"son vote avant le vote" - Translation from French to Arabic

    • تصويته قبل التصويت
        
    • تصويتها قبل التصويت
        
    • لتصويته قبل التصويت
        
    • تصويته قبل إجراء التصويت
        
    • لتصويتها قبل إجراء التصويت
        
    • للتصويت قبل التصويت
        
    • في إطار تعليل التصويت قبل التصويت
        
    • صوته قبل الإدلاء بالأصوات
        
    • لتعليل التصويت قبل التصويت
        
    Le représentant de l’Argentine explique son vote avant le vote. UN أدلى ممثل اﻷرجنتين ببيان معللا تصويته قبل التصويت.
    Je donne la parole au représentant du Venezuela pour expliquer son vote avant le vote. UN أعطي الكلمة لممثل فنزويلا ليعلل تصويته قبل التصويت.
    Le représentant de la France a demandé à prendre la parole pour expliquer son vote avant le vote. UN طلب ممثل فرنسا أخذ الكلمة لتعليل تصويته قبل التصويت.
    Expliquant son vote avant le vote sur le premier amendement, elle précise que les deux amendements constituent un signe de défiance à l'égard des travaux menés en toute indépendance par les deux Comités. UN 54 - وأوضحت في معرض تعليل تصويتها قبل التصويت على التعديل الأول أن التعديلين يشكلان نوعاً من التحدي للأعمال التي تقوم بها اللجنتان بكل استقلالية.
    Le représentant des États-Unis explique son vote avant le vote. UN وأدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان تعليلا لتصويته قبل التصويت.
    66. M. SUTOYO (Indonésie), expliquant son vote avant le vote, s'associera aux délégations qui voteront en faveur du projet de résolution, car l'Indonésie est préoccupée par la situation des droits de l'homme dans cette région. UN ٦٦ - السيد سيتويو )اندونيسيا(: علل تصويته قبل إجراء التصويت فقال إنه سينضم إلى الوفود التي ستؤيد مشروع القرار، ﻷن اندونيسيا قلقة بسبب حالة حقوق اﻹنسان في هذه المنطقة.
    372. Le La représentante du Canada a fait une déclaration pour expliquer son vote avant le vote. UN 372- وأدلت ممثلة كندا ببيان تعليلاً لتصويتها قبل إجراء التصويت.
    Avant de les mettre aux voix, je donne la parole au représentant du Liban, qui a demandé à prendre la parole pour expliquer son vote avant le vote. UN وقبل أن أطرحها للتصويت، أعطي الكلمة لممثل لبنان الذي طلب الكلمة لتعليل تصويته قبل التصويت.
    Ma délégation a demandé à prendre la parole pour expliquer son vote avant le vote. UN طلب وفدي الكلمة لتعليل تصويته قبل التصويت.
    Le représentant des États-Unis explique son vote avant le vote. UN وأدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان لتعليل تصويته قبل التصويت.
    Je donne la parole au représentant du Pakistan qui souhaite expliquer son vote avant le vote. UN أدعو ممثل باكستان الذي يرغب في التكلم لتعليل تصويته قبل التصويت.
    Je donne d'abord la parole au représentant du Pakistan qui souhaite expliquer son vote avant le vote. UN أعطي الكلمة أولا لممثل باكستان الذي يرغب في تعليل تصويته قبل التصويت.
    M. Şen (Turquie) (parle en anglais) : Ma délégation souhaite expliquer son vote avant le vote sur le projet de résolution A/64/L.63/Rev.1*. UN السيد شن (تركيا) (تكلم بالإنكليزية): يود وفد بلدي أن يعلل تصويته قبل التصويت على مشروع القرار A/64/L.63/Rev.1 *.
    La délégation des États-Unis prie le Président de ne pas imposer un vote mais au cas où un vote aurait lieu, se réserve le droit d'expliquer son vote avant le vote et votera contre la proposition du groupe des États d'Afrique. UN ويرجو وفد الولايات المتحدة من الرئيس ألا يفرض إجراء تصويت ولكن في حالة إجرائه فإن وفد الولايات المتحدة يحتفظ بحقه بتعليل تصويته قبل التصويت وسوف يصوت ضد اقتراح مجموعة الدول الأفريقية.
    Mme Shestack (États-Unis), soulevant une question d'ordre, appuie la déclaration de l'Allemagne et souhaite expliquer son vote avant le vote, à la séance suivante. UN 93 - السيدة شيستاك (الولايات المتحدة): أثارت نقطة نظام فأيدت بيان ألمانيا وقالت إنها تود تعليل تصويتها قبل التصويت في الجلسة التالية.
    Mme Flood-Beaubrun (Sainte-Lucie), expliquant son vote avant le vote, dit regretter que cette résolution ne soit pas adoptée par consensus comme les années précédentes. UN 51 - السيدة فلود - باوبرون (سانت لوسيا): قالت في معرض تعليل تصويتها قبل التصويت إنها تأسف لعدم اعتماد هذا القرار بتوافق الآراء مثلما حدث في السنوات السابقة.
    Mme Sunderland (Canada), expliquant son vote avant le vote, déplore que des amendements soient proposés alors que le projet de résolution est traditionnellement adopté par consensus, d'autant plus que les passages qu'il est proposé de supprimer se bornent à reprendre des formules employées lors des années antérieures. UN 56 - السيدة ساندرلند (كندا): أعربت في معرض تعليل تصويتها قبل التصويت عن أسفها لتقديم التعديلات في حين جرت العادة أن يتم اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء، لا سيما وأن المقاطع المقترح حذفها تقتصر على تكرار الصيغ المستخدمة في السنوات السابقة.
    234. M. Fan a fait une déclaration pour expliquer son vote avant le vote. UN 234- وأدلى السيد فان ببيان تعليلاً لتصويته قبل التصويت.
    Le représentant de l'Inde a fait une déclaration pour expliquer son vote avant le vote sur les amendements proposés au projet de résolution. UN 398- وأدلى ممثل الهند ببيان تعليلا لتصويته قبل التصويت على التعديلات المقترح إدخالها على مشروع القرار.
    65. M. PARSHFKOV (Fédération de Russie), expliquant son vote avant le vote, dit que sa délégation votera contre le projet de résolution A/C.3/49/L.58 parce qu'il traite de la situation dans une région qui fait partie du territoire d'un État souverain, à savoir la République fédérative de Yougoslavie. UN ٦٥ - السيد بارشفكوف )الاتحاد الروسي(: علل تصويته قبل إجراء التصويت قائلا إن وفده سيصوت ضد مشروع القرار A/C.3/49/L.58 ﻷنه يعالج الحالة في منطقة هي جزء من أراضي دولة ذات سيادة، وهي جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    À la même séance également, la représentante des ÉtatsUnis d'Amérique a fait une déclaration pour expliquer son vote avant le vote. UN 378- وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلت ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية ببيان تعليلا لتصويتها قبل إجراء التصويت.
    Le représentant du Pakistan explique son vote avant le vote. UN وأدلى ممثل باكستان ببيان تعليلاً للتصويت قبل التصويت.
    Le représentant du Liban explique son vote avant le vote. UN أدلى ممثل لبنان ببيان في إطار تعليل التصويت قبل التصويت.
    Je donne maintenant la parole au représentant de la République populaire démocratique de Corée qui va expliquer son vote avant le vote. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لتعليل التصويت قبل التصويت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more