Les dispositions préparatoires nécessaires sont actuellement prises en vue de la Conférence et seront annoncées en temps voulu. | UN | ويجري حاليا اتخاذ جميع الترتيبات التحضيرية للمؤتمر وسيجري الإعلان عنها في الوقت المناسب. |
Les dispositions préparatoires nécessaires sont actuellement prises en vue de la Conférence et seront annoncées en temps voulu. | UN | ويجري حاليا اتخاذ جميع الترتيبات التحضيرية للمؤتمر وسيجري الإعلان عنها في الوقت المناسب. |
Les dispositions préparatoires nécessaires sont actuellement prises en vue de la Conférence et seront annoncées en temps voulu. | UN | ويجري حاليا اتخاذ جميع الترتيبات التحضيرية للمؤتمر وسيجري الإعلان عنها في الوقت المناسب. |
Les dispositions préparatoires nécessaires sont actuellement prises en vue de la Conférence et seront annoncées en temps voulu. | UN | ويجري حاليا اتخاذ جميع الترتيبات التحضيرية للمؤتمر وسيجري الإعلان عنها في الوقت المناسب. |
Les dispositions préparatoires nécessaires sont actuellement prises en vue de la Conférence et seront annoncées en temps voulu. | UN | ويجري حاليا اتخاذ جميع الترتيبات التحضيرية للمؤتمر وسيجري الإعلان عنها في الوقت المناسب. |
Les dispositions préparatoires nécessaires sont actuellement prises en vue de la Conférence et seront annoncées en temps voulu. | UN | ويجري حاليا اتخاذ جميع الترتيبات التحضيرية للمؤتمر وسيجري الإعلان عنها في الوقت المناسب. |
Les dispositions préparatoires nécessaires sont actuellement prises en vue de la Conférence et seront annoncées en temps voulu. | UN | ويجري حاليا اتخاذ جميع الترتيبات التحضيرية للمؤتمر وسيجري الإعلان عنها في الوقت المناسب. |
Les dispositions préparatoires nécessaires sont actuellement prises en vue de la Conférence et seront annoncées en temps voulu. | UN | ويجري حاليا اتخاذ جميع الترتيبات التحضيرية للمؤتمر وسيجري الإعلان عنها في الوقت المناسب. |
Les dispositions préparatoires nécessaires sont actuellement prises en vue de la Conférence et seront annoncées en temps voulu. | UN | ويجري حاليا اتخاذ جميع الترتيبات التحضيرية للمؤتمر وسيجري الإعلان عنها في الوقت المناسب. |
Les dispositions préparatoires nécessaires sont actuellement prises en vue de la Conférence et seront annoncées en temps voulu. | UN | ويجري حاليا اتخاذ جميع الترتيبات التحضيرية للمؤتمر وسيجري الإعلان عنها في الوقت المناسب. |
Les dispositions préparatoires nécessaires sont actuellement prises en vue de la Conférence et seront annoncées en temps voulu. | UN | ويجري حاليا اتخاذ جميع الترتيبات التحضيرية للمؤتمر وسيجري الإعلان عنها في الوقت المناسب. |
Les dispositions préparatoires nécessaires sont actuellement prises en vue de la Conférence et seront annoncées en temps voulu. | UN | ويجري حاليا اتخاذ جميع الترتيبات التحضيرية للمؤتمر وسيجري الإعلان عنها في الوقت المناسب. |
Les dispositions préparatoires nécessaires sont actuellement prises en vue de la Conférence et seront annoncées en temps voulu. | UN | ويجري حاليا اتخاذ جميع الترتيبات التحضيرية للمؤتمر وسيجري الإعلان عنها في الوقت المناسب. |
Les dispositions préparatoires nécessaires sont actuellement prises en vue de la Conférence et seront annoncées en temps voulu. | UN | ويجري حاليا اتخاذ جميع الترتيبات التحضيرية للمؤتمر وسيجري الإعلان عنها في الوقت المناسب. |
Les dispositions préparatoires nécessaires sont actuellement prises en vue de la Conférence et seront annoncées en temps voulu. | UN | ويجري حاليا اتخاذ جميع الترتيبات التحضيرية للمؤتمر وسيجري الإعلان عنها في الوقت المناسب. |
Les dispositions préparatoires nécessaires sont actuellement prises en vue de la Conférence et seront annoncées en temps voulu. | UN | ويجري حاليا اتخاذ جميع الترتيبات التحضيرية للمؤتمر وسيجري الإعلان عنها في الوقت المناسب. |
Les dispositions préparatoires nécessaires sont actuellement prises en vue de la Conférence et seront annoncées en temps voulu. | UN | ويجري حاليا اتخاذ جميع الترتيبات التحضيرية للمؤتمر وسيجري الإعلان عنها في الوقت المناسب. |
Les dispositions préparatoires nécessaires sont actuellement prises en vue de la Conférence et seront annoncées en temps voulu. | UN | ويجري حاليا اتخاذ جميع الترتيبات التحضيرية للمؤتمر وسيجري الإعلان عنها في الوقت المناسب. |
Les dispositions préparatoires nécessaires sont actuellement prises en vue de la Conférence et seront annoncées en temps voulu. | UN | ويجري حاليا اتخاذ جميع الترتيبات التحضيرية للمؤتمر وسيجري الإعلان عنها في الوقت المناسب. |
D'après le Gouvernement français, des mesures sont actuellement prises en vue de procéder au transfert, en 2001, de l'Institut de formation des personnels administratifs (IFPA) et de l'Office des postes et télécommunications (OPT). | UN | ووفقا لما أعلنته الحكومة الفرنسية، يجري حاليا اتخاذ تدابير لنقل معهد تدريب الموظفين الإداريين ومكتب البريد والاتصالات اللاسلكية إلى السلطات الكاليدونية في غضون سنة 2001. |
Des mesures sont actuellement prises en vue de l’élaboration et de la réalisation d’éléments de projets du programme en Afrique du Sud, au Guatemala, en Hongrie et au Liban. | UN | ٣٢ - ويجري اﻵن اتخاذ خطوات لصياغة وتنفيذ مكونات مشاريع من مكونات البرنامج، في جنوب أفريقيا وغواتيمالا ولبنان وهنغاريا. |