Tout ce qu'il semble faire c'est s'asseoir et écrire son livre. | Open Subtitles | كل ما يبدو أنه يفعله هو الجلوس وتأليف كتابه |
Je suis fauché. Mon tuteur me paye pour taper son livre. | Open Subtitles | أنا معدم مدرسي يدفع لي النقود لأكتب له كتابه |
Noah était venu sur l'île faire des recherches pour son livre. | Open Subtitles | نوا كان عليه أن يأتي للجزيره لبحث في كتابه |
Dans son livre publié à titre posthume sous le titre Reconciliation, Mme Bhutto remercie le JNB de lui avoir sauvé la vie lors de l'attentat de Karachi. | UN | وأسبغت السيدة بوتو في كتابها الذي نشر بعد وفاتها، بعنوان المصالحة، الفضل على المجموعة في إنقاذ حياتها في هجوم كراتشي. |
Le Gouvernement chinois a publié récemment son livre blanc sur le développement pacifique de la Chine. | UN | ولقد نشرت الحكومة الصينية مؤخرا كتابها الأبيض عن التنمية السلمية للصين. |
Il écrit dans son livre et les mots apparaissent dans celui-ci. | Open Subtitles | يكتب في كتابه هو، فتظهر الكلمات في هذا الكتاب. |
Alors que ce sournois petit bâtard passe ses 4 derniers mois au trou comme punition, mais il sera sortit avant la prochainne tournée de son livre. | Open Subtitles | إذن فإنّ ذلك الوغد سيقضي ما تبقى له من أربعة أشهر في الحبس الإنفرادي كعقاب، لكنّه سيخرج قبل جولة كتابه المُقبلة. |
Le sénateur Evans a aussi accordé beaucoup d'attention dans son livre à la question de la rationalisation de l'administration et des ressources de l'ONU. | UN | كما كرس السناتور إيفانز اهتمامــا كبيرا في كتابه لمسألة ترشيد إدارة اﻷمـم المتحــدة ومواردهــا. |
son livre intitulé Al Huriyya wal Taadudiyya fil Islam (Liberté et pluralisme en Islam) aurait été interdit en 1990. | UN | ويُزعم أن كتابه المعنون الحرية والتعددية في الاسلام مُنع في عام ٠٩٩١. |
L'ancien président américain Jimmy Carter a publié, en 2006, son livre intitulé : < < Palestine, la paix pas l'apartheid > > . | UN | فها هو ذا رئيس الولايات المتحدة الأسبق جيمي كارتر ينشر كتابه المعنون " فلسطين: سلام أم فصل عنصري " في عام 2006. |
Son chef a été détenu de nombreuses fois, la publication de son livre et d'autres écrits interdite. | UN | وأضافت أن رئيسها احتجز عدة مرات، وحظر نشر كتابه وكتابات أخرى. |
Son chef a été détenu de nombreuses fois, la publication de son livre et d'autres écrits interdite. | UN | وأضافت أن رئيسها احتجز عدة مرات، وحظر نشر كتابه وكتابات أخرى. |
En 1862, après avoir assisté aux horribles souffrances humaines de la bataille de Solférino, M. Henry Dunant proposait l'idée suivante dans son livre, Un souvenir de Solférino : | UN | وفي عام 1862، وبعد أن شاهد السيد هنري دونانت المعاناة الإنسانية الرهيبة في ساحة المعركة في سولفيرينو، قدم في كتابه ذكرى سولفيرينو الفكرة التالية: |
La Norvège condamne à nouveau la fatwa lancée contre l'écrivain Salman Rushdie et les personnes ayant été associées à la publication de son livre. | UN | وتدين النرويج من جديد الفتوى الصادرة بحق الكاتب سلمان رشدي واﻷشخاص الذين شاركوا في إصدار كتابه. |
Même si la situation décrite est juste, elle n'est pas la conséquence des propos de M. Sarrazin ou de son livre. | UN | وتشير إلى أنه حتى لو كان صحيحاً، فهو ليس نتيجة تصريحات السيد سارازين أو كتابه. |
Même si la situation décrite est juste, elle n'est pas la conséquence des propos de M. Sarrazin ou de son livre. | UN | وتشير إلى أنه حتى لو كان صحيحاً، فهو ليس نتيجة تصريحات السيد سارازين أو كتابه. |
Au paragraphe 7.10 de son livre blanc (voir par. 14), la Puissance administrante a résumé comme suit son aide à Montserrat : | UN | 67 - أوجزت السلطة القائمة بالإدارة في الفقرة 7-10 من كتابها الأبيض، المساعدة التي قدمتها لمونتسيرات كما يلي: |
Dis-moi si tu trouves un truc crade dans son livre. | Open Subtitles | اسمح لي أن أعرف إذا وجدت أي شيء مقرف في كتابها. |
Bien sûr que son livre a été déplacé dans la Salle empoisonnée. | Open Subtitles | بالتأكيد كتابها تم نقله. إلى غرفة السموم. |
Vous savez, je jamais dit un mot quand Molly écrivait son livre et je devais me débrouiller toute seule. | Open Subtitles | أتدري، لم أكن أتذمر عندما كانت مولي تكتُب كتابها وقد كنتُ أعتني بنفسي |
L'année dernière, quand elle écrivait son livre, elle a fait une tentative de suicide. | Open Subtitles | وفي العام الماضي كانت تؤلف كتاباً وقامت بمحاولة انتحار |
Zaoh nous a bourré Ie oràne aveo son livre idiot, alors on oublie et on avanoe. | Open Subtitles | زاك أشبعنا بكتابه الغبي، لذا إنسى الأمر و لا تفكر به |
Et puis j'ai lu son livre. | Open Subtitles | ثمّ قَرأتُ كتابَه. |
Un matin, saint Pierre regardait son livre, il préparait le Jugement Dernier, et il m'a montré ton nom. | Open Subtitles | في صباح ما كان ينظر القديس بيتر لكتابه وكان يضع الأسماء من أجل الحساب |
Vous aviez peur que les gens en lisant son livre découvrent que c'était vous ? | Open Subtitles | هل قلقت حيال قراءة الناس لكتابها واكتشاف أمرك؟ |
Dans son livre, M. El Radi étudie en détail huit affaires pour indiquer ce que sont les nouvelles orientations et il est convaincu que les tribunaux soudanais se sont engagés dans la bonne voie. | UN | وقد بحث في مؤلفه تفاصيل ثماني قضايا لتوضيح هذا الاتجاه الجديد. كما يعتقد أن المحاكم السودانية سائرة في الطريق الصحيح. |