"son vaisseau" - Translation from French to Arabic

    • سفينته
        
    • سفينتها
        
    • لسفينته
        
    La bestiole a la Galaxie, mais on a son vaisseau. Open Subtitles حصل الحشرة على المجرة لكننا حصلنا على سفينته
    Nous ne devrions pas être la. C'est son vaisseau, et nous devrions le lui laisser. Open Subtitles لا يجب علينا التواجد هنا, هذه سفينته و علينا أن نتركه يأخذها
    On vous vendait à un capitaine, vous voyagiez sur son vaisseau bondé comme un négrier. Open Subtitles كان يتم بيع الشخص لقبطان ليركب سفينته المكتظّة مثل سوقٍ للعبيد.
    La voila partie, dans son vaisseau spatial, voyageant dans le temps comme si tout était normal. Open Subtitles ها هي تذهب، منطلقة إلى سفينتها الفضائية، تسافر بالزمن وكأن هذا طبيعي.
    Nous localisons son vaisseau dans un secteur de la nébuleuse, ici, à 210-repère-14. Open Subtitles لقد تعقبنا سفينتها المحصورة إلى مسار من سديم مجهول. هنا، 210 مؤشر بـ 14.
    Maintenant à chaque seconde tu verras la traînée de vapeur de son vaisseau. Open Subtitles في أي ثانية الآن أنت سترى المسار البخاري لسفينته
    J'essayerai d'attirer l'Omec à l'air libre je le ferais sauter, et prendrait son vaisseau. Open Subtitles أود جذب الأرجواني للخروج في العراء طرده بعيدا ، و واخذ سفينته
    Notre contact, malgré tout, nous a laissé un engin de reconnaissance avant de retourner à son vaisseau. Open Subtitles مع ذلك، جهة اتصالنا ترك لنا القليل من العتاد قبل أن يعود إلى سفينته صحيح
    Sauf si c'est un alien et que son vaisseau spatial était garé derrière. Open Subtitles إلاّ إن كان رجل فضائي و سفينته الفضائية حطّت بالفناء الخلفي
    T'inquiéte pas pour la bestiole. Elle ne partira pas. On a son vaisseau. Open Subtitles ولاتقلق من الحشرة فلن يغادر المدينة , سفينته بحوزتنا
    Sokar mettra son vaisseau en orbite autour de Netu pour y rétablir l'ordre. Open Subtitles سوكار سيأخذ سفينته الأم إلى المدار مع نيتو ليستعيد النظام هناك
    et on en recueille le jus quand le mari amène son vaisseau à bon port. Open Subtitles ويحصدون عصائرها عندما يقود الزوج الشاب سفينته إلى الميناء
    Anubis était piégé en orbite, vivant dans les débris de son vaisseau, à des millions d'années lumière de sa base. Open Subtitles أنوبيس علق في مدار الأرض وأستوطن في حطام سفينته ملايين السنوات الضوئيه بعيداً عن قاعدته
    Vous avez vu son vaisseau et ce qu'il a fait ? Open Subtitles أعني ، هل رأيت سفينته ؟ هل رأيت ما الذي فعله ؟
    Il dit que son vaisseau a été attaqué, qu'ils ont été pris en embuscade par les leurs. Open Subtitles ; لقد قال أنه سفينته قد تمت مهاجمتها وأنهم قد وقعوا بكمين من قِبل أشقائهم
    son vaisseau a explosé lors de sa rentrée sur Terre. On dit qu'il a déclenché l'explosion. Open Subtitles انفجرت سفينته في خلال إعادة الدخول إلى الأرض يُقال بأنّه سبّب الانفجار
    Apparemment toute la cloison a été tordue lorsque "Sammy Suicide" a décidé d'allumer son vaisseau fusée. Open Subtitles يبدو كأن الحاجز إلتوى ، عندما قرر الفتى الانتحار باطلاق محرك سفينته
    Il faut aller sur son vaisseau avant qu'il ne passe en hyperespace. Open Subtitles يجب أن نهبط على سفينته قبل أن يقفز هذا الى الفضاء الخارق ما هى خطتك ؟
    Elle m'a chopé en train de voler son vaisseau Open Subtitles امسكتني وانا أحاول سرقة سفينتها الفضائية
    Bien, soldats. On va rendre son vaisseau au capitaine. Open Subtitles حسناُ يا جنود لنعيد للسيدة سفينتها إليها
    Plus maintenant. Il était dans son vaisseau lors de l'explosion. Open Subtitles ليس بعد الآن، كانت في سفينتها عندما إنفجرت، لكنها الآن مفقودة
    C'est un homme de l'espace et on le conduit à son vaisseau spatial. Open Subtitles وسوف نوصله لسفينته الفضائية ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more