Ma délégation souhaite expliquer son vote sur le projet de résolution A/48/L.13 et Corr.1. | UN | يود وفد بلدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/48/L.13 و Corr.1. |
M. Pham Quang Vinh (Viet Nam) (interprétation de l'anglais) : Ma délégation souhaite expliquer son vote sur le projet de résolution A/C.1/51/L.46. | UN | السيد فام كوانغ فنه )فييت نام( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يود وفدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/C.1/51/L.46. |
Le représentant de la Sierra Leone fait une déclaration relative à son vote sur le projet de résolution A/C.3/68/L.39. | UN | وأدلى ممثّل سيراليون ببيان بشأن تصويته على مشروع القرار A/C.3/68/L.39. |
M. Gala Lopez (Cuba) (parle en espagnol) : Ma délégation voudrait expliquer son vote sur le projet de résolution A/C.1/59/L.50. | UN | السيد غالا لوبيز (كوبا) (تكلم بالإسبانية): يود وفد بلادي أن يشرح تصويته على مشروع القرار A/C.1/59/L.50. |
Le représentant de l'Équateur fait une déclaration concernant son vote sur le projet de résolution. | UN | وأدلت ممثلة إكوادور ببيان بشأن تصويتها على مشروع القرار. |
M. Gala (Cuba) (parle en espagnol) : Ma délégation souhaite expliquer son vote sur le projet de résolution A/C.1/58/L.4. | UN | السيد غالا (كوبا) ( تكلم بالإسبانية): يود وفدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/C.1/58/L.4. |
Le représentant du Soudan fait une déclaration relative à son vote sur le projet de résolution A/C.3/67/L.38. | UN | وأدلى ممثل السودان ببيان بشأن تصويته على مشروع القرار A/C.3/67/L.38. |
Le représentant du Paraguay fait une déclaration concernant son vote sur le projet de résolution A/C.3/66/L.34/Rev.1. | UN | وأدلى ممثل باراغواي ببيان بشأن تصويته على مشروع القرار A/C.3/66/L.34/Rev.1. |
44. M. WISNUMURTI (Indonésie), expliquant son vote sur le projet de résolution A/C.1/48/L.32, dit qu'il n'en comprend toujours pas le contenu. | UN | ٤٤ - السيد فيزينيمرتي )اندونيسيا(: علل تصويته على مشروع القرار A/C.1/48/L.32، قائلا إنه لا يزال لا يدرك مضمون هذا القرار. |
Mlle Thomas (Jamaïque) (interprétation de l'anglais) : Ma délégation désire expliquer son vote sur le projet de résolution A/C.1/49/L.11/Rev.1. | UN | السيدة توماس )جامايكا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يود وفدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/C.1/49/L.11/Rev.1. |
M. Chandra (Inde) (interprétation de l'anglais) : Ma délégation voudrait expliquer son vote sur le projet de résolution A/C.1/49/L.33/Rev.1, «Désarmement nucléaire en vue de l'élimination définitive des armes nucléaires», qui a été adopté. | UN | السيد تشاندرا )الهند( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يود وفد بلدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/C.1/49/L.33/Rev.1، " نزع السلاح النووي بغية القضاء نهائيا على اﻷسلحة النووية " الذي اعتمد. |
Ma délégation souhaite expliquer la raison pour laquelle elle a modifié son vote sur le projet de résolution intitulé “Armement nucléaire d'Israël”. | UN | يود وفد بلادي أن يعلل تغيير تصويته على مشروع القرار المعنون " التسلح النووي الاسرائيلي " . |
M. Cho (République de Corée) (interprétation de l'anglais) : Ma délégation souhaite expliquer son vote sur le projet de résolution A/C.1/53/L.48/Rev.1. | UN | السيد تشو )جمهورية كوريا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يود وفدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/C.1/53/L.48/Rev.1. |
M. Illanes (Chili) (interprétation de l'espagnol) : Ma délégation tient également à expliquer son vote sur le projet de résolution publié sous la cote A/52/L.29. | UN | السيد إيانس )شيلي( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: يود وفدي أيضا أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/C.1/52/L.29. |
M. Akram (Pakistan) (interprétation de l'anglais) : Ma délégation tient à expliquer son vote sur le projet de résolution A/C.1/52/L.32/Rev.1. | UN | السيد أكرم )باكستان( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يود وفدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/C.1/52/L.32/Rev.1. |
M. Shcherbak (Fédération de Russie) (parle en russe) : La délégation russe souhaite expliquer son vote sur le projet de résolution A/C.1/64/L.46/Rev.1. | UN | السيد شرباك (الاتحاد الروسي) (تكلم بالروسية): يود الوفد الروسي تعليل تصويته على مشروع القرار A/C.1/64/L.46/Rev.1. |
Mme Leong (République bolivarienne du Venezuela) (parle en espagnol) : Ma délégation souhaite expliquer son vote sur le projet de résolution A/C.1/61/L.55. | UN | السيدة ليونغ (جمهورية فنـزويلا البوليفارية) (تكلمت بالإسبانية): يود وفدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/C.1/61/L.55. |
M. Atieh (République arabe syrienne) (parle en arabe) : Ma délégation a demandé à prendre la parole pour expliquer son vote sur le projet de résolution A/C.1/60/L.28. | UN | السيد عطية (الجمهورية العربية السورية): طلب وفدي الكلمة لتعليل تصويته على مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/60/L.28. |
M. Rachmianto (Indonésie) (parle en anglais) : Ma délégation a demandé à prendre la parole pour expliquer son vote sur le projet de résolution A/C.1/60/L.1/Rev.1*. | UN | السيد راشميانتو (إندونيسيا) (تكلم بالانكليزية): طلب وفدي الكلمة لتعليل تصويته على مشروع القرار A/C.1/60/L.1/Rev.1*. |
Mme Medina-Carrasco (République bolivarienne du Venezuela) (parle en espagnol) : La République bolivarienne du Venezuela voudrait expliquer son vote sur le projet de résolution A/C.1/64/L.47/Rev.1* et son paragraphe 5. | UN | السيدة مدينا - كاراسكو (جمهورية فنـزويلا البوليفارية) (تكلمت بالإسبانية): تود جمهورية فنـزويلا البوليفارية أن تعلل تصويتها على مشروع القرار A/C.1/64/L.47/Rev.1* والفقرة 5 منه. |
M. Chandra (Inde) (interprétation de l'anglais) : Ma délégation désire expliquer son vote sur le projet de résolution A/C.1/49/L.44/Rev.1, qui vient d'être adopté. | UN | السيد شاندرا )الهند( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يود وفدي أن يعلل تصويته على القرار A/C.1/49/L.44/Rev.1 الذي اعتمد للتو. |
Mme Meehan (Australie) prend la parole pour expliquer son vote sur le projet de résolution sur les amendements proposés par les États-Unis d'Amérique. | UN | 10 - السيدة ميهان (استراليا): تحدثت من أجل تعليل تصويتها بشأن مشروع القرار المتعلق بالتعديلات المقترحة من جانب الولايات المتحدة الأمريكية. |