"son programme de travail pour la session" - Translation from French to Arabic

    • برنامج عملها للدورة
        
    • برنامج العمل لدورة
        
    • برنامج عمل الدورة
        
    Au titre de ce point de l'ordre du jour, le Comité examinera son programme de travail pour la session. UN ستنظر اللجنة، في إطار هذا البند، في برنامج عملها للدورة.
    Au titre de ce point de l'ordre du jour, le Comité examinera son programme de travail pour la session. UN ستنظر اللجنة في إطار هذا البند في برنامج عملها للدورة.
    Au titre de ce point de l'ordre du jour, le Comité examinera son programme de travail pour la session. UN ستنظر اللجنة في إطار هذا البند في برنامج عملها للدورة.
    Notant l'adoption par la Conférence du désarmement de son programme de travail pour la session de 2009, le 29 mai 2009, après des années de blocage, et en réaffirmant l'importance de la Conférence en tant qu'unique instance multilatérale pour les négociations sur le désarmement, UN وإذ تلاحظ اعتماد مؤتمر نزع السلاح في 29 أيار/مايو 2009، بعد أعوام من الجمود، برنامج العمل لدورة عام 2009()، مع التأكيد من جديد على أهمية المؤتمر بوصفه المنتدى الوحيد المخصص لإجراء مفاوضات متعددة الأطراف بشأن نزع السلاح،
    Notant que la Conférence du désarmement a adopté son programme de travail pour la session de 2009 le 29 mai 2009, après des années de blocage, et regrettant que celle-ci n'ait pas pu mener à bien les activités de fond inscrites à son ordre du jour en 2014, UN وإذ تلاحظ أن مؤتمر نـزع السلاح اعتمد برنامج العمل لدورة عام 2009 في 29 أيار/مايو 2009()، بعد أعوام من الجمود، وإذ تعرب في الوقت نفسه عن الأسف لعدم تمكن المؤتمر من القيام بأعمال موضوعية بشأن جدول أعماله لعام 2014،
    La Commission approuve ensuite son programme de travail pour la session, tel qu'il figure dans le document A/C.3/59/L.1/Rev.1, ensemble avec les dispositions y figurant. UN ثم أقرت اللجنة برنامج عمل الدورة بصيغته الواردة في الوثيقة A/C.3/59/L.1/Rev.1، إلى جانب الأحكام التي يتضمنها.
    Au titre de ce point de l'ordre du jour, le Comité examinera son programme de travail pour la session. UN ستنظر اللجنة في إطار هذا البند في برنامج عملها للدورة.
    Au titre de ce point de l'ordre du jour, le Comité examinera son programme de travail pour la session. UN ستنظر اللجنة، في إطار هذا البند، في برنامج عملها للدورة.
    Au titre de ce point de l'ordre du jour, le Comité examinera son programme de travail pour la session. UN ستنظر اللجنة، في إطار هذا البند، في برنامج عملها للدورة.
    Au titre de ce point de l'ordre du jour, le Comité examinera son programme de travail pour la session. UN ستنظر اللجنة في اطار هذا البند في برنامج عملها للدورة.
    Au titre de ce point de l'ordre du jour, le Comité examinera son programme de travail pour la session. UN ستنظر اللجنة، في إطار هذا البند، في برنامج عملها للدورة.
    Au titre de ce point de l'ordre du jour, le Comité examinera son programme de travail pour la session. UN ستنظر اللجنة، في إطار هذا البند، في برنامج عملها للدورة.
    Au titre de ce point de l'ordre du jour, le Comité examinera son programme de travail pour la session. UN ستنظر اللجنة، في إطار هذا البند، في برنامج عملها للدورة.
