"son excellence l'ambassadeur" - Translation from French to Arabic

    • سعادة السفير
        
    • سعادة السفيرة
        
    Nous adressons également nos chaleureuses félicitations à Son Excellence l'Ambassadeur Yukiya Amano pour son élection au poste exigeant de Directeur général. UN كذلك نشكر بحرارة سعادة السفير يوكيا أمانو بمناسبة انتخابه لشغل منصب المدير العام الحافل بالتحديات.
    Comme vous le savez, notre délégation est membre du Groupe des 21. Pour cette raison, elle appuie entièrement la déclaration faite par Son Excellence l'Ambassadeur Dembri au nom du Groupe. UN وفد بلادي كما تعلمون هو عضو في مجموعة اﻟ ١٢، ولذلك فهو موافق تماماً على البيان الذي أدلى به سعادة السفير دمبري باسم المجموعة.
    Le Gouvernement des Etats—Unis d'Amérique sait également que le Président de la Commission des droits de l'homme, Son Excellence l'Ambassadeur Miroslav Somol, a demandé à l'observateur de l'Organisation de libération de la Palestine de retirer sa déclaration. UN وإن حكومة الولايات المتحدة اﻷمريكية على علم أيضا بأن رئيس لجنة حقوق اﻹنسان، سعادة السفير ميروسلاف سومول، طلب من مراقب منظمة التحرير الفلسطينية سحب بيانه.
    La Vice-Présidente, Son Excellence l'Ambassadeur Caroline Millar (Australie), préside la réunion pour l'étude des points 5 a) et b). UN وترأست نائبة الرئيس سعادة السفيرة كارولين ميلار (أستراليا) الاجتماع عند دراسة بندي جدول الأعمال 5(أ) و(ب).
    1. La Présidente du Comité exécutif, Son Excellence l'Ambassadeur Laura Thompson Chacón (Costa Rica) ouvre la réunion et souhaite la bienvenue à l'Afghanistan, à la Lettonie, au Népal, au Panama, au Tchad, et à l'Uruguay en tant que nouveaux observateurs. UN 1- افتتحت الاجتماع رئيسة اللجنة التنفيذية سعادة السفيرة لورا تومبسون شاكون (كوستاريكا) بالترحيب بأفغانستان وأوروغواي وتشاد ولاتفيا وبنما ونيبال كمراقبين جدد.
    J'ai aussi sur ma liste des orateurs pour aujourd'hui Son Excellence l'Ambassadeur Mohammed Loulichki du Maroc et Mme Tehmina Janjua, qui fera une déclaration au nom des membres du Groupe des 21. UN وفي قائمة المتكلمين لدي اليوم كذلك سعادة السفير محمد لوليشكي، سفير المغرب، والسيدة تاهمينا، اللذان سيلقيان بياناً باسم أعضاء مجموعة اﻟ 21.
    Son Excellence l'Ambassadeur Français et l'Évêque Bonnivet. Open Subtitles سعادة السفير الفرنسي والاسقف بونيفت
    Son Excellence l'Ambassadeur Ali Khorram, Vice-Président du Comité exécutif préside les débats au titre des points 4 à 6 i). UN وتولى رئاسة الاجتماع بشأن البنود من 4 إلى 6(1) من جدول الأعمال سعادة السفير علي خرام، نائب رئيس اللجنة التنفيذية.
    Le Vice-Président, Son Excellence l'Ambassadeur Hisham Badr (Egypte), préside la réunion pour l'étude du point 6 a) de l'ordre du jour. UN وقام نائب الرئيس سعادة السفير هشام بدر (مصر) برئاسة الاجتماع أثناء مناقشة البند 6(أ) من جدول الأعمال.
    Son Excellence l'Ambassadeur Swanee Hunt, Directeur de l'Institute for Inclusive Security des États-Unis, y avait été invité, ainsi que des représentants de mécanismes régionaux pour l'égalité des sexes, des commissions parlementaires pour l'égalité des sexes, des ministères compétents de l'État et des entités ainsi que des partis politiques de Bosnie-Herzégovine. UN وكان ضيف ذلك المؤتمر سعادة السفير سواني هنت مدير معهد الأمن الشامل الكائن بالولايات المتحدة الأمريكية، وشارك إلى جانبه ممثلون للآليات الإقليمية المعنية بالمساواة بين الجنسين واللجان البرلمانية المعنية بالمساواة بين الجنسين ووزارات الدولة والكيانين والأحزاب السياسية القائمة في البوسنة والهرسك.
    1. La réunion est ouverte par le Président du Comité exécutif, Son Excellence l'Ambassadeur Ichiro Fujisaki (Japon) qui préside cette réunion de bout en bout. UN 1- افتتح الاجتماع رئيسُ اللجنة التنفيذية، سعادة السفير إيشيرو فوجيساكي (اليابان)، الذي تولى رئاسة الاجتماع برمته.
