9. Se félicite de l'intention manifestée par l'Union européenne de poursuivre son opération militaire en Bosnie-Herzégovine après novembre 2007 ; | UN | 9 - يرحب باعتزام الاتحاد الأوروبي الاحتفاظ بعملية عسكرية تابعة له في البوسنة والهرسك اعتبارا من تشرين الثاني/نوفمبر 2007؛ |
9. Se félicite de l'intention manifestée par l'Union européenne de poursuivre son opération militaire en Bosnie-Herzégovine après novembre 2009; | UN | 9 - يرحب باعتزام الاتحاد الأوروبي الاحتفاظ بعملية عسكرية تابعة له في البوسنة والهرسك اعتبارا من تشرين الثاني/نوفمبر 2009؛ |
9. Se félicite de l'intention manifestée par l'Union européenne de poursuivre son opération militaire en Bosnie-Herzégovine après novembre 2008; | UN | 9 - يرحب باعتزام الاتحاد الأوروبي الاحتفاظ بعملية عسكرية تابعة له في البوسنة والهرسك اعتبارا من تشرين الثاني/نوفمبر 2008؛ |
Israël doit mettre immédiatement fin à son opération militaire et ouvrir tous les points de passage pour permettre la fourniture d'articles humanitaires à Gaza. | UN | على إسرائيل أن تنهي عمليتها العسكرية فورا وأن تفتح جميع المعابر الحدودية لضمان وصول وتسليم الإمدادات الإنسانية إلى غزة. |
9. Se félicite de l'intention manifestée par l'Union européenne de poursuivre son opération militaire en Bosnie-Herzégovine après novembre 2009 ; | UN | 9 - يرحب باعتزام الاتحاد الأوروبي الإبقاء على عملية عسكرية تابعة له في البوسنة والهرسك اعتبارا من تشرين الثاني/نوفمبر 2009؛ |
9. Se félicite de l'intention manifestée par l'Union européenne de poursuivre son opération militaire en Bosnie-Herzégovine après novembre 2008; | UN | 9 - يرحب باعتزام الاتحاد الأوروبي الاحتفاظ بعملية عسكرية تابعة له في البوسنة والهرسك اعتبارا من تشرين الثاني/نوفمبر 2008؛ |
9. Se félicite de l'intention manifestée par l'Union européenne de poursuivre son opération militaire en Bosnie-Herzégovine après novembre 2009; | UN | 9 - يرحب باعتزام الاتحاد الأوروبي الاحتفاظ بعملية عسكرية تابعة له في البوسنة والهرسك اعتبارا من تشرين الثاني/نوفمبر 2009؛ |
9. Se félicite de l'intention manifestée par l'Union européenne de poursuivre son opération militaire en Bosnie-Herzégovine après novembre 2010; | UN | 9 - يرحب باعتزام الاتحاد الأوروبي الاحتفاظ بعملية عسكرية تابعة له في البوسنة والهرسك اعتبارا من تشرين الثاني/نوفمبر 2010؛ |
9. Se félicite de l'intention manifestée par l'Union européenne de poursuivre son opération militaire en Bosnie-Herzégovine après novembre 2010; | UN | 9 - يرحب باعتزام الاتحاد الأوروبي الاحتفاظ بعملية عسكرية تابعة له في البوسنة والهرسك اعتبارا من تشرين الثاني/نوفمبر 2010؛ |
9. Se félicite que l'Union européenne ait l'intention de maintenir son opération militaire en Bosnie-Herzégovine après novembre 2005; | UN | 9 - يرحب باعتزام الاتحاد الأوروبي الاحتفاظ بعملية عسكرية تابعة له في البوسنة والهرسك اعتبارا من تشرين الثاني/نوفمبر 2005؛ |
9. Se félicite que l'Union européenne ait l'intention de maintenir son opération militaire en Bosnie-Herzégovine après novembre 2005; | UN | 9 - يرحب باعتزام الاتحاد الأوروبي الاحتفاظ بعملية عسكرية تابعة له في البوسنة والهرسك اعتبارا من تشرين الثاني/نوفمبر 2005؛ |
