"son programme de travail et à" - Translation from French to Arabic

    • لبرنامج عملها
        
    • برنامج العمل وفي
        
    • برنامج العمل وفيما
        
    • لبرنامج عمله ولأحكام
        
    • لبرنامج عمل اللجنة
        
    Conformément à son programme de travail et à son calendrier, la Commission va entamer ce matin son débat général sur toutes les questions de l'ordre du jour relatives au désarmement et à la sécurité internationale. UN هذا الصباح، تبدأ اللجنة مناقشتها العامة بشأن جميع بنود جدول اﻷعمال المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي، وفقا لبرنامج عملها وجدولها الزمني.
    La Présidente : Conformément à son programme de travail et à son calendrier, la Commission va entamer ce matin le débat général sur tous les points de l'ordre du jour relatifs au désarmement et à la sécurité internationale. UN الرئيسة: (تكلمت بالانكليزية): في هذا الصباح، ستتابع اللجنة، وفقا لبرنامج عملها وجدولها الزمني، مناقشتها العامة بشأن جميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنزع السلاح وما يتصل بها من بنود الأمن الدولي.
    Le Président (parle en anglais) : Ce matin, conformément à son programme de travail et à son calendrier, la Première Commission commencera son débat général sur tous les points de l'ordre du jour relatifs au désarmement et à la sécurité internationale. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): ستبـدأ اللجنة الأولى صباح اليوم، وفقا لبرنامج عملها وجدولها الزمنـي بإجراء مناقشتها العامة لجميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنـزع السلاح والأمن الدولي المتصلة بهـا.
    La Division continue, en étroite collaboration avec divers fonds, programmes, organisations et entités des Nations Unies, à exécuter son programme de travail et à participer au suivi de la Conférence internationale sur la population et le développement. UN 4 - وتواصل شعبة السكان تعاونها الوثيق مع المؤسسات والصناديق والبرامج وغيرها من الهيئات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، في تنفيذ برنامج العمل وفي إطار أنشطة متابعة نتائج المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    La Division a continué, en étroite collaboration avec divers fonds, programmes et entités des Nations Unies, à exécuter son programme de travail et à participer au suivi de la Conférence internationale sur la population et le développement. UN 4 - وواصلت شعبة السكان بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التعاون بشكل وثيق مع الوكالات والصناديق والبرامج وغيرها من الهيئات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، في تنفيذ برنامج العمل وفي ما يتصل بأنشطة متابعة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    La Division continue à exécuter son programme de travail et à participer au suivi de la Conférence internationale sur la population et le développement, en étroite collaboration avec divers fonds, programmes, organisations et entités des Nations Unies. UN 4 - وتتعاون شعبة السكان تعاونا وثيقا مع الوكالات والصناديق والبرامج وغيرها من هيئات منظومة الأمم المتحدة في تنفيذ برنامج العمل وفيما يتعلق بأنشطة متابعة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    24. Décide de poursuivre l'examen des droits de l'enfant conformément à son programme de travail et à sa résolution 7/29 et de consacrer sa prochaine résolution et sa prochaine séance d'une journée à la lutte contre la violence sexuelle à l'égard des enfants. UN 24- يقرر أن يواصل نظره في مسألة حقوق الطفل وفقاً لبرنامج عمله ولأحكام قراره 7/29، وأن يركز اهتمامه، في قراره واجتماعه التاليين، على القضاء على العنف الجنسي الذي يمارس ضد الأطفال.
    Conformément à son programme de travail et à son calendrier, la Commission se prononcera, à partir du lundi 27 octobre, sur des les projets de résolution et des décisions. UN ووفقا لبرنامج عمل اللجنة وجدولها الزمني، ستبدأ اللجنة البت في مشاريع القرارات والمقررات يوم الاثنين، 27 تشرين الأول/أكتوبر.
    Le Président (parle en espagnol) : Ce matin, la Première Commission, conformément à son programme de travail et à son calendrier, va commencer son débat général sur tous les points de l'ordre du jour relatifs au désarmement et à la sécurité internationale. UN بيانات افتتاحية الرئيس (تكلم بالإسبانية): هذا الصباح, تبدأ اللجنة الأولى, طبقا لبرنامج عملها وجدولها الزمني, مناقشتها العامة بشأن جميع بنود نزع السلاح والأمن الدولي ذات الصلة.
    Le Président informe la Commission que, conformément à son programme de travail et à son calendrier, le prochain point à examiner sera le point 86 (Effets des rayonnements ionisants). UN أبلغ الرئيس اللجنـــة أن البنــد التالي الذي ستنظر فيه اللجنة وفقا لبرنامج عملها وجدولها الزمني هو البند ٨٦ )آثار اﻹشعاع الذري(.
    Le Président (parle en anglais) : Ce matin, conformément à son programme de travail et à son calendrier, la Première Commission va commencer son débat général sur tous les points de l'ordre du jour relatifs au désarmement et à la sécurité internationale. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): تبدأ اللجنة الثالثة لصباح هذا اليوم ، وفقا لبرنامج عملها وجدولها الزمني، مناقشتها العامة بشأن جميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنـزع السلاح ومسائل الأمن الدولي ذات الصلة.
