"son représentant spécial en" - Translation from French to Arabic

    • ممثله الخاص في
        
    • لممثله الخاص في
        
    • وممثله الخاص في
        
    • ممثلا خاصا له في
        
    Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies était représenté par M. Abou Moussa, son Représentant spécial en Afrique centrale et Chef de l'UNOCA. UN ومثل الأمين العام لمنظمة الأمم المتحدة السيد أبو موسى، ممثله الخاص في وسط أفريقيا ورئيس مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا.
    Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies (ONU) était représenté par Abou Moussa, son Représentant spécial en Afrique centrale et Chef du BRENUAC. UN ومثل الأمين العام للأمم المتحدة السيد أبو موسى، ممثله الخاص في وسط أفريقيا، رئيس مكتب الأمم المتحدة الإقليمي لوسط أفريقيا.
    b) Attaquent l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire, les forces françaises qui la soutiennent, le Représentant spécial du Secrétaire général pour la Côte d'Ivoire, le Facilitateur ou son Représentant spécial en Côte d'Ivoire, ou entravent leur action ; UN (ب) مهاجمة عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار أو القوات الفرنسية التي تدعمها أو الممثل الخاص للأمين العام لكوت ديفوار أو الميسر أو ممثله الخاص في كوت ديفوار أو عرقلة عملهم؛
    14. Se félicite de la nomination par le Secrétaire général, au sein de la MINURCA, de son Représentant spécial en République centrafricaine qui : UN ١٤ - يرحب بتعيين اﻷمين العام لممثله الخاص في جمهورية أفريقيا الوسطى، ضمن بعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى:
    14. Se félicite de la nomination par le Secrétaire général, au sein de la MINURCA, de son Représentant spécial en République centrafricaine qui : UN ١٤ - يرحب بتعيين اﻷمين العام لممثله الخاص في جمهورية أفريقيا الوسطى، ضمن بعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى:
    Le Mexique apprécie le travail accompli par le Secrétaire général et son Représentant spécial en El Salvador par le biais de la MINUSAL. UN والمكسيك تقدر العمل الذي قام به اﻷمين العام وممثله الخاص في السلفادور، من خلال بعثة اﻷمم.
    Le 23 mai, dans une lettre adressée au Président (S/2003/570), le Secrétaire général a informé le Conseil qu'en application de la résolution 1483 (2003), il nommait Sergio Vieira de Mello son Représentant spécial en Iraq pour une période de quatre mois. UN وفي 23 أيار/مايو، أبلغ الأمين العام المجلس، في رسالة وجهها إلى الرئيس (S/2003/570)، بأنه قرر، عملا بالقرار 1483 (2003) تعيين السيد سيرجيو فييرا دي ميلو ممثلا خاصا له في العراق لفترة أربعة أشهر أخرى.
    4. Prie le Secrétaire général d'appuyer les actuelles initiatives de médiation de la Communauté économique des États de l'Afrique centrale, y compris en usant des bons offices de son Représentant spécial en République centrafricaine, en vue d'appuyer la mise en œuvre des accords de Libreville et de la feuille de route de N'Djamena; UN 4 - يطلب إلى الأمين العام توفير الدعم لجهود الوساطة الجارية التي تبذلها الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، بسبل منها المساعي الحميدة التي يبذلها ممثله الخاص في جمهورية أفريقيا الوسطى، دعماً لتنفيذ اتفاقات ليبرفيل وخريطة طريق إنجمينا؛
    4. Prie le Secrétaire général d'appuyer les actuelles initiatives de médiation de la Communauté économique des États de l'Afrique centrale, y compris en usant des bons offices de son Représentant spécial en République centrafricaine, en vue d'appuyer la mise en œuvre des accords de Libreville et de la feuille de route de N'Djamena; UN 4 - يطلب إلى الأمين العام توفير الدعم لجهود الوساطة الجارية التي تبذلها الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، بسبل منها المساعي الحميدة التي يبذلها ممثله الخاص في جمهورية أفريقيا الوسطى، دعماً لتنفيذ اتفاقات ليبرفيل وخريطة طريق إنجمينا؛
    b) Portant atteinte ou faisant obstacle à l'action de l'ONUCI, des forces françaises qui la soutiennent, du Représentant spécial du Secrétaire général, du Facilitateur ou de son Représentant spécial en Côte d'Ivoire; UN (ب) مهاجمة أو إعاقة عمل عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار أو القوات الفرنسية التي تدعمها أو الممثل الخاص للأمين العام أو الميسر أو ممثله الخاص في كوت ديفوار؛
    b) Portant atteinte ou faisant obstacle à l'action de l'ONUCI, des forces françaises qui la soutiennent, du Représentant spécial du Secrétaire général, du Facilitateur ou de son Représentant spécial en Côte d'Ivoire; UN (ب) مهاجمة أو إعاقة عمل عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار أو القوات الفرنسية التي تدعمها أو الممثل الخاص للأمين العام أو الميسر أو ممثله الخاص في كوت ديفوار؛
