"son examen des rapports des" - Translation from French to Arabic

    • استعراضها لتقارير
        
    Rapport du Comité pour l’élimination de la discrimination à l’égard des femmes sur l’application du Programme d’action sur la base de son examen des rapports des États parties UN تقرير اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن التقدم المحرز في تنفيذ منهاج العمل استنادا إلى استعراضها لتقارير الدول اﻷطراف
    Lors de son examen des rapports des États parties, le Comité des droits de l’enfant a fréquemment abordé la question des pratiques traditionnelles. UN ١٧ - ودأبت لجنة حقوق الطفل، في استعراضها لتقارير الدول اﻷطراف، على النظر في مسألة الممارسات التقليدية.
    Rapport sur l’application du Programme d’action sur la base de son examen des rapports des États parties (CEDAW/C/1999/I/5) UN تقرير عن تنفيذ برنامج عمل بيجين مستمد من استعراضها لتقارير الدول اﻷطراف (CEDAW/C/1999/I/5).
    Lors de son examen des rapports des États parties, le Comité a pris note de certaines pratiques recommandables pour assurer l'exercice du droit des enfants autochtones à l'éducation. UN 35 - ولاحظت اللجنة في استعراضها لتقارير الدول الأطراف عددا من الممارسات الجيدة المتصلة بتعزيز إعمال الحق في التعليم لأطفال الشعوب الأصلية.
    La Division contribuera au suivi de la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée, en s'efforçant notamment de veiller à ce que le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes tienne compte des recommandations de la Conférence lors de son examen des rapports des États parties. UN 19 - وستساهم الشُعبة في متابعة المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، وذلك مثلا عن طريق السعي إلى كفالة مراعاة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة لتوصيات المؤتمر لدى استعراضها لتقارير الدول.
    La Division continuera à contribuer au suivi de la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée, en s'efforçant notamment de veiller à ce que le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes tienne compte des recommandations de la Conférence lors de son examen des rapports des États parties. UN 21 - وستستمر الشعبة في الإسهام في متابعة المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، بوسائل تشمل العمل على ضمان مراعاة اللجنة المعنية للقضاء على التمييز ضد المرأة لتوصيات المؤتمر خلال استعراضها لتقارير الدول الأطراف.
    12. Invite le Comité pour l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes à fournir en 1999 des informations sur la mise en oeuvre du Programme d'action, à partir de son examen des rapports des États parties à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes Résolution 34/180 de l'Assemblée générale, annexe. UN ٢١ - تدعو لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة إلى تقديم معلومات في عام ٩٩٩١ عن تنفيذ منهاج العمل، استنادا إلى استعراضها لتقارير الدول اﻷطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة)٤(؛
    12. Invite le Comité pour l’élimination de toutes les formes de discrimination à l’égard des femmes à fournir en 1999 des informations sur la mise en oeuvre du Programme d’action, à partir de son examen des rapports des États parties à la Convention sur l’élimination de toutes les formes de discrimination à l’égard des femmes Résolution 34/180 de l’Assemblée générale, annexe. UN ١٢ - تدعو لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة إلى توفير معلومات في عام ١٩٩٩ عن تنفيذ منهاج العمل، استنادا إلى استعراضها لتقارير الدول اﻷطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة)٤(؛
    Pour l’aider dans ses préparatifs, la Commission a invité le Comité à fournir des informations sur la mise en oeuvre du Programme d’action, sur la base de son examen des rapports des États parties à la Convention qui seraient soumis à la Commission lors de sa quarante-troisième session en 1999. UN ٩٢ - وللمساعدة في أعمالها التحضيرية، دعت تلك اللجنة لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة إلى تقديم معلومات عن تنفيذ منهاج العمل استنادا إلى استعراضها لتقارير الدول اﻷطراف في الاتفاقية التي ستقدم إلى لجنة مركز المرأة في دورتها الثالثة واﻷربعين في عام ٩٩٩١.
    Au titre du point 8 de l’ordre du jour, le Comité établira le texte définitif de son rapport à la Commission de la condition de la femme en donnant des renseignements sur l’application de la Plate-forme d’action à partir de son examen des rapports des États parties Résolution 52/231 de l’Assemblée générale. UN ٤ - وبموجب البند ٨ من جدول اﻷعمال، ستضع اللجنة تقريرها إلى لجنة مركز المرأة في صيغته النهائية مزودا بالمعلومات عن تنفيذ منهاج العمل استنادا إلى استعراضها لتقارير الدول اﻷطراف)٤(.
    12. Invite le Comité pour l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes à fournir en 1999 des informations sur la mise en oeuvre du Programme d'action, fondées sur son examen des rapports des États parties à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes Résolution 34/180 de l'Assemblée générale, annexe. UN " ١٢ - تدعو لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة إلى تقديم معلومات في عام ١٩٩٩ عن تنفيذ منهاج العمل، استنادا إلى استعراضها لتقارير الدول اﻷطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة)٤(؛
    12. Invite le Comité pour l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes à fournir en 1999 des informations sur la mise en oeuvre du Programme d'action, fondées sur son examen des rapports des États parties à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes Résolution 34/180 de l'Assemblée générale, annexe. UN " ١٢ - تدعو لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة إلى تقديم معلومات في عام ١٩٩٩ عن تنفيذ منهاج العمل، استنادا إلى استعراضها لتقارير الدول اﻷطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة)٤(؛
    Au titre du point 8 de l’ordre du jour, le Comité achèvera son rapport au Comité sur la condition de la femme, fournissant des informations sur l’application du Programme d’action, sur la base de son examen des rapports des États parties (CEDAW/C/1999/I/5). UN وفي إطار البند ٨ من جدول اﻷعمال، سوف تستكمل اللجنة تقريرها الذي ستقدمه إلى لجنة مركز المرأة والذي يتضمن معلومات عن تنفيذ برنامج عمل بيجين، والمستمد من استعراضها لتقارير الدول اﻷطراف (CEDAW/C/1999/I/5).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more