"son système de gestion" - Translation from French to Arabic

    • نظام إدارة
        
    • نظامه لإدارة
        
    • نظام الإدارة
        
    • نظامها للإدارة
        
    • نظام إدارته
        
    • لنظام إدارة
        
    • نظمه في مجال إدارة
        
    • نظامها لإدارة
        
    • لنظام اﻹدارة
        
    • نظام خاص به لإدارة
        
    • نظامها الخاص بإدارة
        
    En outre, elle modernise actuellement son système de gestion afin d'accroître son efficacité et de faire une meilleure utilisation de ses ressources. UN وفضلا عن ذلك، تعمل المؤسسة حاليا على تحديث نظام إدارة المعلومات الخاص بها سعيا منها إلى تعزيز فعاليته وكفاءته.
    Le Secrétariat s'attache à en améliorer sans cesse l'efficacité par le biais de son système de gestion de la qualité. UN فالأمانة تأخذ على عاتقها زيادة الفعالية والكفاءة بشكل متواصل من خلال نظام إدارة النوعية.
    Dans ce contexte, l'UNOPS a illustré ses pratiques commerciales fondamentales dans le cadre de son système de gestion des pratiques et de la qualité. UN كجزء من هذه العملية، قام المكتب بتوثيق ممارسات تسيير الأعمال الأساسية في منشوره، نظام إدارة الممارسات والجودة.
    Il engage aussi la Caisse à faire en sorte que les membres du Comité mixte puissent se procurer facilement toute la documentation du Comité et du Comité permanent au moyen de son système de gestion des connaissances. UN ويحث المجلس أيضا الصندوق على إتاحة جميع وثائق المجلس واللجنة الدائمة لأعضاء المجلس عبر نظامه لإدارة المعارف.
    Grâce à son système de gestion axée sur les résultats, le Programme alimentaire mondial (PAM) est en mesure de contrôler de près les indicateurs relatifs à l'égalité des sexes. UN ويتتبع نظام الإدارة القائمة على النتائج التابع لبرنامج الأغذية العالمي مؤشرات المساواة بين الجنسين.
    Elle indique par ailleurs que 10 191 événements sont enregistrés dans son système de gestion de l'information. UN وفي سياق آخر، يشير الطلب إلى أن ثمة 191 10 حادثة مسجلة في نظام إدارة المعلومات في كولومبيا.
    Le HCR s'était engagé à réduire au minimum, pour la fin de 2002, le nombre de valeurs par défaut saisies dans son système de gestion du matériel. UN والمفوضية ملتزمة بتخفيض القيم الافتراضية في نظام إدارة أصولها إلى أقصى حد بنهاية عام 2002.
    Le HCR s'était engagé à réduire au minimum, pour la fin de 2002, le nombre de valeurs par défaut saisies dans son système de gestion du matériel. UN والمفوضية ملتزمة بتخفيض القيم الافتراضية في نظام إدارة أصولها إلى أقصى حد بنهاية عام 2002.
    Le HCR est fermement résolu à réduire au minimum, d'ici à la fin de 2002, le nombre d'articles dont la valeur est sous-estimée dans son système de gestion des actifs. UN والمفوضية ملتزمة بتقليل استعمال القيم المفترضة في نظام إدارة أصولها إلى أدنى حد ممكن بحلول نهاية عام 2002.
    Le HCR est fermement résolu à réduire au minimum, d'ici à la fin de 2002, le nombre d'articles dont la valeur est sous-estimée dans son système de gestion des actifs. UN والمفوضية ملتزمة بتقليل استعمال القيم المفترضة في نظام إدارة أصولها إلى أدنى حد ممكن بحلول نهاية عام 2002.
    L'Administration devrait également améliorer son système de gestion des actifs et la présentation de ses états financiers. UN كذلك ينبغي للإدارة أن تحسن نظام إدارة الأصول بها وأسلوب عرضها للبيانات المالية.
    Tandis que l'Organisation œuvre à améliorer son système de gestion des ressources humaines, la CFPI devrait continuer de renforcer le régime commun en améliorant la communication et la coordination avec les chefs de secrétariat. UN وأضاف أنه في حين تعمل المنظمة على تحسين نظام إدارة الموارد البشرية، يتعين على اللجنة أن تواصل تدعيم النظام الموحد بتعزيز اتصالاتها وتنسيقها مع المدراء التنفيذيين لجميع الوكالات الأعضاء.
    À ces fins, le Haut Commissariat a révisé les processus, les procédures, les schémas et les outils que comporte son système de gestion des opérations. UN وتحقيقا لذلك، قامت المفوضية بتنقيح العمليات والإجراءات والصيغ الشكلية والأدوات المتضمنة في نظام إدارة عملياتها.
