"son séjour à genève" - Translation from French to Arabic

    • وجوده في جنيف
        
    • إقامته في جنيف
        
    • زيارته إلى جنيف
        
    Pendant son séjour à Genève, il a eu des consultations avec les représentants de plusieurs États et a rencontré des membres d'organisations non gouvernementales. UN وأجرى أثناء وجوده في جنيف مشاورات مع ممثلي شتى الدول وعقد اجتماعات مع أعضاء المنظمات غير الحكومية.
    Pendant son séjour à Genève, il a eu des réunions de travail avec la Section des mécanismes thématiques du Service des activités et programmes du HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme. UN وأثناء وجوده في جنيف عقد المقرر الخاص جلسات عمل مع شعبة الآليات المواضيعية لفرع البرامج والأنشطة التابع لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    Pendant son séjour à Genève, il a eu des consultations avec les représentants de plusieurs États et a rencontré les représentants d'organisations non gouvernementales. Il a également eu des réunions à des fins de coordination avec le Groupe des mécanismes thématiques du Service des activités et des programmes du HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme. UN وأجرى المقرر الخاص أثناء وجوده في جنيف مشاورات مع ممثلي دول مختلفة، واجتماعات مع المنظمات غير الحكومية، فضلاً عن الاجتماعات مع وحدة الآليات الموضوعية بفرع الأنشطة والبرامج التابع لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    Le Rapporteur spécial remercie les responsables du HCDH pour l'aide et le soutien qu'ils lui ont apportés pendant son séjour à Genève. UN ويود المقرر الخاص أن يعبر عن شكره لموظفي المفوضية على ما قدموه لـه من مساعدة ودعم خلال فترة إقامته في جنيف.
    9. Les documents reçus au Koweït et dans la République islamique d'Iran ont été examinés par le Rapporteur spécial lors de son séjour à Genève les 5 et 6 octobre 1994. UN ٩- استعرض المقرر الخاص المواد التي جرى استلامها في الكويت وجمهورية ايران الاسلامية خلال زيارته إلى جنيف في ٥-٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١.
    16. Durant son séjour à Genève et à New York, le Représentant spécial a procédé à des consultations avec des représentants de la République islamique d'Iran, des responsables du Bureau du Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme/Centre pour les droits de l'homme et du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) ainsi que des représentants de plusieurs organisations non gouvernementales. UN ٦١- وأجرى الممثل الخاص أثناء وجوده في جنيف ونيويورك مشاورات مع ممثلي جمهورية ايران الاسلامية، ومع مسؤولين تابعين لمفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان/مركز حقوق اﻹنسان ومسؤولين من مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومع ممثلي عدة منظمات غير حكومية.
    Durant son séjour à Genève, le Représentant spécial a tenu des consultations avec des représentants de la République islamique d'Iran, des fonctionnaires du Bureau du Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme/Centre pour les droits de l'homme, et du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR), ainsi qu’avec des représentants de plusieurs organisations non gouvernementales. UN وأجرى الممثل الخاص أثناء وجوده في جنيف مشاورات مع ممثلي حكومة جمهورية إيران اﻹسلامية، ومع مسؤولين تابعين لمفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان/ مركز حقوق اﻹنسان، ومسؤولين من مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومع ممثلي عدة منظمات غير حكومية.
    Durant son séjour à Genève, le Représentant spécial a procédé à des consultations avec des représentants de la République islamique d'Iran, des responsables du Haut Commissariat des Nations Unies pour les droits de l'homme et du Centre des droits de l'homme, des responsables du Haut Commissariat pour les réfugiés (HCR) et des représentants de plusieurs organisations non gouvernementales. UN وأثناء وجوده في جنيف عقد الممثل الخاص مشاورات مع ممثلي جمهورية إيران اﻹسلامية، ومسؤولي مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان/مركز حقوق اﻹنسان، ومسؤولي مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين وممثلي عديد من المنظمات غير الحكومية.
    Pendant son séjour à Genève, le Rapporteur spécial a tenu des consultations avec des représentants de plusieurs États et a rencontré des membres d'organisations non gouvernementales. UN وأجرى المقرر الخاص خلال إقامته في جنيف مشاورات مع ممثلي مختلف الدول، واجتمع مع أعضاء المنظمات غير الحكومية.
    Durant son séjour à Genève, sir Michael Weston a largement débordé le cadre des activités de la Conférence du désarmement, et sa contribution personnelle aux efforts visant à renforcer la Convention sur les armes biologiques s'est notamment concrétisée par la façon exemplaire dont il a présidé la dernière Conférence d'examen des Etats parties à la Convention. UN أما نشاط السير مايكل وستون خلال إقامته في جنيف فقد تضمن أيضاً العمل على نطاق واسع خارج إطار أنشطة مؤتمر نزع السلاح. فكانت مساهمته الشخصية في الجهود المبذولة لتعزيز اتفاقية اﻷسلحة البيولوجية ملموسة لا سيما في اﻷسلوب المثالي الذي ترأس به المؤتمر الاستعراضي اﻷخير للدول اﻷطراف في اتفاقية اﻷسلحة البيولوجية.
    6. Les documents recueillis à Londres ont été examinés par le Rapporteur spécial lors de son séjour à Genève, où il s'était rendu à la fin du mois de mai 1994 pour participer à la réunion des rapporteurs spéciaux, représentants, experts et présidents des groupes de travail convoquée conformément à la demande exprimée dans la Déclaration et le Programme d'action de Vienne (deuxième partie, par. 95). UN ٦- واستعرض المقرر الخاص المواد التي استُلمت في لندن خلال زيارته إلى جنيف في نهاية أيار/مايو ٤٩٩١ من أجل الاشتراك في اجتماع المقررين الخاصين/الممثلين/الخبراء/ورؤساء اﻷفرقة العاملة الذي عُقد عملا بالفقرة ٥٩ من الجزء الثاني من اعلان وبرنامج عمل فيينا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more