"son plan de travail annuel pour" - Translation from French to Arabic

    • خطة عمله السنوية لعام
        
    • خطة العمل السنوية لعام
        
    Il s'emploie aussi à modifier l'orientation des activités de projet en fonction des produits prévus dans son plan de travail annuel pour 2009. UN ويعمل المكتب القطري على إعادة توجيه أنشطته في مجال المشاريع لمواءمتها مع النواتج ذات الصلة في خطة عمله السنوية لعام 2009.
    Le Conseil d'administration a approuvé son plan de travail annuel pour 2002 (DP/2002/CRP.1). UN 11- وأقر المجلس التنفيذي خطة عمله السنوية لعام 2002 (DP/2002/CRP.1).
    Approuvé son plan de travail annuel pour 2002 (DP/2002/CRP.1); UN أقر خطة عمله السنوية لعام 2002 (DP/2002/CRP.1)؛
    Avec l'appui de l'expert de la Police des Nations Unies, le Bureau de l'Inspection générale de la Police nationale a présenté son plan de travail annuel pour 2012. UN وحلقة عمل واحدة بشأن تنمية قدرة الشرطة الوطنية على خطة العمل السنوية لعام 2012، وذلك بدعم من خبير شرطة
    16. Le Conseil d'administration du PNUD/FNUAP a approuvé son plan de travail annuel pour 1999, tel que modifié oralement. UN ١٦ - وأقر المجلس التنفيذي خطة العمل السنوية لعام ١٩٩٩ للمجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/ صندوق اﻷمم المتحدة للسكان بصيغته المعدلة شفويا.
    Approuvé son plan de travail annuel pour 2002 (DP/2002/CRP.1); UN أقر خطة عمله السنوية لعام 2002 (DP/2002/CRP.1)؛
    Approuvé son plan de travail annuel pour 2002 (DP/2002/CRP.1); UN أقر خطة عمله السنوية لعام 2002 (DP/2002/CRP.1)؛
    Approuvé son plan de travail annuel pour 2001 (DP/2001/3); UN أقر خطة عمله السنوية لعام 2001 (DP/2001/3)؛
    Approuvé son plan de travail annuel pour 2001 (DP/2001/3); UN أقر خطة عمله السنوية لعام 2001 (DP/2001/3)؛
    Adopté son plan de travail annuel pour 2003 (DP/2003/CRP.1); UN أُقر خطة عمله السنوية لعام 2003 (DP/2003/CRP.1)؛
    Adopté son plan de travail annuel pour 2003 (DP/2003/CRP.1); UN أُقر خطة عمله السنوية لعام 2003 (DP/2003/CRP.1)؛
    Le Groupe de l'audit interne et des investigations a indiqué dans son plan de travail annuel pour 2014 qu'une évaluation des risques de fraude serait entreprise à l'échelle de l'Organisation; l'exercice sera mené sous la houlette de la direction et avec l'appui du Groupe. UN سعين المكتب أحد كبار موظفي المخاطر ليتولى دعم الإدارة العليا في الاضطلاع بهذه المسؤولية، ولا سيما فيما يتعلق بالغش؛ وقد أدرج فريق المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات في خطة عمله السنوية لعام 2014 إعداد تقييم لمخاطر الغش على صعيد المنظمة؛ وستنفذ هذه العملية بقيادة الإدارة، وسيقدم الفريق لذلك.
    Dans sa réponse, le Directeur du Bureau de la vérification interne a fait observer que ce dernier était en train d'établir son plan de travail annuel pour 2011, qui serait axé sur le risque, et le communiquerait au Comité des commissaires aux comptes et au Comité consultatif pour les questions d'audit. UN 326 - وردا على ذلك، أشار مدير مكتب المراجعة الداخلية للحسابات إلى أن المكتب يعمل على وضع خطة عمله السنوية لعام 2011، التي ستكون مستندة إلى المخاطر سيجري إطلاع مجلس مراجعي الحسابات واللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات عليها.
    16. Le Conseil d'administration du PNUD/FNUAP a approuvé son plan de travail annuel pour 1999, tel que modifié oralement. UN 16 - وأقر المجلس التنفيذي خطة العمل السنوية لعام 1999 للمجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/ صندوق الأمم المتحدة للسكان بصيغته المعدلة شفويا.
    Adopté son plan de travail annuel pour 2005 (DP/2005/CRP.1); UN اعتمد خطة العمل السنوية لعام 2005 (DP/2005/CRP.1)؛
    Adopté son plan de travail annuel pour 2005 (DP/2005/CRP.1); UN اعتمد خطة العمل السنوية لعام 2005 (DP/2005/CRP.1)؛
    Adopté son plan de travail annuel pour 2004 (DP/2004/CRP.1); UN اعتمد خطة العمل السنوية لعام 2004 (DP/2004/CRP.1)؛
    Adopté son plan de travail annuel pour 2004 (DP/2004/CRP.1); UN اعتمد خطة العمل السنوية لعام 2004 (DP/2004/CRP.1)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more