"sont des moyennes" - Translation from French to Arabic

    • هي متوسطات
        
    • المتوسطات
        
    • هي معدلات
        
    Sauf mention contraire, les valeurs sont des moyennes pondérées. UN والقيم هي متوسطات مرجّحة ما لم يـُـذكر خلاف ذلك.
    Sauf mention contraire, les valeurs sont des moyennes pondérées. UN والقيم هي متوسطات مرجّحة ما لم يـُـذكر خلاف ذلك.
    Note : Les chiffres sont des moyennes non pondérées des coefficients de Gini et des rapports des revenus ou des dépenses pour les années de chaque période pour lesquelles des données sont disponibles. UN ملاحظة: اﻷرقام هي متوسطات غير مرجحة لمعامل جيني ونِسَب الدخل أو اﻹنفاق للسنوات المتوفرة في كل فترة.
    Les moyennes régionales sont des moyennes pondérées. UN والوسائل اﻹقليمية هي متوسطات مرجحة.
    Note : Les moyennes régionales sont des moyennes pondérées. UN ملحوظة: المتوسطات الإقليمية هي وسائل مرجحة.
    Il existe un risque sérieux que les populations défavorisées soient laissées pour compte puisque la plupart des cibles sont des moyennes nationales. UN وثمـة خطر جسيم يتمثل في التخلي عن الفقراء، لأن معظم الغايات هي معدلات وطنية.
    Les moyennes régionales sont des moyennes pondérées. UN والوسائل اﻹقليمية هي متوسطات مرجحة.
    Note: Les chiffres 7.5, -0.1 et 5.7 du graphique sont des moyennes de l'année. UN ملاحظة: الأرقام 7,5، و 0,1- ، و5,7 ، الواردة في الرسم البياني هي متوسطات للسنة.
    Note : Les pourcentages indiqués sont des moyennes basées sur les enquêtes démographiques et sanitaires dans les pays en développement gravement affectés par l'épidémie du VIH/sida. UN ملاحظة: النسب المئوية المبينة هي متوسطات استمدت بالاعتماد على استبيانات ديموغرافية وصحية أجريت في بلدان نامية ترتفع فيها معدلات انتشار فيروس نقص المناعة البشرية.
    a Les données concernant les groupes de pays sont des moyennes pondérées, pour chaque année, en fonction du PIB de l’année précédente évalué aux prix et aux taux de change de 1993. UN )أ( بيانات مجموعات البلدان هي متوسطات مرجحة استخدم فيها كعامل ترجيح لكل سنة الناتج المحلي اﻹجمالي للسنة السابقة مقوما باﻷسعار وأسعار الصرف في عام ١٩٩٣.
    a Les données concernant les groupes de pays sont des moyennes pondérées, pour chaque année, en fonction du PIB de l’année précédente évalué aux prix et aux taux de change de 1993. UN )أ( بيانات مجموعات البلدان هي متوسطات مرجحة استخدم فيها كعامل ترجيح لكل سنة الناتج المحلي اﻹجمالي للسنة السابقة مقوما باﻷسعار وأسعار الصرف في عام ١٩٩٣.
    Les taux et les indices sont des moyennes annuelles sur quatre ans (1991-1994). UN والمعدلات والمؤشرات هي متوسطات سنوية محسوبة على مدى فترة أربع سنوات )١٩٩١ إلى ٤٩٩١(.
    a Les agrégats correspondant aux groupes de pays sont des moyennes pondérées, la pondération pour chaque année étant le PIB, évalué sur la base des prix et des taux de change de 1988. UN )أ( بيانات مجموعات البلدان هي متوسطات مرجحة استخدم فيها كعامل ترجيح لكل سنة الناتج المحلي اﻹجمالي للسنة السابقة مقوما بأسعار وأسعار صرف العملة في عام ١٩٨٨.
    a Les données concernant les groupes de pays sont des moyennes pondérées, pour chaque année, en fonction du PIB de l’année précédente, évalué aux prix et aux taux de change de 1993. UN )أ( بيانات مجموعات البلدان هي متوسطات مرجحة استخدم فيها كعامل ترجيح لكل سنة الناتج المحلي اﻹجمالي للسنة السابقة مقوما بأسعار وأسعار صرف العملة في عام ١٩٩٣.
    a Les agrégats correspondant aux groupes de pays sont des moyennes pondérées, la pondération pour chaque année étant le PIB, évalué sur la base des prix et des taux de change de 1988. UN )أ( بيانات مجموعات البلدان هي متوسطات مرجحة استخدم فيها كعامل ترجيح لكل سنة الناتج المحلي اﻹجمالي للسنة السابقة مقوما بأسعار وأسعار صرف العملة في عام ١٩٨٨.
    Les données que l'on trouvera en annexe sont des moyennes pondérées et sont donc fortement influencées par la situation de certains grands pays en développement qui, ces dernières années, ont enregistré une croissance rapide de leur produit et ont accumulé d'amples réserves. UN 3 - والبيانات الواردة في المرفق هي متوسطات مرجّحة وتتأثر بشدة بحالة بعض البلدان النامية الكبرى التي سجلت، على مدى السنوات القليلة الماضية، نمواً سريعاً في الناتج وتراكماً في الاحتياطيات.
    b Les chiffres annuels et trimestriels sont des moyennes des chiffres mensuels. UN (ب) الأرقام السنوية والفصلية هي متوسطات الأرقام الشهري.
    Les estimations régionales de l'indicateur du développement par sexe et de l'indicateur du développement humain sont des moyennes de ces valeurs pour les différents pays d'une région, pondérées par le nombre d'habitants. UN 62 - وإن التقديرات الإقليمية لمؤشر التنمية حسب نوع الجنس ومؤشر التنمية البشرية هي متوسطات هذه القيم لجميع البلدان ضمن منطقة ما، مرجَّحة بالنسبة إلى عدد السكان.
    c Les données pour les groupes de pays sont des moyennes pondérées, fondées sur le PIB aux taux de change de 2005. UN (ج) الأرقام الخاصة بمجموعات البلدان هي متوسطات مرجحة، استنادا إلى الناتج المحلي الإجمالي بأسعار الصرف لعام 2005.
    Les taux et indices mentionnés sont des moyennes annuelles calculées pour la période du 1er juillet 1997 au 30 juin 1998. UN والمعدلات والمؤشرات تمثل المتوسطات السنوية للفترة من ١ تموز/ يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    Il existe un risque sérieux que les populations défavorisées soient laissées pour compte puisque la plupart des cibles sont des moyennes nationales. UN وثمة خطر جسيم يتمثل في التخلي عن الفقراء، لأن معظم الغايات هي معدلات وطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more