"son patron" - Translation from French to Arabic

    • رئيسه
        
    • رئيسها
        
    • مديرها
        
    • مديره
        
    • رئيسك
        
    • لرئيسه
        
    • برئيسه
        
    • رئيسته
        
    • زعيمه
        
    • رب عمله
        
    • رئيسهم
        
    • لرئيسك
        
    • لرئيسها
        
    • يعمل لحسابه
        
    • رئيستها
        
    Il y a des tonnes d'e-mails de son patron lui demandant de toujours faire mieux. Open Subtitles هنالك العديد من الايميلات من رئيسه تضغط عليه للقيام بما هو افضل.
    Vous savez, quelqu'un qui couche avec son patron de 85 ans ne devrait probablement pas lui jeter la pierre. Open Subtitles تعلمين، لشخص ينام مع رئيسه اللذي عمره ٨٥ على الارجح لا يجب عليك رمي حصي.
    Je ne suis pas sûr de faire confiance au type qui a frappé son patron en traître. Open Subtitles حسنا، أنا لست متأكدا أنا واثق من الرجل أن لكمات مصاصة رئيسه في الجزء الخلفي من الرأس.
    Avec le grand rassemblement qui arrivait elle aidait son patron à tout mettre en place. Open Subtitles هناك رحلة لكل الشركة في الفترة القادمة كانت تساعد رئيسها في تنظيمها
    Si j'étais pas son patron, si elle était pas mariée, et... j'aurais pas dit la même chose, mais... elle a eu raison. Open Subtitles اذا لم اكن مديرها ولم تكن متزوجة كنا سنخوض محادثة مختلفه وكانت محقة ، عندما لم تتصل بي
    De lui préparer le même verre de foutu scotch chaque soir et de feindre de l'intérêt à propos de son patron. Open Subtitles من الإجهاد أن تصلحّي نفس كوب الشراب كل ليلة وتتظاهرين بالإهتمام حين يتشكّى عن رئيسه
    C'est mon patron, et ça sera son boulot de le dire à son patron. Open Subtitles هو رئيسه، وأنه رومان يكون وظيفته أن أقول له رئيسه.
    Ou un salarié en colère qui veut chambouler la vie de son patron. Open Subtitles أو موظف غاضب الذي يحاول قلب حياة رئيسه على عقب
    Il appelle surement son patron secret pour lui dire qu'il a ruiné le stage d'Aria. Open Subtitles هو على الاغلب يجري مكالمة لاخبار رئيسه السري بأن نجح في اخراج اريا من التدريب
    Maintenant, il va apporter son patron, qui est mon frère, et il va vous poser la même question ... Open Subtitles الآن هو ذاهب لجلب رئيسه ، الذي هو أخي، وانه ستعمل نسأل لك نفس السؤال...
    Détourne l'intention de son patron, et je ferai le reste. Open Subtitles فقط قومي بصرف انتباه رئيسه بالعمل وأنا سأتكفل بالباقي
    Je viens de voir Tony partir avec son patron, qui n'était pas content... Open Subtitles أعني بأنني رأيت توني يغادر مع رئيسه حيث بأنه كان غير سعيد لذلك هذا إنتهى
    Et c´est pourquoi vous avez décidé d´aller sur son lieu de travail et de questionner son patron, plutôt que de contacter mon bureau? Open Subtitles لذا، أخذتِ على عاتقكِ الذهاب إلى مكان عمله وأستجوبتِ رئيسه بدلاً من الإتصال بمكتبي؟
    Une femme avait même fait remarquer qu'une fois son patron l'avait même giflée pour être restée à la maison la veille pour prendre soin de son enfant malade. UN بل إن إحدى النساء أشارت إلى أن رئيسها صفعها مرة لحصولها على إجازة في اليوم السابق لرعاية طفلها المريض.
    On coincera sans doute son patron, avec ou sans sa collaboration. Open Subtitles سنقبض على رئيسها على الأرجح أيضاً حتى ولو بدون تعاونها
    Comme son patron va réagir quand elle va rentrer sans bébé ? Open Subtitles كيف تعتقد أنّ رئيسها سيشعر إن أرسلناها إلى ديارها وقد أجهضت؟
    Frankie trompe Gerald avec son patron. Open Subtitles فرانكي.. تخون جيرالد مع مديرها في العمل ؟
    C'est mieux d'être un grand ami. son patron est un collaborateur. Open Subtitles سيكون صديق عظيم حقاً مديره من المتعاونين
    C'est cela, et aussi parce que son patron a pris Open Subtitles ومن ثم تكتشفين أنها تضاجع رئيسك فى العمل
    Même la voiture était à son patron ! Open Subtitles تبين أن السيارة كانت لرئيسه أيضا
    Je sais qu'il en fait partie, parce que j'ai eu affaire à son patron. Open Subtitles في الواقع أعلم أنه كذلك لأني كنتُ على علاقة برئيسه
    Un certain Alan Archer vient d'arriver, déclarer la disparition de son patron. Open Subtitles لقد أتى شخص اسمه آلان أرتشر وبلغ ان رئيسته مفقودة
    Elle se faisait sauter par son patron le soir où le héros s'est fait tuer. Open Subtitles كانت تُضاجع بواسطة زعيمه ليلة مقتل البطل.
    Le cas du grand—père de Cárdenas fut, lui, beaucoup plus sanglant, car son patron, trouvant insultant qu'il sache écrire, ordonna qu'on lui coupe la main. UN أما الحالة اﻷفظع فهي تلك التي واجهها جد كارديناس، الذي أمر رب عمله ببتر يده ﻷنه اعتبر أن ثمة إهانة في معرفته الكتابة.
    Pourquoi un triade foncerait dans une morgue planter un type que son patron ne connait pas ? Open Subtitles لم يقوم الثالوث بالدخول الى ثلاجة الموتى طعن شخص لا يعرفه رئيسهم حتى؟
    OK pour un verre, mais être ami avec son patron est une pente glissante. Open Subtitles بعض الأحيان الشراب لا بأس به ولكن أن تصبح صديق لرئيسك هو منحدر زلق جداً
    Et à cette époque, elle ne vous a jamais présenté son patron, Kubra Balik ? Open Subtitles و لم تقم في ذلك الوقت أبداً بتقديمك لرئيسها السيد كوبرا باليك ؟
    Il est venu me dire que son patron pouvait m'aider. Open Subtitles جاءني، وقال أنّ الرجل الذي يعمل لحسابه يمكن أن يساعدني
    Je ne peux pas voler des fichiers de son patron maintenant. Open Subtitles فلا يمكنني سرقة ملفات من مكتب رئيستها في الوقت الحالي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more