    La Caisse a expliqué dans une note relative aux états financiers qu'elle avait rencontré plusieurs problèmes avec son système de gestion des biens durables. UN وأوضح الصندوق في ملاحظة الكشف على البيانات المالية أنه واجهته عدة مشاكل مع نظامه لإدارة الأصول.
    C'est ainsi que depuis la création de son système de gestion et d'analyse de la dette, en 1981, la CNUCED a apporté une assistance technique à 69 pays, en particulier à 106 organismes. UN وتمشيا مع هذه الأعمال قدم الأونكتاد المساعدة التقنية من خلال نظامه لإدارة الديون والتحليل المالي في 69 بلدا، بما في ذلك تقديم المساعدة لـ 106 مؤسسات، وذلك منذ إنشاء النظام في عام 1981.
    En harmonie avec son système de gestion axé sur les résultats, le PNUD a intégré l'égalité des sexes dans les outils et procédures de suivi et d'évaluation. UN وتمشيا مع نظام الإدارة على أساس النتائج، فقد أدمج البرنامج الإنمائي المساواة بين الجنسين في أدوات وعمليات الرصد والتقييم.
    Bien que le HCR prévoie d'utiliser son système de gestion axée sur les résultats pour mettre en regard les coûts et les résultats obtenus dans chaque domaine d'intervention, Twine ne montre actuellement pas si, par exemple, les camps où la situation sanitaire est la plus préoccupante sont ceux qui ont le moins de ressources. UN ومع أن المفوضية تعتزم استخدام نظامها للإدارة القائمة على النتائج للربط بين التكاليف والنتائج في كل قطاع من قطاعات أعمالها، لا يبين نظام " توايـن " في الوقت الحالي مثلا ما إذا كانت المخيمات التي تسجل نتائج صحية أسوأ من غيرها هي تلك التي لديها موارد أقل.
    Et même si l'on établissait un cycle mensuel pour la communication de ces informations, la Caisse ne les téléchargerait pas dans son système de gestion avant de les avoir vérifiées. UN وحتى لو وردت هذه المعلومات بصفة شهرية فإن الصندوق لن يحملها في نظام إدارته إلى أن يتسنى التحقق منها.
    S'appuyant sur son système de gestion du matériel, le HCR a déterminé qu'il possédait environ 8,7 millions de dollars d'actifs de cette catégorie. UN ووفقا لنظام إدارة الأصول بالمفوضية، تم تحديد أصول قيمتها 8.7 ملايين دولار تقريبا كأصول تابعة للمفوضية.
    Le FNUAP devrait renforcer son système de gestion des locaux pour en intégrer le coût dans le système global de planification et de gestion des ressources et assigner des objectifs clairs aux mesures concernant la gestion des espaces de bureau. UN 39 - ينبغي للصندوق أن يعزز نظمه في مجال إدارة الأماكن لتشمل تكاليف الأماكن باعتبارها جزءا من النظام الشامل لإدارة الموارد وتخطيطها، وأن يحدد أهداف واضحة لتدابير إدارة الأماكن.
    :: son système de gestion du matériel afin de déterminer avec davantage de précision le matériel disponible et le matériel fourni aux partenaires. UN :: نظامها لإدارة الأصول كي يبين بشكل أدق الأصول الحاضرة وتلك التي يقدمها الشركاء.
    Pendant cette période, le Fonds a également pris plusieurs autres mesures importantes; il a notamment procédé à des réformes d'ordre administratif et rationalisé les fonctions au sein des services du Siège, révisé les principes généraux en accordant l'attention voulue aux mesures de réforme à l'échelle du système et entrepris un examen approfondi de son système de gestion financière. UN وخلال تلك الفترة، اضطلع الصندوق أيضا بعمليات رئيسية أخرى، بما فيها إجراء بعض التغييرات التنظيمية وترشيد الوظائف في المقر الرئيسي؛ وتنقيح المبادئ التوجيهية، مع إيلاء اهتمام مناسب للمبادرات اﻹصلاحية على نطاق المنظومة؛ وإجراء استعراض متعمق ومستمر لنظام اﻹدارة المالية للصندوق.
    Le Centre devrait demander à la Section des archives et de la gestion des dossiers du Bureau des services centraux d'appui du Secrétariat de l'aider à mettre sur pied son système de gestion des archives et des dossiers. UN ينبغي أن يلتمس المركز مساعدة متخصصة من قسم تنظيم المحفوظات والسجلات في نيويورك لوضع نظام خاص به لإدارة المحفوظات والسجلات.
    46. Le Gouvernement coréen a l'intention de mettre en place une nouvelle agence nationale de sécurité afin de réorganiser son système de gestion des catastrophes. UN 46- تعتزم الحكومة الكورية إنشاء لجنة وطنية للسلامة لإصلاح نظامها الخاص بإدارة المخاطر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more