Les faits nouveaux intervenus depuis le dernier rapport sont exposés ci-après. | UN | وترد أدناه التطورات التي جرت منذ تقديم آخر تقرير: |
Les principaux aspects de la position de l'Arménie sur le traité sur le commerce des armes sont exposés ci-après. | UN | وترد أدناه النقاط الرئيسية لموقف أرمينيا من معاهدة تجارة الأسلحة. |
Les efforts des coprésidents et les positions des trois parties sont exposés ci-après. | UN | ويرد أدناه عرض للجهود التي بذلها الرئيسان المشتركان، ولمواقف اﻷطراف الثلاثة. |
Les grands principes comptables du Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues (PNUCID) sont exposés ci-après : | UN | ترد أدناه السياسات المحاسبية الهامة لصندوق برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات. |
Les faits nouveaux survenus au Japon dans ce domaine sont exposés ci-après. | UN | ويرد فيما يلي وصف للتطورات الحاصلة في اليابان في هذين المجالين: |
L'objet de ces demandes et la suite qui leur a été donnée par le Comité sont exposés ci-après. | UN | ويرد أدناه وصف لطبيعة هذه الطلبات واﻹجراءات التي اتخذتها اللجنة حيالها. |
Les progrès réalisés depuis mon dernier rapport au Conseil sont exposés ci-après. | UN | وفيما يلي وصف للتقدم المحرز منذ تقديم تقريري الأخير إلى المجلس: |
Quelques exemples de cette coopération sont exposés ci-après. | UN | وسيرد فيما يلي بيان لبعض أمثلة هذا التعاون. |
Quelques exemples d'interventions efficaces sont exposés ci-après. | UN | وترد أدناه بعض الأمثلة عن التدخلات الفعالة المتعلقة بالسياسات. |
sont exposés ci-après les motifs d'expulsion et les dispositions pertinentes de la loi : | UN | وترد أدناه المسوغات والمواد ذات الصلة من القانون: |
Les éléments suggérés par le CCI pour ces processus sont exposés ci-après. | UN | وترد أدناه العناصر التي تقترحها وحدة التفتيش المشتركة لهذه العمليات: |
Ces changements sont exposés ci-après. | UN | وترد أدناه التغييرات المقترحة مفصلة حسب كل قسم. |
Les éléments suggérés par le CCI pour ces processus sont exposés ci-après. | UN | وترد أدناه العناصر التي تقترحها وحدة التفتيش المشتركة لهذه العمليات: |
Les principaux domaines d'intervention sont exposés ci-après. | UN | وترد أدناه خلاصة لبعض مجالات التدخل المعينة. |
Certains des éléments saillants dont la Commission a tenu compte dans sa propre enquête sont exposés ci-après. | UN | ويرد أدناه وصف لبعض العناصر الرئيسية التي وضعتها اللجنة في اعتبارها لدى إجراء التحقيق. الاستفسارات والحوادث اﻷولية |
L'objet de ces demandes et la suite qui leur a été donnée par le Comité sont exposés ci-après. | UN | ويرد أدناه وصف لطبيعة هذه الطلبات واﻹجراءات التي اتخذتها اللجنة حيالها. |
Les grands principes comptables du Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues sont exposés ci-après : | UN | ترد أدناه السياسات المحاسبية الهامة لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات: |
Les grands principes comptables du Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues sont exposés ci-après : | UN | ترد أدناه السياسات المحاسبية الهامة لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات: |
Certains des progrès les plus marquants réalisés ces dernières années en matière d'éducation sont exposés ci-après. | UN | ويرد فيما يلي بعض أهم أوجه التحسّن التي شهدها مجال التعليم في السنوات الأخيرة. |
Certains des progrès les plus notables dans ce domaine sont exposés ci-après. | UN | ويرد فيما يلي بعض أهم أوجه التحسّن في هذا المجال. |
L'objet de ces demandes et la suite qui leur a été donnée par le Comité sont exposés ci-après : | UN | وفيما يلي عرض لطبيعة هذه الطلبات، والاجراءات التي اتخذتها اللجنة حيالها: |
L'objet des demandes de dérogation concernant un changement de lieu et la suite qui leur a été donnée par le Comité sont exposés ci-après. | UN | وفيما يلي وصف لطبيعة طلبات تغيير المكان واﻹجراءات التي اتخذتها اللجنة بشأنها: |
Les grands principes comptables du Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues sont exposés ci-après : | UN | فيما يلي بيان بالسياسات المحاسبية الهامة لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات: |
Les principaux enjeux et opportunités auxquels est confronté le secteur de la santé à cet égard, et pouvant servir de contexte à la présente stratégie, sont exposés ci-après. | UN | ولتوفير السياق لهذه الاستراتيجية، نورد فيما يلي التحديات والفرص الرئيسية التي تواجه القطاع الصحي في هذا الصدد. |