذات الصلة.
    L'ordre du jour mondial établi par les conférences et sommets des Nations Unies dans les années 90 a traité de nombreux besoins fondamentaux de la vie humaine qui requièrent une attention commune dans le processus de mondialisation. UN إن جدول الأعمال العالمي الذي حددته المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة في التسعينات تصدى للاحتياجات الأساسية الكثيرة لحياة الإنسان التي ينبغي أن نوليها اهتمامنا المشترك خلال تنفيذ عملية العولمة.
    Il repose sur les engagements pris lors des conférences mondiales des Nations Unies sur les femmes tenues à Mexico en 1975, à Copenhague en 1980 et à Nairobi en 1985, ainsi que sur d'autres engagements contractés lors de conférences mondiales et de sommets des Nations Unies dans les années 1990. UN ويستند المنهاج إلى الالتزامات المعلنة في المؤتمرات العالمية للأمم المتحدة بشأن المرأة المعقودة في كلٍّ من مكسيكو في عام 1975، وكوبنهاغن في عام 1980، ونيروبي في عام 1985، فضلاً عن الالتزامات الأخرى المعلنة في المؤتمرات العالمية ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة في التسعينات.
    Rappelant les documents adoptés à l'issue des grandes conférences et sommets des Nations Unies dans les domaines économique, social et connexes, notamment ceux consacrés à l'éducation, UN ' ' وإذ نشير إلى نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما، وبخاصة النتائج المتعلقة بالتعليم،
    Rappelant les documents adoptés à l'issue des grandes conférences et sommets des Nations Unies dans les domaines économique, social et connexes, notamment ceux consacrés à l'éducation, UN ' ' وإذ نشير إلى نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما، وبخاصة النتائج المتعلقة بالتعليم،
    et les Caraïbes dans le cadre du suivi des objectifs du Millénaire pour le développement et l'application des résultats des grandes conférences et des sommets des Nations Unies dans les domaines économique et social et domaines connexes UN أنشطة اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي فيما يتعلق بمتابعة الأهداف الإنمائية للألفية والمؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي والمجالات ذات الصلة
    Ce Sommet, comme l'a prévu ladite résolution, devrait se situer dans le cadre du suivi intégré et coordonné des résultats des grandes conférences et sommets des Nations Unies dans les domaines économique et social, y compris la Déclaration du Millénaire. UN ومؤتمر القمة، كما نص القرار، ينبغي أن يعقد في إطار المتابعة المتكاملة المنسقة لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي، بما فيها إعلان الألفية.
    Dans le cadre des préparatifs de la conférence, il conviendrait de tirer pleinement parti des dispositions institutionnelles en matière d'examen des textes issus des grandes conférences et sommets des Nations Unies dans le domaine économique et social et les domaines apparentés. UN 18 - وينبغي أن يتم، في الإعداد للمؤتمر وفي تنظيمه، الاستفادة الكاملة من الترتيبات المؤسسية القائمة لاستعراض نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في الميدان الاقتصادي والميادين ذات الصلة.
    - Remplacer le nouveau texte du paragraphe 7.3, qui se lit < < en particulier, la mise en oeuvre et le suivi intégrés et coordonnés des résultats des grandes conférences des Nations Unies > > par < < en particulier, la mise en oeuvre et le suivi intégrés des résultats des conférences et sommets des Nations Unies dans les domaines économique et social > > . UN - ينقح النص الجديد للفقرة 7-3 وهو " وخاصة في مجال التنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين لنتائج المؤتمرات الرئيسية للأمم المتحدة " ليصبح " وخاصة تنفيذ ومتابعة نتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي " .
