"sont donnés" - Translation from French to Arabic

    • وترد
        
    • تكبدوا
        
    • المقدمة في الدليل
        
    Des renseignements plus précis sur les activités reprogrammées sont donnés dans les rubriques pertinentes à l'annexe II du présent rapport. UN وترد في المرفق الثاني لهذا التقرير المعلومات المحددة بشأن اﻷنشطة التي أعيدت برمجتها تحت بنود الميزانية ذات الصلة.
    Des exemples des services fournis par l'ONUDI dans ces domaines sont donnés dans les paragraphes 10 à 14 ci-dessous. UN وترد في الفقرات من 10 إلى 14 أدناه أمثلة على الخدمات التي تقدمها اليونيدو في هذه المجالات.
    Des renseignements complémentaires quant à la conception et à l'emplacement du réseau sont donnés aux paragraphes 14 à 20 de votre rapport. UN وترد في الفقرات ١٤ الى ٢٠ من تقريركم معلومات أخرى عن تصميم الشبكة وموقعها.
    Des renseignements complémentaires sur les dépenses correspondant à chaque objet de dépense sont donnés à l'annexe II. UN وترد في المرفق الثاني معلومات تكميلية عن النفقات المتكبدة في اطار كل بند.
    Des renseignements complémentaires sur les dépenses correspondant à chaque rubrique sont donnés à l'annexe II. UN وترد في المرفق الثاني معلومات تكميلية عن النفقات في إطار كل بند من البنود.
    Des renseignements complémentaires sur les ressources nécessaires pour chaque rubrique sont donnés à l'annexe IV. UN وترد في المرفق الرابع معلومات تكميلية عن الاحتياجات اللازمة في إطار كل بند من البنود.
    Des renseignements complémentaires - description détaillée des dépenses apparaissant sous chaque rubrique - sont donnés à l'annexe II du rapport de base. UN وترد في المرفق الثاني للتقرير اﻷساسي معلومات تكميلية تبين بالتفصيل النفقات تحت كل بند من بنود الميزانية.
    Des renseignements complémentaires - description détaillée des dépenses apparaissant sous chaque rubrique - sont donnés à l'annexe II. UN وترد في المرفق الثاني معلومات تكميلية تبين بالتفصيل النفقات تحت كل بند من بنود الميزانية.
    Des renseignements complémentaires sur les prévisions de dépenses pour la période de deux mois sont donnés dans l'annexe IV de l'additif. UN وترد في المرفق الرابع من اﻹضافة معلومات إضافية عن تقديرات التكاليف لفترة الشهرين.
    Les coûts afférents à l'atelier sont donnés à titre indicatif dans le tableau 13. UN وترد في الجدول 13 التكاليف الإرشادية لحلقة العمل.
    Les chiffres correspondants des exercices 2007, 2008 et 2009 sont donnés à la figure II.2. UN وترد في الشكل الثاني-2 مقارنة للإيرادات والنفقات للفترات المالية 2007 و2008 و2009.
    Des exemples de mécanismes de financement relevant du secteur privé à l'appui d'activités conduites par les gouvernements sont donnés dans la section IV ci-dessous; UN وترد في القسم رابعاً أدناه أمثلة عن آليات التمويل التابعة للقطاع الخاص في إطار الأنشطة التي تتولاها الحكومة؛
    Les organigrammes de la Mission sont donnés à l'annexe II du projet de budget. UN وترد الخرائط التنظيمية للبعثة في المرفق الثاني من الميزانية المقترحة.
    Quelques exemples en sont donnés ci-après : UN وترد بعض الأمثلة على هذه المؤشرات فيما يلي:
    Les besoins prévus en matière de ressources humaines, pour l'ensemble de la Caisse, sont donnés dans le tableau 9 du rapport. UN وترد الاحتياجات المقترحة من الموارد البشرية للصندوق بشكل إجمالي في الجدول 9 من تقرير المجلس.
    Des détails sont donnés à ce sujet dans les paragraphes ci-après. UN وترد تفاصيل تلك التوصيات في الفقرات الواردة أدناه.
    Des renseignements détaillés sont donnés sur les frais de voyage au tableau 2 ci-après. UN وترد في الجدول أدناه معلومات مفصلة عن السفر لمهام رسمية. الجدول 2
    Trois des cas portaient sur un montant de 160 000 dollars, le quatrième, dont les détails sont donnés dans l'encadré 5 ci-après, sur un montant d'au moins 1,2 million de dollars. UN وتضمنت الحالة الرابعة نفقات شراء بلغت قيمتها على الأقل 1.2 مليون دولار، وترد تفاصيل هذه الحالة في الإطار 5 أدناه.
    Trois des cas portaient sur un montant de 160 000 dollars, le quatrième, dont les détails sont donnés dans l'encadré 5 ci-après, sur un montant d'au moins 1,2 million de dollars. UN وتضمنت الحالة الرابعة نفقات شراء بلغت قيمتها على الأقل 1.2 مليون دولار، وترد تفاصيل هذه الحالة في الإطار 5 أدناه.
    Des exemples concernant des pays en développement sont donnés au chapitre IV du présent rapport. UN وترد في الفصل رابعا من هذا التقرير، أمثلة مستمدة من جميع أنحاء العالم النامي.
    Ils... ils se sont donnés beaucoup de mal pour l'amener là-bas. Ils ont besoin de lui pour quelque chose. Open Subtitles تكبدوا عناء كثيرا لإحضاره لهناك يحتاجون إليه لشيء
    Les conseils qui y sont donnés visent à concilier d’une part le souhait de faciliter et d’encourager la participation du secteur privé aux projets d’infrastructure, et d’autre part, diverses préoccupations d’intérêt général du pays hôte. UN والمشورة المقدمة في الدليل تستهدف تحقيق التوازن بين الرغبة في تيسير وتشجيع مشاركة القطاع الخاص في مشاريع البنية التحتية من جهة، ومختلف اهتمامات الصالح العام للبلد المضيف من جهة أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more