Les autres conditions applicables à la recevabilité étant remplies, le Comité considère que la communication est recevable, et procède à son examen quant au fond. | UN | وحيث إن الشروط الأخرى للمقبولية قد استوفيت، ترى اللجنة أن البلاغ مقبول، ومن ثم تنتقل إلى النظر في أسسه الموضوعية. |
Le Comité déclare donc la requête recevable et procède à son examen quant au fond. | UN | وعليه، خلصت اللجنة إلى مقبولية البلاغ وشرعت في النظر في أسسه الموضوعية. |
Les autres conditions de recevabilité étant réunies, le Comité déclare la requête recevable et procède à son examen quant au fond. | UN | ونظراً لاستيفاء الشروط الأخرى للمقبولية، ترى اللجنة أن البلاغ مقبول وتشرع بالتالي في النظر في أسسه الموضوعية. |
En l'absence d'autres obstacles à la recevabilité, le Comité considère que cette partie de la communication est recevable et procède à son examen quant au fond. | UN | وحيث إنه ما من عقبات أخرى تحول دون مقبولية البلاغ، ترى اللجنة أن هذا الجزء من البلاغ مقبول وتمضي في النظر في الأسس الموضوعية. |
En conséquence, le Comité déclare la requête recevable et procède à son examen quant au fond. | UN | وتبعاً لذلك، ترى اللجنة أن الشكوى مقبولة وتشرع في النظر في أسسها الموضوعية. |
Il déclare donc la communication recevable et procède à son examen quant au fond. | UN | ولذلك، فإنها تعلن أن البلاغ مقبول، وتشرع في بحثه من حيث الأسس الموضوعية. |
Le Comité déclare donc la requête recevable et procède à son examen quant au fond. | UN | وعليه، خلصت اللجنة إلى مقبولية البلاغ وشرعت في النظر في أسسه الموضوعية. |
Les autres conditions applicables à la recevabilité étant remplies, le Comité considère que la communication est recevable, et procède à son examen quant au fond. | UN | وحيث إن الشروط الأخرى للمقبولية قد استوفيت، ترى اللجنة أن البلاغ مقبول وتمضي من ثم إلى النظر في أسسه الموضوعية. |
Considérant donc que la communication est recevable, le Comité procède à son examen quant au fond. | UN | وعليه، خلصت اللجنة إلى مقبولية البلاغ وشرعت في النظر في أسسه الموضوعية. |
Les autres conditions de recevabilité étant réunies, le Comité déclare la requête recevable et procède à son examen quant au fond. | UN | ونظراً لاستيفاء الشروط الأخرى للمقبولية، ترى اللجنة أن البلاغ مقبول وتشرع في النظر في أسسه الموضوعية. |
Les autres conditions applicables à la recevabilité étant remplies, le Comité considère que la communication est recevable et procède à son examen quant au fond. | UN | وبالنظر إلى استيفاء شروط المقبولية الأخرى، تُعلن اللجنة مقبولية البلاغ وتنتقل إلى النظر في أسسه الموضوعية. |
En conséquence, il déclare la communication recevable et procède à son examen quant au fond. | UN | وعليه، ترى اللجنة أن البلاغ مقبول وتمضي من ثم إلى النظر في أسسه الموضوعية. |
Les autres conditions applicables à la recevabilité étant remplies, le Comité considère que la communication est recevable et procède à son examen quant au fond. | UN | وبالنظر إلى استيفاء شروط المقبولية الأخرى، تُعلن اللجنة مقبولية البلاغ وتنتقل إلى النظر في أسسه الموضوعية. |
Il procède donc à son examen quant au fond. | UN | وعليه تشرع اللجنة في النظر في الأسس الموضوعية. |
En conséquence, le Comité considère que la requête est recevable et procède à son examen quant au fond. | UN | ووفقا لذلك، ترى اللجنة أن الشكوى مقبولة وتشرع في النظر في الأسس الموضوعية. |
Il estime donc que la requête est recevable et procède à son examen quant au fond. | UN | وتبعاً لذلك، ترى اللجنة أن الشكوى مقبولة وتشرع في النظر في أسسها الموضوعية. |
En conséquence, le Comité déclare la communication recevable, et procède à son examen quant au fond. | UN | وتبعاً لذلك، تعلن اللجنة أن البلاغ مقبول، وتشرع في بحثه من حيث الأسس الموضوعية. |
En conséquence, il déclare la communication recevable et procède à son examen quant au fond. | UN | وعليه، تعلن اللجنة أن البلاغ مقبول وتشرع في بحث أسسه الموضوعية. |
6.2 Le Comité estime qu'il n'y a pas d'obstacle à la recevabilité de la requête. Il la déclare donc recevable et procède à son examen quant au fond. | UN | 6-2 وخلصت اللجنة إلى أنه لا توجد أي عوائق أخرى تمنع قبول الشكوى، فأعلنت قبولها وانتقلت بالتالي إلى النظر فيها من حيث أسسها الموضوعية. |
Il déclare la communication recevable dans la mesure où elle semble soulever des questions au titre des dispositions du paragraphe 3 b) et d) de l'article 14 du Pacte, et procède à son examen quant au fond. | UN | وتعلن اللجنة بالتالي أن البلاغ مقبول من حيث المسائل التي يبدو أنه يثيرها بموجب الفقرة 3(ب) و(د) من المادة 14 من العهد، وتنتقل من ثم للنظر في أسسه الموضوعية. |
Le Comité estime donc qu'il n'existe aucun obstacle à la recevabilité de la communication et procède à son examen quant au fond. | UN | ولذلك تبين للجنة عدم وجود عقبات تعترض مقبولية هذا البلاغ وهي تواصل النظر في الوقائع الموضوعية لهذا البلاغ. |
En conséquence, il ne relève pas d'autres obstacles à la recevabilité, déclare la communication recevable et procède à son examen quant au fond. | UN | وعليه، تخلص اللجنة إلى عدم وجود عوائق أخرى أمام المقبولية وتعلن البلاغ مقبولاً وتباشر النظر فيه من حيث أسسه الموضوعية. |
Par conséquent, le Comité déclare la communication recevable au titre de l'article 7 et des paragraphes 1, 2 et 3 e) et g) de l'article 14 du Pacte et procède à son examen quant au fond. | UN | وبناءً عليه، تعلن اللجنة أن البلاغ مقبول فيما يتصل بالمادة 7 والفقرات 1 و2 و3(ﻫ) و(ز) من المادة 14 من العهد، وتباشر النظر فيه من حيث الأسس الموضوعية. |
6.3 Le Comité considère que l'auteur a suffisamment étayé, aux fins de la recevabilité, ses allégations au titre du paragraphe 2 de l'article 19. Il conclut que la communication est recevable et procède à son examen quant au fond. | UN | 6-3 وترى اللجنة أن صاحب البلاغ قد دعم ادعاءاته بأدلة كافية بموجب الفقرة 2 من المادة 19 لأغراض المقبولية، وتخلص إلى أن البلاغ مقبول وبالتالي تنتقل إلى بحث الأسس الموضوعية للبلاغ. |
Il conclut que la communication est recevable et procède à son examen quant au fond. | UN | وتستنتج أن البلاغ مقبول وتنتقل إلى دراسة الأسس الموضوعية للبلاغ. |