"sont faites" - Translation from French to Arabic

    • يدلى بها
        
    • مصنوعة
        
    • فيجب إصدارها
        
    • تُصنع
        
    • يؤدى في
        
    • صدرت الإعلانات
        
    • يُدلى بها
        
    • أرى أنكما قد
        
    • تُصنَع
        
    • وأدلى كل
        
    • مصنوعه
        
    • ببيانات ممثل
        
    • تصنع من
        
    2. Les déclarations tombant sous le coup du présent article sont faites normalement à la fin de la dernière séance de la journée ou à la fin de l'examen du point pertinent s'il survient plus tôt. UN ٢ - والبيانات التي يدلى بها عملا بهذه المادة يدلى بها عادة في نهاية آخر جلسة في اليوم، أو في ختام النظر في البند ذي الصلة إذا كان ذلك أقرب.
    2. Les déclarations tombant sous le coup du présent article sont faites normalement à la fin de la dernière séance de la journée ou à la fin de l'examen du point pertinent s'il survient plus tôt. UN ٢ - والبيانات التي يدلى بها عملا بهذه المادة يدلى بها عادة في نهاية آخر جلسة في اليوم، أو في ختام النظر في البند ذي الصلة إذا كان ذلك أقرب.
    Elles sont faites en métal, et les bords sont assez tranchants... pour traverser la peau. Open Subtitles إنها مصنوعة من المعدن و الأطراف حادة بما فيه الكفاية لثقب الجلد
    Équipement de remplissage commandé à distance, dont toutes les parois entrant en contact direct avec le ou les produits chimiques traités sont faites avec les matériaux suivants : UN معدات ملء تدار عن بعد وتكون فيها كل الأسطح الملامسة بصورة مباشرة للكيماويات التي يتم معالجتها مصنوعة من المواد الآتية:
    Les déclarations initiales autorisées par l'article 92, paragraphe 1, et l'article 93, paragraphe 2, sont faites au moment de la signature, de la ratification, de l'acceptation, de l'approbation ou de l'adhésion. UN أما الإعلانات الأولية التي تسمح بها الفقرة 1 من المادة 92 والفقرة 2 من المادة 93، فيجب إصدارها وقت التوقيع أو التصديق أو القبول أو الإقرار أو الانضمام.
    Premièrement, les protéines sont faites par les plantes. Open Subtitles أولاً، كل البروتينات تُصنع مِن قِبل النباتات.
    2. Les déclarations tombant sous le coup du présent article sont faites normalement à la fin de la dernière séance de la journée ou à la fin de l'examen du point pertinent s'il survient plus tôt. UN ٢ - البيانات المدلى بها وفقا ﻷحكام هذه المادة يدلى بها عادة في نهاية آخر جلسة في اليوم، أو في ختام النظر في البند ذي الصلة إذا كان ذلك أقرب.
    2. Les déclarations tombant sous le coup du présent article sont faites normalement à la fin de la dernière séance de la journée ou à la fin de l'examen du point pertinent s'il survient plus tôt. UN ٢ - البيانات المدلى بها بموجب هذه المادة يدلى بها عادة في نهاية آخر جلسة في اليوم، أو في ختام النظر في البند ذي الصلة، إذا كان ذلك أقرب.
    2. Les déclarations tombant sous le coup du présent article sont faites normalement à la fin de la dernière séance de la journée ou à la fin de l'examen du point pertinent s'il survient plus tôt. UN ٢ - البيانات التي يدلى بها بموجب هذه المادة تكون عادة في نهاية آخر جلسة عقدت في اليوم أو عند اختتام النظر في البند المعني إذا كان ذلك أقرب.
    2. Les déclarations tombant sous le coup du présent article sont faites normalement à la fin de la dernière séance de la journée ou à la fin de l'examen du point pertinent s'il survient plus tôt. UN ٢ - البيانات المدلى بها بموجب هذه المادة يدلى بها عادة في نهاية آخر جلسة في اليوم، أو في ختام النظر في البند ذي الصلة، إذا كان ذلك أقرب.