9. Se félicite de l'intention manifestée par l'Union européenne de poursuivre son opération militaire en Bosnie-Herzégovine après novembre 2007; | UN | 9 - يرحب باعتزام الاتحاد الأوروبي الاحتفاظ بعملية عسكرية تابعة له في البوسنة والهرسك اعتبارا من تشرين الثاني/نوفمبر 2007؛ |
9. Se félicite de l'intention manifestée par l'Union européenne de poursuivre son opération militaire en Bosnie-Herzégovine après novembre 2007; | UN | 9 - يرحب باعتزام الاتحاد الأوروبي الاحتفاظ بعملية عسكرية تابعة له في البوسنة والهرسك اعتبارا من تشرين الثاني/نوفمبر 2007؛ |
9. Se félicite que l'Union européenne ait l'intention de maintenir son opération militaire en Bosnie-Herzégovine après novembre 2006; | UN | 9 - يرحب باعتزام الاتحاد الأوروبي الاحتفاظ بعملية عسكرية تابعة له في البوسنة والهرسك اعتبارا من تشرين الثاني/نوفمبر 2006؛ |
9. Se félicite que l'Union européenne ait l'intention de maintenir son opération militaire en Bosnie-Herzégovine après novembre 2006; | UN | 9 - يرحب باعتزام الاتحاد الأوروبي الاحتفاظ بعملية عسكرية تابعة له في البوسنة والهرسك اعتبارا من تشرين الثاني/نوفمبر 2006؛ |
9. Se félicite de l'intention manifestée par l'Union européenne de poursuivre son opération militaire (EUFOR ALTHEA) en Bosnie-Herzégovine après novembre 2011; | UN | 9 - يرحب باعتزام الاتحاد الأوروبي الاحتفاظ بعملية عسكرية تابعة له (عملية ألثيا التابعة لقوة الاتحاد الأوروبي) في البوسنة والهرسك اعتبارا من تشرين الثاني/نوفمبر 2011؛ |
9. Se félicite de l'intention manifestée par l'Union européenne de poursuivre son opération militaire (EUFOR ALTHEA) en Bosnie-Herzégovine après novembre 2011; | UN | 9 - يرحب باعتزام الاتحاد الأوروبي الاحتفاظ بعملية عسكرية تابعة له (عملية ألثيا التابعة لقوة الاتحاد الأوروبي) في البوسنة والهرسك اعتبارا من تشرين الثاني/نوفمبر 2011؛ |
Israël, pour expliquer son opération militaire et la fermeture maintenue des points de passage, avance la nécessité d'assurer sa sécurité et de faire cesser les tirs de roquettes de militants palestiniens. | UN | وعللت إسرائيل عمليتها العسكرية واستمرار إغلاق المعابر بحاجتها إلى ضمان أمنها ووقف إطلاق الصواريخ على يد المتشددين الفلسطينيين. |
Malgré la disponibilité de renseignements en temps quasi réel et la très grande utilisation de munitions à guidage de précision, Israël a reconnu que son opération militaire avait fait de nombreux morts et blessés parmi les civils et causé de nombreux dégâts aux biens publics et privés à Gaza. | UN | وعلى الرغم من توافر استخبارات تكاد تكون آنية والاستخدام الكثيف للذخائر الدقيقة التوجيه، اعترفت إسرائيل بأن عمليتها العسكرية أسفرت عن وقوع " العديد من القتلى والجرحى المدنيين وإلحاق أضرار كبيرة بالممتلكات العامة والخاصة في قطاع غزة " (). |
9. Se félicite que l'Union européenne ait manifesté l'intention de poursuivre son opération militaire en Bosnie-Herzégovine après novembre 2008 ; | UN | 9 - يرحب باعتزام الاتحاد الأوروبي الإبقاء على عملية عسكرية تابعة له في البوسنة والهرسك اعتبارا من تشرين الثاني/نوفمبر 2008؛ |