"sont désignés par" - Translation from French to Arabic

    • ويعين
        
    • بترشيح
        
    • تعينهم
        
    • يعينهم
        
    • ويعيّن
        
    • ترشيحهم
        
    • ويعيِّن
        
    • فيختارهم
        
    • فيعينهم
        
    • يتم تعيينهم من قبل
        
    Les juges sont désignés par le Président de la République pour une durée illimitée. UN ويعين القاضي في منصبه من قبل رئيس الجمهورية دون حد زمني.
    La Cour constitutionnelle compte 9 juges, qui sont nommés par le Président: 3 sont désignés par la Cour suprême, 3 par la Chambre des représentants du peuple et 3 par le Président. UN وتتألف المحكمة الدستورية من تسعة قضاة دستوريين يُنصّبهم الرئيس؛ وتعين المحكمة العليا ثلاثة قضاة منهم، ويعين مجلس النواب ثلاثة قضاة، ويعين رئيس الجمهورية ثلاثة آخرين.
    Les membres sont désignés par les Parties et élus par la Conférence des Parties. UN تقوم الأطراف بترشيح الأعضاء ثم ينتخبهم مؤتمر الأطراف.
    Les membres sont désignés par les Parties et élus par la Conférence des Parties. UN تقوم الأطراف بترشيح الأعضاء ثم ينتخبهم مؤتمر الأطراف.
    - 37 membres sont désignés par le gouvernement parmi les ministres, conseillers royaux, hauts fonctionnaires, chefs ou anciens chefs de district; UN - ٧٣ عضوا تعينهم الحكومة من بين الوزراء، والمستشارين الملكيين، وكبار الموظفين، ورؤساء المقاطعات أو رؤسائها السابقين؛
    Trois sont nommés par le Roi, trois sont désignés par l'Assemblée nationale et trois par le Conseil supérieur de la magistrature. UN ثلاثة أعضاء يعينهم الملك، وثلاثة تعينهم الجمعية الوطنية وثلاثة يعينهم مجلس القضاء الأعلى.
    Ces experts sont désignés par le Conseil toutes les deux années cacaoyères. UN ويعيّن المجلس هؤلاء الخبراء كل سنتين كاكاويتين.
    a) sont désignés par les mandants pertinents visés au paragraphe 7 {des modalités et procédures d'application d'un MDP} et élus par la COP/MOP. UN (أ) ترشيحهم المجموعات ذات الصلة المشار إليها في الفقرة 7 {من طرائق وإجراءات الآلية} وينتخبهم مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    Les membres du Comité technique sont désignés par le Directeur exécutif en concertation avec le Secrétaire exécutif de la Commission. UN ويعين المدير التنفيذي أعضاء اللجنة التقنية بالتشاور مع الأمين التنفيذي للجنة.
    Les autres membres du Gouvernement sont désignés par le Président de la République sur proposition du Premier Ministre. UN ويعين رئيس الجمهورية أعضاء الحكومة الآخرين بناء على اقتراح رئيس الوزراء.
    Les membres du Comité technique sont désignés par le Directeur exécutif en concertation avec le Secrétaire exécutif de la Commission. UN ويعين المدير التنفيذي أعضاء اللجنة التقنية بالتشاور مع الأمين التنفيذي للجنة.
    Les membres du Comité technique sont désignés par le Directeur exécutif en concertation avec le Secrétaire exécutif de la Commission. UN ويعين المدير التنفيذي أعضاء اللجنة التقنية بالتشاور مع الأمين التنفيذي للجنة.
    Les juges de paix sont désignés par les organes législatifs des entités de la Fédération. UN ويعين قضاة الصلح من قبل الهيئات التشريعية التابعة لكيانات الاتحاد.
    Les membres sont désignés par les Parties et élus par la Conférence des Parties. UN تقوم الأطراف بترشيح الأعضاء ثم ينتخبهم مؤتمر الأطراف.
    Les membres sont désignés par les Parties et élus par la Conférence des Parties. UN تقوم الأطراف بترشيح الأعضاء ثم ينتخبهم مؤتمر الأطراف.
    Son président et ses cinq membres sont désignés par le Président du Soudan. UN ويقوم الرئيس بترشيح رئيس الهيئة وخمسة من أعضائها.
    Il est dirigé par un conseil de 16 membres, dont 12 sont élus et quatre sont désignés par le Gouvernement fédéral. UN 1961. ويدير المعهد مجلس يتألف من 16 عضواً ، منهم 12 عضواً منتخباً و4 أعضاء تعينهم الحكومة الاتحادية.
    Cependant, ce déficit a été en partie corrigé du fait que les 50 % restants de délégués aux assemblées provinciales et de députés nationaux sont désignés par des comités présidés par la Fédération des syndicats cubains et composés de représentants des grandes organisations sociales - notamment la Fédération des femmes cubaines. UN بيد أن الأوضاع صوبت في جانب منها لأن نسبة الـ 50 في المائة المتبقية من المندوبين إلى جمعيات المقاطعات وأعضاء الجمعية الوطنية تعينهم اللجان التي يترأسها اتحاد نقابات العمال ويشارك فيها ممثلون عن المنظمات الرئيسية بما في ذلك الاتحاد النسائي الكوبي.
    Ces 12 membres sont désignés par le Congrès. UN وهؤلاء الأعضاء الاثنا عشر يعينهم الكونغرس.
    Ces experts sont désignés par le Conseil toutes les deux années cacaoyères. UN ويعيّن المجلس هؤلاء الخبراء كل سنتين كاكاويتين.
    a) sont désignés par les mandants pertinents visés au paragraphe 7 {des modalités et procédures d'application d'un MDP} et élus par la COP/MOP. UN (أ) ترشيحهم المجموعات ذات الصلة المشار إليها في الفقرة 7 {من طرائق وإجراءات الآلية} وينتخبهم مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    Les salariés tenus d'assurer les services de sécurité ainsi que ceux indispensables pour l'accomplissement du service minimal sont désignés par l'employeur sous le contrôle de l'Inspecteur du travail. UN ويعيِّن صاحب العمل في ظل مراقبة مفتش العمل العاملين المطالَبين بتأمين خدمات الأمن وكذلك العاملين اللازمين للقيام بالخدمات الدنيا.
    Les trois autres membres sont désignés par le Président de la Cour européenne des droits de l'homme et ne sont pas des citoyens de Bosnie-Herzégovine ni d'aucun État voisin de celle-ci. UN أما الأعضاء الثلاثة الباقين فيختارهم رئيس المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان وهم ليسوا من مواطني البوسنة والهرسك أو من مواطني أي دولة مجاورة.
    À partir du deuxième comité, les présidents des comités sont désignés par le Président de la Commission, après consultation des membres du comité concerné. UN أما رؤساء أفرقة المناقشة التي يتم إنشاؤها بعد إنشاء أفرقة المناقشة الأولى، فيعينهم رئيس اللجنة بعد استشارة أعضاء كل فريق.
    L'État partie répond que ceuxci sont désignés par le juge d'instruction ou le tribunal parmi les médecins relevant de l'administration pénitentiaire et de médecins n'ayant aucun rapport avec cette administration, jouissant d'une réputation et d'une intégrité audessus de tout soupçon. UN وترد الدولة الطرف بأن هؤلاء الأطباء يتم تعيينهم من قبل قاضي التحقيق أو المحكمة بين أطباء تابعين لإدارة السجن وأطباء لا صلة لهم بهذه الإدارة يتمتعون بسمعة ونزاهة لا تشوبهما شبهة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more