Le Groupe de l'évaluation technique et économique a présenté ses conclusions à ce sujet dans son rapport d'évaluation pour 2011 et, plus récemment, dans son rapport d'activité pour 2012. | UN | وقدم الفريق استنتاجاته بهذا الشأن في تقرير التقييم لعام 2011 وفي تقريره المرحلي لعام 2012 مؤخراً. |
Dans son rapport d'activité pour 2010, le Groupe indiquait qu'il existait des solutions de remplacement pour pratiquement toutes les utilisations qui subsistent. | UN | وأشار الفريق في تقريره المرحلي لعام 2010 إلى توافر بدائل لجميع الاستخدامات المتبقية تقريباً. |
Prenant également note des informations communiquées par le Groupe de l'évaluation technique et économique dans le volume 3 de son rapport d'activité pour 2013, | UN | وإذ يحيط علماً أيضاً بالمعلومات التي قدمها فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي في المجلد 3 من تقريره المرحلي لعام 2013، |
Notant également que dans son rapport d'activité pour 2011, le Groupe propose de supprimer 27 procédés du tableau A et indique que seules quatre Parties ont signalé des utilisations comme agents de transformation en 2009, | UN | وإذ يلاحظ أن التقرير المرحلي لعام 2011 الذي قدمه الفريق يقترح حذف 27 عملية من الجدول ألف ويشير إلى أن أربعة أطراف فقط أبلغت عن استخدامات عوامل التصنيع في 2009، |
Prenant note également des informations communiquées par le Groupe de l'évaluation technique et économique dans le volume 3 de son rapport d'activité pour 2013, | UN | وإذ يحيط علماً أيضاً بالمعلومات التي قدمها فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي في المجلد 3 من تقريره المرحلي لعام 2013، |
Le rapport du Groupe sur ces questions figure dans le volume 3 de son rapport d'activité pour 2013, qui sera présenté au Groupe de travail. | UN | وأُدرِج تقرير الفريق المتعلق بتلك المسائل في المجلد 3 من تقريره المرحلي لعام 2013 الذي سيعرض على الفريق العامل. |
Prenant également note des informations communiquées par le Groupe de l'évaluation technique et économique dans le volume 3 de son rapport d'activité pour 2013, | UN | وإذ يحيط علماً أيضاً بالمعلومات التي قدمها فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي في المجلد 3 من تقريره المرحلي لعام 2013، |
Comme indiqué au chapitre 10 de son rapport d'activité pour 2007, le Groupe a constitué une équipe spéciale pour entreprendre des travaux sur cette question. | UN | وكما أبلغ عنه الفريق في الفصل 10 من تقريره المرحلي لعام 2007، فإنه أنشأ فرقة مهام استهلت العمل بشأن هذا الأمر. |
Le Groupe aborde ces questions au chapitre 2 de son rapport d'activité pour 2007. | UN | ويعالج الفريق هذه القضايا في الفصل 2 من تقريره المرحلي لعام 2007. |
Elle a toutefois noté que, selon les dernières informations du Groupe sur la question, qui figuraient dans son rapport d'activité pour 2007, l'existence d'émissions de tétrachlorure de carbone n'était guère prouvée. | UN | بيد أنها لاحظت أن أخر المعلومات المتوفرة لدى الفريق بشأن هذه المسألة والواردة في تقريره المرحلي لعام 2007، تشير إلى أنه لا توجد سوى دلائل محدودة على انبعاثات رابع كلوريد الكربون. |
Le Groupe s'est pour la première fois penché sur cette question dans son rapport d'activité pour 2007 et y est revenu dans son rapport d'activité pour 2008. | UN | وقد قام الفريق بدراسة أولية، لهذه المسائل في تقريره المرحلي لعام 2007 وباستعراضها مرة أخرى في تقريره المرحلي لعام 2008. |
2. De prier le Groupe de l'évaluation technique et économique de fournir, dans son rapport d'activité pour 2014, les informations suivantes : | UN | 2 - يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يقدم في تقريره المرحلي لعام 2014 المعلومات التالية: |
2. De prier le Groupe de l'évaluation technique et économique de fournir, dans son rapport d'activité pour 2014, les informations suivantes : | UN | 2 - يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يقدم في تقريره المرحلي لعام 2014 المعلومات التالية: |
Y figurent en particulier des résumés succincts des principales informations fournies par le Groupe de l'évaluation technique et économique dans les trois volumes constituant son rapport d'activité pour 2013. | UN | وتتضمن، على وجه التحديد، ملخصات قصيرة للمعلومات الرئيسية التي قدمها فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي في المجلدات الثلاثة من تقريره المرحلي لعام 2013. |
La suite donnée par le Groupe à la décision XXIII/5 figure aux sections 8.4 et 8.5 du volume 1 de son rapport d'activité pour 2013. | UN | 14 - وترد استجابة الفريق للمقرر 23/5 في الفرعين 8-4 و8-5 من المجلد 1 من تقريره المرحلي لعام 2013. |
Dans cette décision, elle avait également demandé au Groupe de l'évaluation technique et économique de soumettre, en même temps que son rapport d'activité pour 2013, une mise à jour des informations présentées dans ses précédents rapports d'activité au sujet des transports frigorifiques dans le secteur maritime. | UN | وطُلب أيضاً إلى الفريق بموجب ذلك المقرر أن يقدم مع تقريره المرحلي لعام 2013 نسخة مستكملة من المعلومات عن النقل المبرّد في القطاع البحري التي وردت في تقاريره المرحلية السابقة. |
2. De prier le Groupe de l'évaluation technique et économique de fournir, dans son rapport d'activité pour 2014, les informations suivantes : | UN | 2 - يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يقدم في تقريره المرحلي لعام 2014 المعلومات التالية: |
Le rapport du Groupe sur la structure future des comités, tel qu'il figure dans le volume 3 de son rapport d'activité pour 2013, serait à cet égard utile. | UN | وسيكتسي تقرير الفريق عن تشكيلة لجانه في المستقبل الوارد في المجلد 3 من التقرير المرحلي لعام 2013 أهمية خاصة في هذا الصدد. |
Comme suite à la décision XXIII/6, le Groupe a préparé un rapport qui figure au chapitre 7.7 de son rapport d'activité pour 2012. | UN | 25 - واستجابة للمقرر 23/6، أعدّ الفريق تقريراً يمكن الاطلاع عليه في الفرع 7 - 7 من التقرير المرحلي للفريق لعام 2012. |
La discussion du Groupe à ce sujet se trouve aux pages 145 à 217 de son rapport d'activité pour 2006. | UN | ويمكن العثور على ما أجراه الفريق من مناقشات بشأن المسائل ذات الصلة في الصفحات 145 - 217 من تقرير الفريق المرحلي لعام 2006. |
Le Groupe de l'évaluation technique et économique présentera son rapport d'activité pour 2007. | UN | 4 - سيقدم فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي عرضاً لتقريره المرحلي لعام 2007. |
Dans son rapport d'activité pour 2012, le Comité des choix techniques pour la réfrigération, la climatisation et les pompes à chaleur fournit une estimation des réserves de réfrigérants et des émissions connexes. | UN | قدمت لجنة الخيارات التقنية المعنية بالتبريد وتكييف الهواء والمضخات الحرارية، في تقريرها المرحلي لعام 2012، معلومات عن الكميات التقديرية للمواد المبرّدة وما يتصل بها من انبعاثات. |