    - Remplacer le nouveau texte du paragraphe 7.3, qui se lit < < en particulier, la mise en oeuvre et le suivi intégrés et coordonnés des résultats des grandes conférences des Nations Unies > > par < < en particulier, la mise en oeuvre et le suivi intégrés des résultats des conférences et sommets des Nations Unies dans les domaines économique et social > > . UN - ينقح النص الجديد للفقرة 7-3 وهو " وخاصة في مجال التنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين لنتائج المؤتمرات الرئيسية للأمم المتحدة " ليصبح " وخاصة تنفيذ ومتابعة نتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي " .
    d) Promouvoir une approche élargie et intégrée pour le suivi et la mise en application des textes issus des grandes conférences et sommets des Nations Unies dans les travaux des commissions techniques du Conseil économique et social, notamment par un traitement plus cohérent et intégré des questions sociales, économiques, financières, environnementales et de développement; UN (د) تشجيع اتباع نهج شامل ومتكامل إزاء متابعة نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في أعمال اللجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي وتنفيذها خاصة عن طريق اتباع نهـج أكثـر تناسقا وتكاملا تجـاه القضايا الاجتماعية والاقتصادية والمالية والبيئية والإنمائيــة؛
    Telle est l'approche du Programme d'action qui a été réaffirmée dans les textes issus des grandes conférences et sommets des Nations Unies dans les domaines économique et social. B. Promouvoir dans la perspective du développement UN وذلك هو نهج برنامج العمل، ولقد أعيد تأكيده في نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي (انظر A/52/351، الفقرة 18، و A/56/169 و Corr.1، الفقرات 24 - 26).
    d) Promouvoir une approche élargie et intégrée pour le suivi et la mise en application des textes issus des grandes conférences et sommets des Nations Unies dans les travaux des commissions techniques du Conseil économique et social, notamment par un traitement plus cohérent et intégré des questions sociales, économiques, financières, environnementales et de développement; UN (د) تشجيع اتباع نهج شامل ومتكامل إزاء متابعة نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في أعمال اللجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي وتنفيذها خاصة عن طريق اتباع نهـج أكثـر تناسقا وتكاملا تجـاه القضايا الاجتماعية والاقتصادية والمالية والبيئية والإنمائيــة؛
    Pour garantir une mise en oeuvre efficace des textes adoptés lors des conférences et sommets des Nations Unies dans les domaines économiques et sociaux, la communauté internationale doit appuyer les efforts des pays et veiller à la mise en oeuvre concrète des propositions relatives à la < < responsabilité des entreprises > > reposant sur le partenariat entre les gouvernements, le secteur privé et la société civile. UN وعلى المجتمع الدولي، إن أراد أن يكفل التنفيذ الفعال للنصوص المعتمدة خلال المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في المجالات الاقتصادية والاجتماعية، أن يدعم جهود البلدان ويحرص على تنفيذ المقترحات المتعلقة بـ " مسؤولية الشركات " استنادا إلى مبدأ الشراكة بين الحكومات والقطاع الخاص والمجتمع المدني.
    12. Nous prions instamment les partenaires de développement de respecter leurs engagements, en particulier ceux qu'ils ont pris envers les pays les moins avancés dans les textes issus de l'ensemble des conférences et sommets des Nations Unies dans les domaines économique et social et les domaines connexes, de manière à permettre le développement socioéconomique de ces pays et leur intégration réussie dans l'économie mondiale. UN 12 - نحث بقوة الشركاء الإنمائيين على الوفاء بالتزاماتهم، لا سيما ما تعهدوا به فيما يخص أقل البلدان نموا، في الوثائق الختامية للمؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما، بحيث يتسنى لأقل البلدان نموا تحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية والاندماج على نحو مفيد في الاقتصاد العالمي.
    Nombre des engagements pris lors des conférences et sommets des Nations Unies dans les domaines économique et social ne se sont pas pleinement concrétisés. UN 8 - واستطرد قائلاً إن التعهدات العديدة التي قُدِّمت في المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي لم تنفَّذ بعد بالكامل.
    Les objectifs économiques, sociaux et environnementaux en matière de développement durable qui ont été définis lors des conférences et sommets des Nations Unies dans les années 90 ne sauraient être atteints sans une modification radicale des modes de production, de distribution et d'utilisation de l'énergie. UN 18 - ولا يمكن تحقيق أهداف التنمية المستدامة الاقتصادية والاجتماعية والبيئية على نحو ما حددتها المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة في التسعينات ما لم يجر في المستقبل إنتاج الطاقة وتوزيعها واستخدامها بطرائق مختلفة أساسا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more