    b) Attaquent l'ONUCI, les forces françaises qui la soutiennent, le Représentant spécial du Secrétaire général, le Facilitateur ou son Représentant spécial en Côte d'Ivoire, ou entravent leur action; UN (ب) مهاجمة أو عرقلة أعمال عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار أو القوات الفرنسية التي تدعمها أو الممثل الخاص للأمين العام أو الميسر أو ممثله الخاص في كوت ديفوار؛
    b) Portant atteinte ou faisant obstacle à l'action de l'Opération, des forces françaises qui la soutiennent, du Représentant spécial du Secrétaire général, du Facilitateur ou de son Représentant spécial en Côte d'Ivoire ; UN (ب) مهاجمة عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار أو القوات الفرنسية التي تدعمها أو الممثل الخاص للأمين العام أو الميسر أو ممثله الخاص في كوت ديفوار أو عرقلة عملهم؛
    b) Attaquent l'ONUCI, les forces françaises qui la soutiennent, le Représentant spécial du Secrétaire général, le Facilitateur ou son Représentant spécial en Côte d'Ivoire, ou entravent leur action; UN (ب) مهاجمة أو عرقلة أعمال عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار أو القوات الفرنسية التي تدعمها أو الممثل الخاص للأمين العام أو الميسر أو ممثله الخاص في كوت ديفوار؛
    b) Porté atteinte ou fait obstacle à l'action de l'ONUCI, des forces françaises qui la soutiennent, du Représentant spécial du Secrétaire général, du Facilitateur, de son Représentant spécial en Côte d'Ivoire ou du Groupe d'experts; UN (ب) مهاجمة أو عرقلة أعمال عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار أو القوات الفرنسية التي تدعمها، أو الممثل الخاص للأمين العام أو الميسر أو ممثله الخاص في كوت ديفوار؛
    b) Porté atteinte ou fait obstacle à l'action de l'ONUCI, des forces françaises qui la soutiennent, du Représentant spécial du Secrétaire général, du Facilitateur, de son Représentant spécial en Côte d'Ivoire ou du Groupe d'experts; UN (ب) مهاجمة أو عرقلة أعمال عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار أو القوات الفرنسية التي تدعمها، أو الممثل الخاص للأمين العام أو الميسر أو ممثله الخاص في كوت ديفوار؛
    6. Prie le Secrétaire général de continuer, par l'entremise de son Représentant spécial en Guinée-Bissau, d'aider le Gouvernement à renforcer la coordination de l'assistance internationale aux fins d'une véritable réforme du secteur de la sécurité conformément au principe de l'appropriation nationale et de la pleine subordination du pouvoir militaire au pouvoir civil; UN 6 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل، عن طريق ممثله الخاص في غينيا - بيساو، مساعدة الحكومة على تعزيز ما تقوم به من تنسيق للمساعدة الدولية المقدمة لإدخال إصلاحات ذات مصداقية على قطاع الأمن في إطار مبدأ الملكية الوطنية والرقابة التامة للمدنيين على الجهاز العسكري؛
    14. Se félicite de la nomination par le Secrétaire général, au sein de la Mission des Nations Unies, de son Représentant spécial en République centrafricaine qui : UN ١٤ - يرحب بتعيين اﻷمين العام لممثله الخاص في جمهورية أفريقيا الوسطى، ضمن بعثة اﻷمم المتحدة:
    Louant les initiatives prises par le Secrétaire général et réaffirmant son appui sans réserve à son Représentant spécial en Côte d'Ivoire dans l'exercice de son mandat en vue de régler pacifiquement la situation dans le pays, UN وإذ يثني على مبادرات الأمين العام ويعيد تأكيد دعمه الكامل لممثله الخاص في كوت ديفوار من أجل اضطلاعه بولايته بغية إيجاد حل سلمي للحالة،
    Louant les initiatives prises par le Secrétaire général et réaffirmant son appui sans réserve à son Représentant spécial en Côte d'Ivoire dans l'exercice de son mandat en vue de régler pacifiquement la situation dans le pays, UN وإذ يثني على مبادرات الأمين العام ويعيد تأكيد دعمه الكامل لممثله الخاص في كوت ديفوار من أجل اضطلاعه بولايته بغية إيجاد حل سلمي للحالة،
    Les efforts et l'engagement personnel du Secrétaire général et de son Représentant spécial en Afghanistan, M. Tom Koenigs, ainsi que leurs collègues de la Mission d'assistance des Nations Unies en Afghanistan (MANUA) méritent notre admiration sincère et nos encouragements. UN وتستحق جهود وتفاني الأمين العام وممثله الخاص في أفغانستان، السيد توم كونيغز، فضلا عن زملائه في بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان، إعجابنا ودعمنا العميقين.
    En janvier 2002, le Secrétaire général de l'OUA a nommé M. Martin Bongo son Représentant spécial en République démocratique du Congo, en application d'une décision de l'OUA d'ouvrir un bureau à Kinshasa afin de renforcer l'appui au processus de paix. UN وفي كانون الثاني/يناير 2002، عين الأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية السيد مارتن بونغو ممثلا خاصا له في جمهورية الكونغو الديمقراطية، منفذا بذلك قرار منظمة الوحدة الأفريقية فتح مكتب في كنشاسا بهدف تعزيز دعم عملية السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more