"son permis de conduire" - Translation from French to Arabic

    • رخصة القيادة
        
    • رخصة قيادته
        
    • رخصة قيادة
        
    • رخصة قيادتها
        
    • لرخصة قيادته
        
    • رخصة سياقته
        
    • رخصة قيادتة
        
    • رخصته
        
    L'employé a également fourni son numéro de permis de séjour koweïtien, son numéro de passeport et des copies de son permis de conduire et de sa carte d'identité, délivrés au Koweït. UN وقدم هو أيضاً رقم تصريح الإقامة الكويتي، ورقم الجواز، ونسخاً من رخصة القيادة وتذكرة الهوية، الصادرتين في الكويت.
    Qui fait cette tête sur la photo de son permis de conduire. Open Subtitles من الذي يضع ذلك الوجه في صورة رخصة القيادة الخاصة به ؟
    En réponse à Obnossov qui voulait savoir la raison de la contravention, l'un des agents a demandé à voir son permis de conduire, lequel lui a été remis immédiatement. UN وردا على سؤال وجهه السيد أوبناسوف عن ما هية المخالفة، طلب أحدهما رخصة قيادته التي قدمها على الفور.
    L’incident avait eu lieu bien que le diplomate ait présenté son permis de conduire et ses pièces d’identité diplomatiques. UN ووقعت الحادثة رغم أن الدبلوماسي قدم رخصة قيادته وبطاقة هويته الدبلوماسية.
    Elle a une adresse à Westwood, mais elle a encore son permis de conduire du Kentucky. Open Subtitles عمرها 23 هذا يظهر بأن عنوانها ويست وود لكن لم يكن لديها وقت لتبديل رخصة قيادة كنتاكي
    Il m'a faxé un copie de son permis de conduire. Open Subtitles أرسلَ أليّ نسخه من رخصة قيادتها
    M'a à peine laisser le temps de voir son permis de conduire. Open Subtitles بالكاد سمح لي النظر لرخصة قيادته
    son permis de conduire était faux ainsi que sa carte de crédit qu'il a utilisé pour s'enregistre à l'hôtel. Open Subtitles رخصة القيادة كانت مزورة مع بطاقات الأتمان التي سجلت في الفندق
    Et voilà son permis de conduire. Open Subtitles وها هى رخصة القيادة أمر جيد لأنها تكذب بهذا الشأن دائما
    On dirait que son visage a changé depuis la photo de son permis de conduire. Open Subtitles يبدو أنّ وجهه تغيّر مذ التقاط صورة رخصة القيادة الخاصة به
    Et, s'il a son permis de conduire, il pourrait tenter de l'utiliser pour s'enfuir. Open Subtitles لو كان لديه رخصة القيادة فقد يستعملها محاولاً الهرب
    Sam Graddy n'a même pas son propre nom sur son permis de conduire. Open Subtitles إنه لم يستطع حتى أن يضع اسمه على رخصة القيادة
    Ou bien nous verrons que ce gars n'a qu'une faute de frappe sur son permis de conduire Open Subtitles او اننا سنكتشف ان الرجل لدية خطأ مطبعي على رخصة قيادته
    Il m'a proposé 10 000 $ pour aller dans un labo, me faire passer pour lui grâce à son permis de conduire, et passer un test ADN. Open Subtitles لقد عرض علي 10 آلاف للذهاب إلى معمل وأخبرهم بأنني هو أظهر لهم رخصة قيادته
    L'homme que David a abattu a été identifié d'après son permis de conduire : Open Subtitles تم التعرف على المسلح الذي صوبه ديفيد عن طريق رخصة قيادته يدعى مالكوم ستيبلتون عمره 36
    son permis de conduire est factice, et ses empreintes ne sont pas dans le fichier. Open Subtitles رخصة قيادته مُزيفة، وبصماتُه ليست في النظام.
    Pas d'argent, mais il y avait son permis de conduire et trois ou quatre photos. Open Subtitles لم يكن فيها أي مال فقط رخصة قيادة مع 3 أو 4 صور
    La personne qui vient retirer le véhicule doit être munie de son permis de conduire et d'une autre pièce d'identité, ainsi que du numéro d'immatriculation du véhicule et du numéro du bon d'enlèvement. UN وينبغي على الأشخاص الساعين إلى الإفراج عن المركبات أن يجلبوا معهم رخصة قيادة وغيرها من وثائق إثبات الهوية، فضلا عن رقم لوحة التسجيل ورقم القسيمة المنطبقين.
    Et ensuite, je commencerais à faire des petites choses comme cacher ses affaires, comme ses lunettes pour lire ou son permis de conduire ou, ooh, son badge de détective. Open Subtitles ثم سأقوم ببعض الأمور الصغيرة, مثل إخفاء حاجيتها, مثل نظارات قراءتها, أو رخصة قيادتها أو, شارة عملها...
    Dire qu'elle a pu renouveler son permis de conduire. Open Subtitles لا أصدق أنها جددت رخصة قيادتها
    Sur son permis de conduire, c'est Open Subtitles وفقاً لرخصة قيادته
    Afin d'obtenir une chambre à un membre on a besoin de sa carte de crédit, son permis de conduire pour le mettre dans le système. Open Subtitles في حالة أردنا جعله عضوا في جناح للليلة ، فنحن بحاجة إلى بطاقة إئتمانه رخصة سياقته لوضعه في النظام
    Oui, nous avons comparé les données sur les cartes d'identités de Tommy avec celles de son permis de conduire, et j'ai appelé certains de ses anciens patrons. Open Subtitles نعم , نحن قارنا بين هويات تومى و الاسم مع رخصة قيادتة وقمت بالتحدث لبعض مدرائة القدماء
    Il aurait dû faire renouveler son permis de conduire il y a 2 ans, mais voilà. Open Subtitles ألديك صورة لـ ستوكس؟ نعم,لقد تأخر سنتين عن تجديد رخصته لكن ها هي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more