    Au titre de ce point de l'ordre du jour, le Comité examinera son programme de travail pour la session. UN ستنظر اللجنة في إطار هذا البند في برنامج عملها للدورة.
    Notant que la Conférence du désarmement a adopté son programme de travail pour la session de 2009 le 29 mai 2009, après des années de blocage, et regrettant que celle-ci n'ait pas pu mener à bien les activités de fond inscrites à son ordre du jour en 2014, UN وإذ تلاحظ أن مؤتمر نـزع السلاح اعتمد برنامج العمل لدورة عام 2009 في 29 أيار/مايو 2009()، بعد أعوام من الجمود، وإذ تعرب في الوقت نفسه عن الأسف لعدم تمكن المؤتمر من القيام بأعمال موضوعية بشأن جدول أعماله لعام 2014،
    Notant que la Conférence du désarmement a adopté son programme de travail pour la session de 2009 le 29 mai 2009, après des années de blocage, et regrettant que la Conférence n'ait pas pu mener à bien les activités de fond inscrites à son ordre du jour en 2012, UN وإذ تلاحظ أن مؤتمر نزع السلاح اعتمد برنامج العمل لدورة عام 2009 في 29 أيار/مايو 2009()، بعد أعوام من الجمود، وإذ تعرب في الوقت نفسه عن الأسف لعدم تمكن المؤتمر من القيام بأعمال موضوعية بشأن جدول أعماله لعام 2012،
    Notant que la Conférence du désarmement a adopté son programme de travail pour la session de 2009 le 29 mai 2009, après des années de blocage, et regrettant que la Conférence n'ait pas pu mener à bien les activités de fond inscrites à son ordre du jour en 2011, UN وإذ تلاحظ اعتماد مؤتمر نزع السلاح في 29 أيار/مايو 2009()، بعد أعوام من الجمود، برنامج العمل لدورة عام 2009، وإذ تعرب في الوقت نفسه عن الأسف لعدم تمكن المؤتمر من القيام بأعمال موضوعية بشأن جدول أعماله لعام 2011،
    Notant que la Conférence du désarmement a adopté son programme de travail pour la session de 2009 le 29 mai 2009, après des années de blocage, et regrettant que celle-ci n'ait pas pu mener à bien les activités de fond inscrites à son ordre du jour en 2013, UN وإذ تلاحظ أن مؤتمر نـزع السلاح اعتمد برنامج العمل لدورة عام 2009 في 29 أيار/مايو 2009()، بعد أعوام من الجمود، وإذ تعرب في الوقت نفسه عن الأسف لعدم تمكن المؤتمر من القيام بأعمال موضوعية بشأن جدول أعماله لعام 2012،
    Notant que la Conférence du désarmement a adopté son programme de travail pour la session de 2009 le 29 mai 2009, après des années de blocage, et regrettant que la Conférence n'ait pas pu mener à bien les activités de fond inscrites à son ordre du jour en 2012, UN وإذ تلاحظ أن مؤتمر نزع السلاح اعتمد برنامج العمل لدورة عام 2009 في 29 أيار/مايو 2009()، بعد أعوام من الجمود، وإذ تعرب في الوقت نفسه عن الأسف لعدم تمكن المؤتمر من القيام بأعمال موضوعية بشأن جدول أعماله لعام 2012،
    La Commission approuve son programme de travail pour la session, figurant dans le document A/C.2/62/L.1, tel que révisé oralement. UN واعتمدت اللجنة برنامج عمل الدورة على النحو الوارد في الوثيقة A/C.2/62/L.1 بصيغته المنقحة شفويا.
    La Commission approuve ensuite son programme de travail pour la session, tel qu'il figure dans le document A/C.3/60/L.1/Rev.1, ensemble avec les dispositions y figurant, telles qu'elles ont été corrigées oralement par le Secrétaire de la Commission. UN ثم أقرت اللجنة برنامج عمل الدورة بصيغته الواردة في الوثيقة A/C.3/60/L.1/Rev.1، إلى جانب الأحكام التي يتضمنها، على النحو الذي صوّبه شفوياً سكرتير اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more