    2. Les déclarations tombant sous le coup du présent article sont faites normalement à la fin de la dernière séance de la journée ou à la fin de l'examen du point pertinent s'il survient plus tôt. UN ٢ - البيانات التي يُدلى بها عملا بهذه المادة يدلى بها عادة في نهاية آخر جلسة في اليوم، أو في ختام النظر في البند ذي الصلة إذا كان ذلك أقرب.
    Et est-ce que les balles sont faites en métaux récupérés ? Open Subtitles وكل الرصاصات مصنوعة من معادن أعيد صناعتها؟
    La chaise et la balle trouvé dans le désert sont faites du même métal. Open Subtitles من على كرسي متحرك والرصاصة التي اتت من الصحراء كانت مصنوعة من نفس المعدن
    Les pétales des fleurs sont faites avec des magazines Playboy. Open Subtitles أنتَ أخت واحدةً من تلك الزهور لكي تكشف أن تلك الزهور في الحقيقة مصنوعة من المجلات الأباحية
    Elles sont faites d'eau gelée et lavées par la pluie de méthane. Open Subtitles انها مصنوعة من المياه المجمدة المغسولة بواسطة أمطار الميثان
    Les déclarations initiales autorisées par l'article 92, paragraphe 1, et l'article 93, paragraphe 2, sont faites au moment de la signature, de la ratification, de l'acceptation, de l'approbation ou de l'adhésion. UN أما الإعلانات الأولية التي تسمح بها الفقرة 1 من المادة 92 والفقرة 2 من المادة 93، فيجب إصدارها وقت التوقيع أو التصديق أو القبول أو الإقرار أو الانضمام.
    Mes épées sont faites sur mesure. Elles sont uniques. Open Subtitles سيوفي تُصنع وفق مقاييس إنها فريدة
    vi) Les heures supplémentaires donnent lieu à compensation sous forme d'une rémunération supplémentaire lorsqu'elles sont faites un jour férié; toutefois, le Secrétaire général peut demander à tous les fonctionnaires du Siège de travailler un jour férié lorsque le travail est particulièrement pressant. UN ' ٦ ' يكون التعويض عن العمل الاضافي في شكل مبلغ اضافي عندما يؤدى في يوم عطلة رسمية. على أنه يجوز لﻷمين العام أن يطلب من جميع الموظفين في المقر أن يعملوا في يوم عطلة اذا صادفت العطلة فترة توجب فيها مقتضيات العمل حضور الموظفين.
    – De même, il résulte de la pratique que de telles déclarations sont fréquemment formulées lorsque le traité à propos duquel elles sont faites exclut formellement les réserves M. Mikulka, A/CN.4/SR.2550, p. 14; M. Rodriguez-Cedeño, ibid. UN - كما يستفاد من الممارسة أن هذه الإعلانات كثيرا ما تصدر عندما تستبعد المعاهدة التي صدرت الإعلانات بشأنها إبداء التحفظات استبعادا باتا)١٢١(؛
    Les médias ne montrent aucun intérêt, ou très peu, pour les déclarations qui y sont faites. UN فاهتمام وسائط الإعلام بالبيانات التي يُدلى بها في الجمعية قليل أو معدوم.
    - Les présentations sont faites. - Isabel a accepté mon aide. Open Subtitles . أرى أنكما قد تعارفتما - . أيزابيل تو كانت تساعدنى -
    ♪Ce dont sont faites les petites filles♪ Open Subtitles -{\fnAdobe Arabic}♪ مِمّا تُصنَع الفتيات الصَغيرات؟
    Des déclarations sont faites par les représentants de Bahreïn et de la Côte d’Ivoire. UN وأدلى كل من ممثل البحرين وكوت ديفوار ببيان.
    Les tables sont faites pour s'assoir et faire quelque chose. Open Subtitles الطاولات مصنوعه من أجل ان يجلس عليها الشخص و يقوم بشئ ما
    Des déclarations sont faites par les représentants des Philippines, de l'Inde et du Royaume-Uni et la Commission décide de reporter la décision sur le projet de résolution. UN أدلى ببيانات ممثل كل من الفلبين والهند والمملكة المتحدة ثم قررت اللجنة إرجاء البت في مشروع القرار.
    Les histoires d'amour sont faites avec deux cœurs, Rohit... et en quelques mois mon cœur n'existera plus... Open Subtitles قصص الحب تصنع من قلبين يا روهيت بعد شهور قلبى سيتلاشى من قصه الحب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more