"son boulot" - Translation from French to Arabic

    • عمله
        
    • وظيفته
        
    • عملها
        
    • وظيفتها
        
    • بعملها
        
    • بعمله
        
    • بوظيفته
        
    • شغله
        
    • مهمته
        
    • بواجبها
        
    • بوظيفتها
        
    • شغلَه
        
    • مهمتها
        
    • دورها
        
    • يقومون بعملهم
        
    Je croyais que toutes ces nouvelles voitures étaient pour son boulot. Open Subtitles لقد ظننت أن كل تلك السيارات الجديدة بسبب عمله
    Après l'enterrement, il a quitté son boulot et sa maison a été saisie. Open Subtitles بعد الجنازة استقال من عمله وتم لتحفظ على بيته.
    son boulot était d'empêcher les cyber terroristes de violer nos systèmes. Open Subtitles كانت وظيفته منع الهجمات الألكترونيه الإرهابيه من اختراق أنظمتنا.
    D'abord, elle quitte son boulot, et j'étais d'accord pour la supporter à travers tout ça. Open Subtitles أولاً تستقيل من عملها ولقد كنت بجوارها حينها لأدعمها خلال الأمر كله
    C'est son boulot... d'ignorer le protocole, trouver des connexions et des portes dérobées qu'aucun ne voit. Open Subtitles هذه وظيفتها.. تجاهل البروتوكول، والعثور على روابط وأشخاص سريين لا يُمكن لأحد رؤيتهم.
    J'ai essayé de joindre son boulot, en inventant une histoire à propos de son sac. Open Subtitles لقد حاولت الاتصال بعملها لقد اختلقت قصه إنها تحاول الحصول علي حقيبتها
    Je sais pas en quoi consiste son boulot, mais je sais que c'est pas de porter des jugements. Open Subtitles لا أعلم ما هو عمله بالتحديد ولكن أعلم أن عمله ليس الركض بالأرجاء والحكم على الناس
    Notre frère pourra retourner à son boulot de comptable avec de vrais êtres humains et prétendre qu'il est l'un d'entre eux Open Subtitles اخانا يمكنه العودة إلى عمله للاحصاء مع بشر حقيقيين وتتظاهر باأنك واحد منهم
    Un nom drôle qu'on lui a donné car il parlait sans cesse de son boulot. Open Subtitles كان لقباً للمزاح نظراً لأنه كان يتحدث دائماً عن عمله
    Le mec a été viré de son boulot parce qu'il été suspecté d'avoir volé de l'argenterie et deux chandeliers. Open Subtitles هذا الشخص طُرد من عمله لأنه كان مشتبه بسرقة بعض الأواني الفضية وبعض الشموع
    Déjà qu'il a quitté son boulot, il a pris un appartement. Open Subtitles أنت تعلم، ليس فقط لأنه استقال من عمله لقد انتقل وحصل على شقة خاصة به
    Bien, tout le monde a fait son boulot. Open Subtitles ربّما سيكون لدينا اللقاح حسنا، كلّ شخص أنجز عمله
    J'ai un copain qui a quitté son boulot pour venir ici. Open Subtitles لدى صديق الذي استقال من وظيفته ليكون هنا اليوم.
    Après que l'arme a fait son boulot, la pression se relâche et elle remonte. Open Subtitles بعد أن يقوم السلاح بتأدية وظيفته الضغط يقوم بسحب الزناد ويتراجع
    Ouais, ils ont une reunion vendredi, Pour savoir si il garde son boulot ou non. Open Subtitles نعم ، سيقيمون اجتماع يوم الجمعة ليقرروا ما إذا سيبقى على وظيفته
    Donc tant qu'elle fait son boulot, on doit faire le notre, qui est de la récupérer. Open Subtitles لذا بينما هي تؤدي عملها. يجب ان نؤدي عملنا نحن ايضاً وهو استعادتها.
    Ma mère ne peut pas être la cosignataire. - son boulot n'est pas génial. Open Subtitles حسناً أمّي ، لا تستطيع أن توقّع عملها ليس كما يجب
    C'est une surprise ! Ce sera pas facile. Elle est très prise par son boulot. Open Subtitles وسيكون الأمر صعباً لأنها أخبرتني أنها ستكون منشغلة جداً في عملها لفترة
    J'aide ma copine à faire son boulot du mieux possible. Open Subtitles فقط أحاول مساعدة حبيبتي أن تحصل على أفضل وضع في وظيفتها
    Pas besoin de la remercier: Elle fait juste son boulot. Open Subtitles لا حاجة إلى شكرها كان تقوم بعملها فحسب
    Si, tant qu'il faisait son boulot et respectait sa place. Open Subtitles لا، أحبه ما دام يقوم بعمله ويلتزم حدوده.
    Le gamin était en intrusion, et notre système de sécurité a fait son boulot. Open Subtitles الطفل كان يتعدي على ممتلكات الغير، ونظام بيتنا الأمني قام بوظيفته.
    son boulot était de surveiller une cible sans qu'ils se rendent compte qu'ils étaient suivis. Open Subtitles كان شغله الشاغل مراقبة الأهداف بدون أن يلحظوا أنهم مُراقَبين
    C'était son boulot de nous rendre les anciennes bombes nucléaires... pour que nous les démantelions. Open Subtitles كانت مهمته أن يرسل القنابل النووية القديمة إلى أمريكا لسحبها من الإستعمال
    Tu dois arrêter ça et laisser la police faire son boulot. Open Subtitles عليك التوقف و ترك الشرطة تقوم بواجبها
    Un bon agent pourrait être arrêté pour avoir fait son boulot. Open Subtitles ضابطة جيدة قد يتم القبض عليها لمجرد القيام بوظيفتها
    Je suis un procureur qui aime son boulot. Open Subtitles لأنني صادف أن كُنْتُ a مدّعي حكومي الذي يَحْبُّ شغلَه.
    Tu es adulte. son boulot est fini. Open Subtitles فقد كبرت وانتهت مهمتها.
    Ne vous en faites pas, Howard. Elle fait juste sa promotion. C'est son boulot, mon cœur. Open Subtitles لا تقلق ، هاوارد انها فقط تؤدى دورها
    Et si il n'est pas en conflit avec vous, il ne fait pas son boulot. Open Subtitles ولو لم يتشاجروا معك، فهم لا يقومون بعملهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more