    Le Président (parle en anglais) : Ce matin, la Commission, conformément à son programme de travail et à son calendrier, poursuivra la troisième phase de ses travaux : décision sur tous les projets de résolution soumis au titre des points 57, 58 et 60 à 73 de l'ordre du jour relatifs au désarmement et à la sécurité internationale. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): تواصل اللجنة صباح اليوم، وفقا لبرنامج عملها وجدولها الزمني، المرحلة الثالثة من أعمالها وهي: النظر في جميع مشاريع القرارات المقدمة في إطار البنود 57 و 58 ومن 60 إلى 73 من جدول الأعمال.
    Le Président (parle en espagnol) : Cet après-midi, la Commission, conformément à son programme de travail et à son calendrier, va entamer la troisième étape de ses travaux, à savoir le vote sur tous les projets de résolution et de décision présentés au titre des points 86 à 103 de l'ordre du jour. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): بعد ظهر هذا اليوم، ستبدأ اللجنة، وفقا لبرنامج عملها وجدولها الزمني، المرحلة الثالثة من عملها، وهي البت في جميع مشاريع القرارات المقدمة في إطار البنود 86 إلى 103 من جدول الأعمال.
    Le Président (parle en anglais) : Conformément à son programme de travail et à son calendrier, cet après-midi, la Première Commission va entamer la troisième phase de ses travaux, à savoir prendre une décision sur tous les projets de résolution et de décision soumis au titre des points 85 à 105 de l'ordre du jour. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): تبدأ اللجنة الأولى بعد ظهر اليوم، وفقا لبرنامج عملها وجدولها الزمني، المرحلة الثالثة من أعمالها، وهي البت في جميع مشاريع القرارات والمقررات المقدمة في إطار بنود جدول الأعمال 85 إلى 105.
    Le Président (parle en anglais) : Conformément à son programme de travail et à son calendrier, la Commission va poursuivre la troisième phase de ses travaux, à savoir le vote sur tous les projets de résolution et décisions présentés au titre des points 62 à 80 de l'ordre du jour. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): ستواصل اللجنة هذا الصباح، وفقا لبرنامج عملها وجدولها الزمني، المرحلة الثالثة من عملها، وهي اتخاذ إجراء بشأن جميع مشاريع القرارات والمقررات المقدمة في إطار البنود 62 إلى 80 من جدول الأعمال.
    Le Président (parle en anglais) : Cet après-midi, la Première Commission, conformément à son programme de travail et à son calendrier, va continuer avec la troisième phase de ses travaux, à savoir : Décision sur tous les projets de résolution soumis au titre de tous les points de l'ordre du jour relatifs au désarmement et à la sécurité internationale. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): تواصل اللجنة الأولى هذا العصر، وفقا لبرنامج عملها وجدولها الزمني، المرحلة الثالثة من عملها، وهي البت في جميع مشاريع القرارات والمقررات المقدمة في إطار البنود 62 إلى 80 من جدول الأعمال.
    La Division a continué, en étroite collaboration avec divers fonds, programmes, organisations et entités des Nations Unies, à exécuter son programme de travail et à participer au suivi de la Conférence internationale sur la population et le développement. UN 4 - وواصلت شعبة السكان بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التعاون بشكل وثيق مع المؤسسات والصناديق والبرامج وغيرها من الهيئات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، في تنفيذ برنامج العمل وفي إطار أنشطة متابعة نتائج المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    La Division a continué, en étroite collaboration avec divers fonds, programmes et entités des Nations Unies, à exécuter son programme de travail et à participer au suivi de la Conférence internationale sur la population et le développement. UN 3 - وواصلت شعبة السكان بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية تعاونها الوثيق مع الوكالات والصناديق والبرامج وغيرها من هيئات منظومة الأمم المتحدة في تنفيذ برنامج العمل وفي ما يتصل بأنشطة متابعة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    La Division continue, en étroite collaboration avec divers fonds, programmes, organisations et entités des Nations Unies, à exécuter son programme de travail et à participer au suivi de la Conférence internationale sur la population et le développement. UN 4 - وتتعاون شعبة السكان تعاونا وثيقا مع الوكالات والصناديق والبرامج وغيرها من هيئات منظومة الأمم المتحدة في تنفيذ برنامج العمل وفيما يتعلق بأنشطة متابعة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    24. Décide de poursuivre l'examen des droits de l'enfant conformément à son programme de travail et à sa résolution 7/29 et de consacrer sa prochaine résolution et sa prochaine séance d'une journée à la lutte contre la violence sexuelle à l'égard des enfants. UN 24- يقرر أن يواصل نظره في مسألة حقوق الطفل وفقاً لبرنامج عمله ولأحكام قراره 7/29، وأن يركز اهتمامه، في قراره واجتماعه التاليين، على القضاء على العنف الجنسي الذي يمارس ضد الأطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more