"son respect des" - Translation from French to Arabic

    • امتثاله
        
    • بامتثاله
        
    7. Chaque Partie fait figurer dans ses rapports communiqués conformément à l'article 22 des informations suffisantes pour démontrer son respect des dispositions du présent article. UN 7 - على كل طرف أن يدرج في تقاريره المقدمة عملاً بالمادة 22 معلومات كافية لإثبات امتثاله لأحكام هذه المادة.
    8. Chaque Partie fait figurer dans ses rapports communiqués conformément à l'article 22 des informations suffisantes pour démontrer son respect des dispositions du présent article. UN 8 - على كل طرف أن يدرج في تقاريره المقدمة عملاً بالمادة 22 معلومات كافية لإثبات امتثاله لأحكام هذه المادة.
    7. Chaque Partie fait figurer dans ses rapports communiqués conformément à l'article 22 des informations suffisantes pour démontrer son respect des dispositions du présent article. UN 7 - على كل طرف أن يدرج في تقاريره المقدمة عملاً بالمادة 22 معلومات كافية لإثبات امتثاله لأحكام هذه المادة.
    8. Chaque Partie fait figurer dans ses rapports communiqués conformément à l'article 22 des informations suffisantes pour démontrer son respect des dispositions du présent article. UN 8 - على كل طرف أن يدرج في تقاريره المقدمة عملاً بالمادة 22 معلومات كافية لإثبات امتثاله لأحكام هذه المادة.
    d) Une Partie est autorisée à participer à l'examen, par le Comité, de questions concernant son respect des dispositions de la Convention, mais ne participe pas à l'examen de toute recommandation relative à ces questions; UN (د) يحق للطرف أن يشارك في عملية تدارس اللجنة للقضايا المتعلقة بامتثاله للاتفاقية، بيد أنه لا يستطيع المشاركة في تدارس أي توصيات تتعلق بتلك القضايا؛
    Chaque Partie fait figurer dans ses rapports communiqués conformément à l'article 22 des informations suffisantes pour démontrer son respect des dispositions du présent article. UN 7 - على كل طرف أن يُدرِج في تقاريره المقدَّمة عملاً بالمادة 22 معلومات كافية لإظهار امتثاله لأحكام هذه المادة.
    12. Chaque Partie fait figurer dans les rapports qu’elle soumet conformément à l’article 22 des informations suffisantes pour démontrer son respect des dispositions du présent article. UN 14 - على كل طرف أن يدرج في تقاريره المقدمة عملاً بالمادة 22 معلومات كافية لإثبات امتثاله لأحكام هذه المادة.
    4. Chaque Partie fait figurer dans ses rapports communiqués conformément à l'article 22 des informations suffisantes pour démontrer son respect des dispositions du présent article. UN 4 - على كل طرف أن يدرج في تقاريره المقدمة عملاً بالمادة 22 معلومات كافية لإثبات امتثاله لأحكام هذه المادة.
    7. Chaque Partie fait figurer dans ses rapports communiqués conformément à l'article 22 des informations suffisantes pour démontrer son respect des dispositions du présent article. UN 7 - على كل طرف أن يدرج في تقاريره المقدمة عملاً بالمادة 22 معلومات كافية لإثبات امتثاله لأحكام هذه المادة.
    8. Chaque Partie fait figurer dans ses rapports communiqués conformément à l'article 22 des informations suffisantes pour démontrer son respect des dispositions du présent article. UN 8 - على كل طرف أن يدرج في تقاريره المقدمة عملاً بالمادة 22 معلومات كافية لإثبات امتثاله لأحكام هذه المادة.
    4. Chaque Partie fait figurer dans ses rapports communiqués conformément à l'article 22 des informations[, tel que requis au titre des dispositions des articles 3, 6, 7, 9, 13 et 14,] suffisantes pour démontrer son respect des dispositions du présent article. UN 4 - على كل طرف أن يدرج في تقاريره المقدمة عملاً بالمادة 22 المعلومات [المطلوبة بموجب أحكام المواد 3 و6 و7 و9 و13 و14] الكافية لإثبات امتثاله لأحكام هذه المادة.
    7. Chaque Partie fait figurer dans ses rapports communiqués conformément à l'article 22 des informations suffisantes pour démontrer son respect des dispositions du présent article. Le contenu et la présentation de ces informations sont déterminés par la Conférence des Parties à sa première réunion. UN 7 - على كل طرف أن يُدرِج في تقاريره المقدّمة عملاً بالمادة 22 معلومات كافية لإثبات امتثاله لأحكام هذه المادة، ويبت مؤتمر الأطراف في نطاق وشكل هذه المعلومات في اجتماعه الأول.
    4. Chaque Partie fait figurer dans ses rapports communiqués conformément à l'article 22 des informations[, tel que requis au titre des dispositions des articles 3, 6, 7, 9, 13 et 14,] suffisantes pour démontrer son respect des dispositions du présent article. UN 4 - على كل طرف أن يدرج في تقاريره المقدمة عملاً بالمادة 22 المعلومات [المطلوبة بموجب أحكام المواد 3 و6 و7 و9 و13 و14] الكافية لإثبات امتثاله لأحكام هذه المادة.
    4. Chaque Partie fait figurer dans ses rapports communiqués conformément à l'article 22 des informations[, tel que requis au titre des dispositions des articles 3, 6, 7, 9, 13 et 14,] suffisantes pour démontrer son respect des dispositions du présent article. UN 4 - على كل طرف أن يدرج في تقاريره المقدمة عملاً بالمادة 22 المعلومات [المطلوبة بموجب أحكام المواد 3 و6 و7 و9 و13 و14] الكافية لإثبات امتثاله لأحكام هذه المادة.
    8. Chaque Partie fait figurer dans ses rapports communiqués conformément à l'article 22 des informations suffisantes pour démontrer son respect des dispositions du présent article, et ces informations comprennent au minimum les éléments figurant dans la cinquième partie de l'Annexe F. Le contenu et la présentation de ces informations sont déterminés par la Conférence des Parties à sa première réunion. UN 8- يدرج كل طرف في تقاريره المقدمة بموجب المادة 22 معلومات تكفي للتدليل على امتثاله لأحكام هذه المادة وتشمل تلك المعلومات كحد أدنى المواد المدرجة في الفرع خامساً من المرفق واو. ويقرر مؤتمر الأطراف في اجتماعه الأول نطاق ونسق تلك المعلومات.
    Jusqu'à présent, le mécanisme de vérification existant a été utilisé avec succès en Afrique du Sud pour confirmer le démantèlement de son ancien programme de fabrication d'armes nucléaires et son respect des obligations résultant de la signature, en septembre 1991, d'un accord de garanties avec l'Agence. UN وحتى اﻵن، تم اللجــوء بنجــاح الى آلية التحقق الحالية وذلك في جنوب افريقيا للتأكــد من تفكيك ذلك البلد لبرنامجه السابق لﻷسلحة النووية، وكذلك من امتثاله للالتزامات المترتبة على توقيعــه على اتفاق الضمانات مـــع الوكالـــة فــي أيلول/سبتمبـر ١٩٩١.
    d) Une Partie est autorisée à participer à l’examen, par le Comité, de questions concernant son respect des dispositions de la Convention, mais ne participe pas à l’examen de toute recommandation relative à ces questions; UN (د) يحق للطرف أن يشارك في عملية تدارس اللجنة للقضايا المتعلقة بامتثاله للاتفاقية، بيد أنه لا يستطيع المشاركة في تدارس أي توصيات تتعلق بتلك القضايا؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more