"son renvoi en iran" - Translation from French to Arabic

    • إعادته إلى إيران
        
    L'État partie n'avait plus de contact avec M. Dadar depuis son renvoi en Iran. UN ولم يكن للدولة الطرف أي اتصال مباشر معه منذ إعادته إلى إيران.
    L'État partie n'avait plus de contact avec M. Dadar depuis son renvoi en Iran. UN ولم يكن للدولة الطرف أي اتصال مباشر معه منذ إعادته إلى إيران.
    L'État partie n'avait plus de contact avec M. Dadar depuis son renvoi en Iran. UN ولم يكن للدولة الطرف أي اتصال مباشر معه منذ إعادته إلى إيران.
    Le Canada n'a pas de contact direct avec M. Dadar depuis son renvoi en Iran. UN لكن كندا فقدت سبل الاتصال المباشر بالسيد دادار منذ إعادته إلى إيران.
    L'État partie n'a plus de contact avec M. Dadar depuis son renvoi en Iran. UN ولم يكن للدولة الطرف أي اتصال مباشر معه منذ إعادته إلى إيران.
    L'État partie n'a plus de contact avec M. Dadar depuis son renvoi en Iran. UN ولم يكن للدولة الطرف أي اتصال مباشر معه منذ إعادته إلى إيران.
    L'État partie n'avait plus de contact avec M. Dadar depuis son renvoi en Iran. UN ولم يكن للدولة الطرف أي اتصال مباشر معه منذ إعادته إلى إيران.
    L'État partie n'avait plus de contact avec M. Dadar depuis son renvoi en Iran. UN ولم يكن للدولة الطرف أي اتصال مباشر معه منذ إعادته إلى إيران.
    L'État partie n'avait plus de contact avec M. Dadar depuis son renvoi en Iran. UN ولم يكن للدولة الطرف أي اتصال مباشر معه منذ إعادته إلى إيران.
    L'État partie n'avait plus de contact avec M. Dadar depuis son renvoi en Iran. UN ولم يكن للدولة الطرف أي اتصال مباشر معه منذ إعادته إلى إيران.
    4.7 En ce qui concerne les problèmes médicaux allégués du requérant, l'État partie estime qu'ils ne sont pas d'une gravité telle à rendre illicite son renvoi en Iran. UN 4-7 وفيما يتعلق بالمشكلات الصحية التي ذكرها صاحب الشكوى، ترى الدولة الطرف أنها لا تتسم بدرجة من الخطورة تجعل من غير المشروع إعادته إلى إيران.
    4.7 En ce qui concerne les problèmes médicaux allégués du requérant, l'État partie estime qu'ils ne sont pas d'une gravité telle à rendre illicite son renvoi en Iran. UN 4-7 وفيما يتعلق للمشكلات الطبية التي ذكرها صاحب الشكوى، ترى الدولة الطرف أنها لا تتسم بدرجة من الخطورة تجعل من غير المشروع إعادته إلى إيران.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more