"son intention de revoir" - Translation from French to Arabic

    • اعتزامه استعراض
        
    • اعتزامه إعادة النظر
        
    • عزمه على إعادة النظر
        
    • عزمه على مراجعة
        
    • نيته في مراجعة
        
    Le Conseil a également exprimé son intention de revoir la structure et les activités du Comité au plus tard le 4 avril 2004 (voir S/PRST/2003/17). UN وأعرب المجلس أيضا عن اعتزامه استعراض هيكل اللجنة وأنشطتها في موعد أقصاه 4 نيسان/أبريل 2004 (انظر S/PRST/2003/17).
    13. Exprime son intention de revoir le mandat du Comité dans le cas où les mesures imposées dans les résolutions 1970 (2011) et 1973 (2011), et modifiées dans la résolution 2009 (2011) et la présente résolution, seraient levées par une décision qu'il prendrait à l'avenir ; UN 13 - يعرب عن اعتزامه استعراض ولاية اللجنة في حالة إصدار المجلس في المستقبل قرارا يقضي بإلغاء التدابير المفروضة بموجب القرارين 1970 (2011) و 1973 (2011) والمعدلة بموجب القرار 2009 (2011) وهذا القرار؛
    6. Note que les mesures édictées au paragraphe 1 de la résolution 1532 (2004) demeurent en vigueur et reconfirme son intention de revoir ces mesures au moins une fois par an; UN 6 - يلاحظ أن التدابير المفروضة بموجب الفقرة 1 من القرار 1532 (2004) لا تزال سارية، ويؤكد من جديد اعتزامه استعراض هذه التدابير مرة كل سنة على الأقل؛
    j) Le Conseil de sécurité, dans ses résolutions 1483 (2003) et 1546 (2004), a réaffirmé son intention de revoir le mandat de la COCOVINU. UN (ي) وأكد مجلس الأمن من جديد، في قراريه 1483 (2003) و 1546 (2004)، اعتزامه إعادة النظر في الولاية المسندة للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش؛
    iii) Le Conseil de sécurité, dans ses résolutions 1483 (2003) et 1546 (2004) a réaffirmé son intention de revoir le mandat de la COCOVINU. UN ' 3` أكّد مجلس الأمن من جديد بموجب قراريه 1483 (2003) و 1546 (2004) اعتزامه إعادة النظر في الولاية الممنوحة للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش.
    4. Exprime son intention de revoir l'engagement de l'Organisation des Nations Unies au Tadjikistan au cas où les perspectives du processus de paix ne se seraient pas améliorées pendant la période du mandat; UN ٤ - يعرب عن عزمه على إعادة النظر في مستقبل التزام اﻷمم المتحدة في طاجيكستان إذا لم تتحسن آفاق عملية السلام أثناء فترة الولاية؛
    Le Conseil de sécurité rappelle la déclaration de son Président en date du 4 avril 2003 (S/PRST/2003/3), dans laquelle il faisait part de son intention de revoir la structure et les activités du Comité au plus tard le 4 octobre 2003. UN " ويشير مجلس الأمن إلى البيان الصادر عن رئيسه في 4 نيسان/أبريل 2003 (S/PRST/2003/3) الذي سجل فيه عزمه على مراجعة هيكل لجنة مكافحة الإرهاب وأنشطتها في موعد أقصاه 4 تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    6. Note que les mesures édictées au paragraphe 1 de la résolution 1532 (2004) demeurent en vigueur et reconfirme son intention de revoir ces mesures au moins une fois par an; UN 6 - يلاحظ أن التدابير المفروضة بموجب الفقرة 1 من القرار 1532 (2004) لا تزال سارية، ويؤكد من جديد اعتزامه استعراض هذه التدابير مرة كل سنة على الأقل؛
    17. Exprime son intention de revoir le mandat du Comité dans le cas où les mesures imposées par les résolutions 1970 (2011) et 1973 (2011), et modifiées par les résolutions 2009 (2011), 2040 (2012) et 2095 (2013) ainsi que par la présente résolution, seraient levées par une décision qu'il prendrait à l'avenir; UN 17 - يعرب عن اعتزامه استعراض ولاية اللجنة إذا ما قرر مجلس الأمن في المستقبل إلغاء التدابير المفروضة بموجب قراريه 1970 (2011) و 1973 (2011) والمعدلة بموجب القرارات 2009 (2011) و 2040 (2012) و 2095 (2013) وبموجب هذا القرار؛
    17. Exprime son intention de revoir le mandat du Comité dans le cas où les mesures imposées par les résolutions 1970 (2011) et 1973 (2011), et modifiées par les résolutions 2009 (2011) et 2040 (2012) ainsi que par la présente résolution, seraient levées par une décision qu'il prendrait à l'avenir ; UN 17 - يعرب عن اعتزامه استعراض ولاية اللجنة إذا ما قرر مجلس الأمن في المستقبل إلغاء التدابير المفروضة بموجب قراريه 1970 (2011) و 1973 (2011) المعدلين بموجب القرارين 2009 (2011) و 2040 (2012) وبموجب هذا القرار؛
    17. Exprime son intention de revoir le mandat du Comité dans le cas où les mesures imposées par les résolutions 1970 (2011) et 1973 (2011), et modifiées par les résolutions 2009 (2011), 2040 (2012) et 2095 (2013) ainsi que par la présente résolution, seraient levées par une décision qu'il prendrait à l'avenir; UN 17 - يعرب عن اعتزامه استعراض ولاية اللجنة إذا ما قرر مجلس الأمن في المستقبل إلغاء التدابير المفروضة بموجب قراريه 1970 (2011) و 1973 (2011) والمعدلة بموجب القرارات 2009 (2011) و 2040 (2012) و 2095 (2013) وبموجب هذا القرار؛