    1. La réunion est ouverte par le Président du Comité exécutif, Son Excellence l'Ambassadeur Jean-Marc Boulgaris (Suisse). UN 1- افتتح الاجتماع رئيس اللجنة التنفيذية، سعادة السفير جان - مارك بولغاريس (سويسرا).
    1. Le Président du Comité exécutif, Son Excellence l'Ambassadeur Hernán Escudero Martínez (Equateur), ouvre la réunion. UN 1- افتتح الاجتماع رئيسُ اللجنة التنفيذية، سعادة السفير هيرنان إسكوديرو مارتينيز (إكوادور).
    Permettez-moi tout d'abord de souhaiter une très cordiale bienvenue à notre nouveau collègue, Son Excellence l'Ambassadeur Dahlgren, de la Suède. Je tiens à l'assurer, au nom de la Conférence et en mon nom personnel, que nous sommes disposés à lui apporter toute l'aide et tout l'appui dont il aura besoin, et nous lui souhaitons bonheur et santé dans ses nouvelles fonctions. UN اسمحوا لي في البداية بأن أرحب ترحيباً ودياً بزميلنا الجديد سعادة السفير هانس دالغران، سفير السويد، وأود بالنيابة عن مؤتمر نزع السلاح وبالأصالة عن نفسي أن أبدي له استعدادنا لتقديم كل المساعدة والدعم ونتمنى له كل النجاح والتوفيق في مهمته الجديدة.
    1. La réunion est ouverte par le Président du Comité exécutif, Son Excellence l'Ambassadeur Fisseha Yimer (Ethiopie), qui souhaite la bienvenue à tous les participants. UN 1- افتتح الاجتماع رئيس اللجنة التنفيذية، سعادة السفير فيسيّها ييمر (إثيوبيا)، الذي رحب بجميع الحاضرين.
    1. Le Président du Comité exécutif, Son Excellence l'Ambassadeur Choi Seokyoung (République de Corée), préside la réunion. UN ١- ترأس الاجتماع رئيس اللجنة التنفيذية، سعادة السفير تشوي سيوكيونغ (جمهورية كوريا).
    Son Excellence, l'ambassadeur de France. Open Subtitles سعادة السفير الفرنسي
    M. KHELIF (Algérie) (parle en arabe): Son Excellence l'Ambassadeur Idris Jazaïry était censé prendre la parole, mais des questions urgentes l'ont empêché, à la dernière minute, de participer à la séance, et il m'a chargé de donner lecture de la déclaration suivante. UN السيد خليف (الجزائر): كان من المفروض أن يتكلم أمام المؤتمر اليوم سعادة السفير إدريس الجزائري، ولكن لأسباب قاهرة في آخر لحظة تعذر عليه الحضور وكلفني بإلقاء الكلمة التالية.
    1. Son Excellence l'Ambassadeur Caroline Millar (Australie), Présidente du Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire, a convoqué et présidé une réunion extraordinaire du Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire le 8 décembre 2009. UN 1- عقدت اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي اجتماعاً استثنائياً في 8 كانون الثاني/يناير 2009، ترأسته سعادة السفيرة كارولين ميلار (أستراليا)، رئيسة اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي.
    1. Le Président du Comité exécutif, Son Excellence l'Ambassadeur Laura Thompson Chacón (Costa Rica), ouvre la réunion et félicite Djibouti et la République de Moldova pour leur élection en tant que membres par le Conseil économique et social le 18 mai 2009. UN أولاً - مقدمة 1- افتتحت الاجتماع رئيسة اللجنة التنفيذية سعادة السفيرة لورا تومبسون شاكون (كوستاريكا) ورحبت بجمهورية مولدوفا وجيبوتي كعضوين جديدين انتخبهما المجلس الاقتصادي والاجتماعي في 18 أيار/مايو 2009.
    3. Le Vice-Président, Son Excellence l'Ambassadeur Caroline Millar (Australie), préside la réunion pour l'examen des points 4 b) questions environnementales et 5 a) questions de sûreté et de sécurité du personnel, y compris la sécurité des réfugiés. UN 3- وترأست نائبة الرئيسة سعادة السفيرة كارولين ميلار (أستراليا) الاجتماع عند دراسة بندي جدول الأعمال 4(ب) بشأن المسائل البيئية، و5(أ) بشأن المسائل المتعلقة بسلامة الموظفين وأمنهم، بما في ذلك أمن اللاجئين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more