"sont exposés ci-après" - Translation from French to Arabic

    • وترد أدناه
        
    • ويرد أدناه
        
    • ترد أدناه
        
    • ويرد فيما يلي
        
    • حيالها
        
    • وفيما يلي وصف
        
    • فيما يلي بيان
        
    • نورد فيما يلي
        
    Les faits nouveaux intervenus depuis le dernier rapport sont exposés ci-après. UN وترد أدناه التطورات التي جرت منذ تقديم آخر تقرير:
    Les principaux aspects de la position de l'Arménie sur le traité sur le commerce des armes sont exposés ci-après. UN وترد أدناه النقاط الرئيسية لموقف أرمينيا من معاهدة تجارة الأسلحة.
    Les efforts des coprésidents et les positions des trois parties sont exposés ci-après. UN ويرد أدناه عرض للجهود التي بذلها الرئيسان المشتركان، ولمواقف اﻷطراف الثلاثة.
    Les grands principes comptables du Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues (PNUCID) sont exposés ci-après : UN ترد أدناه السياسات المحاسبية الهامة لصندوق برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    Les faits nouveaux survenus au Japon dans ce domaine sont exposés ci-après. UN ويرد فيما يلي وصف للتطورات الحاصلة في اليابان في هذين المجالين:
    L'objet de ces demandes et la suite qui leur a été donnée par le Comité sont exposés ci-après. UN ويرد أدناه وصف لطبيعة هذه الطلبات واﻹجراءات التي اتخذتها اللجنة حيالها.
    Les progrès réalisés depuis mon dernier rapport au Conseil sont exposés ci-après. UN وفيما يلي وصف للتقدم المحرز منذ تقديم تقريري الأخير إلى المجلس:
    Quelques exemples de cette coopération sont exposés ci-après. UN وسيرد فيما يلي بيان لبعض أمثلة هذا التعاون.
    Quelques exemples d'interventions efficaces sont exposés ci-après. UN وترد أدناه بعض الأمثلة عن التدخلات الفعالة المتعلقة بالسياسات.
    sont exposés ci-après les motifs d'expulsion et les dispositions pertinentes de la loi : UN وترد أدناه المسوغات والمواد ذات الصلة من القانون:
    Les éléments suggérés par le CCI pour ces processus sont exposés ci-après. UN وترد أدناه العناصر التي تقترحها وحدة التفتيش المشتركة لهذه العمليات:
    Ces changements sont exposés ci-après. UN وترد أدناه التغييرات المقترحة مفصلة حسب كل قسم.
    Les éléments suggérés par le CCI pour ces processus sont exposés ci-après. UN وترد أدناه العناصر التي تقترحها وحدة التفتيش المشتركة لهذه العمليات:
    Les principaux domaines d'intervention sont exposés ci-après. UN وترد أدناه خلاصة لبعض مجالات التدخل المعينة.
    Certains des éléments saillants dont la Commission a tenu compte dans sa propre enquête sont exposés ci-après. UN ويرد أدناه وصف لبعض العناصر الرئيسية التي وضعتها اللجنة في اعتبارها لدى إجراء التحقيق. الاستفسارات والحوادث اﻷولية
    L'objet de ces demandes et la suite qui leur a été donnée par le Comité sont exposés ci-après. UN ويرد أدناه وصف لطبيعة هذه الطلبات واﻹجراءات التي اتخذتها اللجنة حيالها.
    Les grands principes comptables du Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues sont exposés ci-après : UN ترد أدناه السياسات المحاسبية الهامة لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات:
    Les grands principes comptables du Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues sont exposés ci-après : UN ترد أدناه السياسات المحاسبية الهامة لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات:
    Certains des progrès les plus marquants réalisés ces dernières années en matière d'éducation sont exposés ci-après. UN ويرد فيما يلي بعض أهم أوجه التحسّن التي شهدها مجال التعليم في السنوات الأخيرة.
    Certains des progrès les plus notables dans ce domaine sont exposés ci-après. UN ويرد فيما يلي بعض أهم أوجه التحسّن في هذا المجال.
    L'objet de ces demandes et la suite qui leur a été donnée par le Comité sont exposés ci-après : UN وفيما يلي عرض لطبيعة هذه الطلبات، والاجراءات التي اتخذتها اللجنة حيالها:
    L'objet des demandes de dérogation concernant un changement de lieu et la suite qui leur a été donnée par le Comité sont exposés ci-après. UN وفيما يلي وصف لطبيعة طلبات تغيير المكان واﻹجراءات التي اتخذتها اللجنة بشأنها:
    Les grands principes comptables du Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues sont exposés ci-après : UN فيما يلي بيان بالسياسات المحاسبية الهامة لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات:
    Les principaux enjeux et opportunités auxquels est confronté le secteur de la santé à cet égard, et pouvant servir de contexte à la présente stratégie, sont exposés ci-après. UN ولتوفير السياق لهذه الاستراتيجية، نورد فيما يلي التحديات والفرص الرئيسية التي تواجه القطاع الصحي في هذا الصدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more