    13. Exprime son intention de revoir le mandat du Comité dans le cas où les mesures imposées dans les résolutions 1970 (2011) et 1973 (2011), et modifiées dans la résolution 2009 (2011) et dans la présente résolution, seraient levées par une décision qu'il prendrait à l'avenir; UN 13 - يعرب عن اعتزامه استعراض ولاية اللجنة في حالة صدور قرار لمجلس الأمن في المستقبل يقضي بإلغاء التدابير المفروضة بموجب القرارين 1970 (2011) و 1973 (2011) المعدلين بموجب القرار 2009 (2011) وهذا القرار؛
    13. Exprime son intention de revoir le mandat du Comité dans le cas où les mesures imposées dans les résolutions 1970 (2011) et 1973 (2011), et modifiées dans la résolution 2009 (2011) et dans la présente résolution, seraient levées par une décision qu'il prendrait à l'avenir; UN 13 - يعرب عن اعتزامه استعراض ولاية اللجنة في حالة صدور قرار لمجلس الأمن في المستقبل يقضي بإلغاء التدابير المفروضة بموجب القرارين 1970 (2011) و 1973 (2011) المعدلين بموجب القرار 2009 (2011) وهذا القرار؛
    17. Exprime son intention de revoir le mandat du Comité dans le cas où les mesures imposées par les résolutions 1970 (2011) et 1973 (2011), et modifiées par les résolutions 2009 (2011) et 2040 (2012) ainsi que par la présente résolution, seraient levées par une décision qu'il prendrait à l'avenir; UN 17 - يعرب عن اعتزامه استعراض ولاية اللجنة إذا ما قرر مجلس الأمن في المستقبل إلغاء التدابير المفروضة بموجب قراريه 1970 (2011) و 1973 (2011) المعدلين بموجب القرارين 2009 (2011) و 2040 (2012) وبموجب هذا القرار؛
    iii) Le Conseil de sécurité, dans ses résolutions 1483 (2003) et 1546 (2004) a réaffirmé son intention de revoir le mandat de la COCOVINU. UN ' 3` أكّد مجلس الأمن من جديد بموجب قراريه 1483 (2003) و 1546 (2004) اعتزامه إعادة النظر في الولاية الممنوحة للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش.
    iii) Le Conseil de sécurité, dans ses résolutions 1483 (2003) et 1546 (2004), a réaffirmé son intention de revoir le mandat de la COCOVINU; UN ' 3` أكّد مجلس الأمن من جديد في قراريه 1483 (2003) و 1546 (2004)، اعتزامه إعادة النظر في الولاية الممنوحة للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش؛
    iii) Le Conseil de sécurité, dans ses résolutions 1483 (2003) et 1546 (2004), a réaffirmé son intention de revoir le mandat de la COCOVINU; UN ' 3` أكّد مجلس الأمن من جديد في قراريه 1483 (2003) و 1546 (2004)، اعتزامه إعادة النظر في الولاية الممنوحة للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش؛
    4. Exprime son intention de revoir l'engagement de l'Organisation des Nations Unies au Tadjikistan au cas où les perspectives du processus de paix ne se seraient pas améliorées pendant la période du mandat; UN ٤ - يعرب عن عزمه على إعادة النظر في مستقبل التزام اﻷمم المتحدة في طاجيكستان إذا لم تتحسن آفاق عملية السلام أثناء فترة الولاية؛
    En mai, le Conseil de sécurité a adopté la résolution 1483 (2003) dans laquelle, entre autres choses, il a exprimé son intention de revoir les mandats de l'AIEA et de la Commission de contrôle, de vérification et d'inspection des Nations Unies. UN وفي شهر أيار/مايو، اتخذ مجلس الأمن القرار 1483 (2003) الذي أعرب فيه، ضمن جملة أمور، عن عزمه على إعادة النظر في ولاية الوكالة وولاية لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش.
    5. Affirme son intention de revoir la liste des personnes visées par les mesures frappant les opérations financières et les voyages imposées aux paragraphes 9 à 12 de sa résolution 1572 (2004) et au paragraphe 12 de sa résolution 1975 (2011) à condition que les intéressés s'emploient concrètement à promouvoir l'objectif de la réconciliation nationale; UN ٥ - يؤكد عزمه على إعادة النظر في استمرار إدراج الأفراد الخاضعين للتدابير المالية وتدابير السفر المفروضة بموجب الفقرات 9 إلى 12 من القرار 1572 (2004) والفقرة 12 من القرار 1975 (2011) بشرط انخراطهم في أعمال تخدم هدف المصالحة الوطنية؛
    Le Conseil de sécurité rappelle la déclaration faite par son président le 8 octobre 2002 (S/PRST/2002/26), dans laquelle il faisait part de son intention de revoir la structure et les activités du Comité avant le 4 avril 2003. UN " ويشير مجلس الأمن إلى البيان الصادر عن رئيسه في 8 تشرين الأول/أكتوبر 2002 S/PRST/2002/26)))، الذي سجل فيه عزمه على مراجعة هيكل لجنة مكافحة الإرهاب وأنشطتها في أجل أقصاه 4 نيسان/أبريل 2003.
    Le Conseil invite le Comité contre le terrorisme à continuer de lui rendre compte de ses activités à intervalles réguliers et exprime son intention de revoir la structure et les activités du Comité en octobre 2004. > > UN " ويدعو مجلس الأمن لجنة مكافحة الإرهاب إلى مواصلة تقديم تقارير عن أنشطتها في فترات منتظمة ويعرب عن نيته في مراجعة هيكلية اللجنة وأنشطتها في تشرين الأول/أكتوبر 2004 " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more